21 lines
685 B
Markdown
21 lines
685 B
Markdown
# Quand Jésus reviendra
|
||
|
||
La conjonction, "quand", introduit une clause séquentielle. Après son retour, Jésus détruira Satan et son royaume. (Voir : [[rc://fr/ta/man/translate/grammar-connect-time-sequential]])
|
||
|
||
# son royaume
|
||
|
||
On pourrait traduire cela par, "le règne diabolique de Satan sur des personnes" ou "toutes les choses perverses qu’il fait et les méchants qu’il contrôle".
|
||
|
||
# plutôt
|
||
|
||
C’est-à-dire, "au lieu de"
|
||
|
||
# Termes Importants
|
||
|
||
* [[rc://fr/tw/dict/bible/kt/jesus]]
|
||
* [[rc://fr/tw/dict/bible/kt/satan]]
|
||
* [[rc://fr/tw/dict/bible/other/kingdom]]
|
||
* [[rc://fr/tw/dict/bible/kt/hell]]
|
||
* [[rc://fr/tw/dict/bible/other/obey]]
|
||
* [[rc://fr/tw/dict/bible/kt/god]]
|