gu_ta/translate/resources-eplain/01.md

4.4 KiB

વર્ણન

કેટલીકવાર તમે જાણતા ન હો કે એક શબ્દ કે શબ્દસમૂહનો જે અર્થ ULBમાં છે, અને તેનો ઉપયોગ UDBમાં પણ કરવામાં આવ્યો હોય. આ કિસ્સામાં, તેનું વર્ણન નોંધમાં કરવામાં આવશે. આ સમજૂતીઓ શબ્દ અથવા શબ્દસમૂહને સમજવામાં તમારી મદદ માટે છે. તમારા બાઈબલમાં સમજૂતીઓનો અનુવાદ ન કરો. તેનો અર્થ સમજવા માટે તેનો ઉપયોગ કરો જેથી તમે બાઇબલના લખાણને યોગ્ય રીતે અનુવાદિત કરી શકો.

અનુવાદ માટેની નોંધના ઉદાહરણો

શબ્દો કે શબ્દસમૂહની સરળ સમજુતીઓ પૂર્ણ વાક્ય તરીકે લખવામાં આવેલી છે. તેઓની શરૂઆત મોટા મૂળાક્ષર વડે થાય છે અને વિરામચિહ્ન સાથે પૂરા થાય છે (“.”).

માછીમારો તેમાંથી બહાર નીકળી આવીને તેઓની જાળો ધોતા હતા.(લુક ૫:૨ ULB)

  • તેઓની જાળો ધોતા હતા-તેઓ તેમની માછલી પકડવાની જાળો ધોતા હતા જેથી તેઓ તેનો માછલી પકડવા માટે ફરીથી ઉપયોગ કરી શકે.

જો તમે જાણતા ન હોય કે માછીમારો માછલી પકડવા માટે જાળોનો ઉપયોગ કરે છે તો, કદાચ તમને આશ્ચર્ય થાય કે શા માટે માછીમારો તેમની જાળો ધોતા હશે. “ધોતા હતા” અને “જાળો” તેને માટેના વધુ સારા શબ્દો નક્કી કરવા માટે આ સમજુતી તમને મદદરૂપ થઇ શકે.

તેઓએ ઈશારો કર્યો બીજી હોડીમાં રહેલા તેમના ભાગિયાઓને (લુક ૫:૭ ULB)

  • ઈશારો કર્યો- તેઓને બોલાવી શકે તેટલા તેઓ કિનારાની નજીક ન હતા તેથી તેઓએ ઈશારો કર્યો, કદાચ તેમનો હાથ હલાવતા હશે.

આ નોંધ તમને એ સમજવામાં મદદરૂપ થશે કે કેવા પ્રકારનો ઈશારો લોકોએ કર્યો હશે. તે એવા પ્રકારનો ઈશારો હતો કે જેને લોકો દુરથી પણ જોઈ શકે. “ઈશારો કર્યો” તેને માટેનો સારો શબ્દ નક્કી કરવા માટે આ તમને મદદરૂપ થશે.

તે પવિત્રઆત્માથી ભરપૂર થશે, તેની માતાના ઉદરમાં પણ . (લુક ૧:૧૪ ULB)

  • તેની માતાના ઉદરમાં પણ-અહીં “પણ” શબ્દ દર્શાવે છે કે આ ખાસ રીતે આશ્ચર્ય પમાડે તેવા સમાચાર છે. પહેલા લોકો પવિત્રઆત્માથી ભરપૂર થતાં હતાં, પણ કોઈએ એવું સાંભળ્યું ન હતું કે ન જન્મેલું બાળક પવિત્રઆત્માથી ભરપૂર થાય.

આ નોંધ તમને આ વાક્યમાં "પણ" શબ્દનો અર્થ શું થાય છે તે સમજવા માટે મદદ કરી શકે છે, જેથી આ કેટલુ આશ્ચર્યજનક છે તે દર્શાવવાનો કોઈ માર્ગ તમે શોધી શકો.