bn_tw/bible/other/refuge.md

4.9 KiB

শরণার্থী, শরণার্থী, উদ্বাস্তু, আশ্রয়, আশ্রয়স্থান, আশ্রয়, আশ্রয়স্থল

সংজ্ঞা:

পরিভাষা "আশ্রয়" নিরাপত্তার এবং সুরক্ষার একটি জায়গা বা শর্ত বোঝায়. একটি "শরণার্থী" সে যে একটি নিরাপদ স্থান খুঁজছে. একটি "আশ্রয়" একটি জায়গা যা আবহাওয়া বা বিপদ থেকে রক্ষা করতে পারে এমন বোঝায়.

  • বাইবেলে, ঈশ্বর প্রায়ই নিজেক আশ্রয়স্থল হিসেবে পরিচয় দিয়েছেন যেখানে তার লোকেরা নিরাপদ, সুরক্ষা এবং যত্ন নিতে পারে।
  • পরিভাষা "আশ্রয়ের শহর"পুরাতন নিয়মে শব্দটি বিভিন্ন শহরে একটিকে উল্লেখ করা হয়েছে যেখানে কোনও ব্যক্তি যে কোনওভাবেই নিহত হয়েছেন এমন ব্যক্তিরা তাদের কাছ থেকে সুরক্ষা পেতে পারে যারা প্রতিশোধে নেবার জন্য তাদের আক্রমণ করে।
  • একটি "আশ্রয়" প্রায়ই একটি শারীরিক কাঠামো যেমন একটি ঘর বা ছাদ যা মানুষ বা পশুদের সুরক্ষা প্রদান করতে পারে।
  • কখনও কখনও "আশ্রয়" মানে "সুরক্ষা," যখন লোট তার অতিথিদের বলেছিল যে তারা তার “ছাদের নিচে” আশ্রয়ে আছে. তিনি বলছিলেন যে তাহারা নিরাপদে আছেন কারণ তিনি তাদের পরিবারের সদস্য হিসেবে তাদের রক্ষা করার দায়িত্ব গ্রহণ করছেন।

অনুবাদ পরামর্শ:

  • পরিভাষা "আশ্রয়" অনুবাদ করা যেতে পারে "নিরাপদ স্থান" বা "সুরক্ষা জায়গা."
  • " শরণার্থী "মানুষ একটি বিপজ্জনক পরিস্থিতির হাত থেকে বাঁচতে তাদের বাড়ি ছেড়ে চলে গেছে, এবং" বিদেশী বাক্তি, "" গৃহহীন মানুষ, "বা" বন্দী হিসাবে এই শব্দটিকে অনুবাদ করা যেতে পারে."
  • প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, শব্দটি "আশ্রয়" কে "রক্ষা করে" বা "সুরক্ষা" বা "সুরক্ষিত স্থান" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে."
  • এটি একটি শারীরিক কাঠামো উল্লেখ করে যদি, "আশ্রয়" এছাড়াও এই হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "প্রতিরক্ষা ঘর" বা "নিরাপত্তা ঘর."
  • নিরাপদ আশ্রয়ের" শব্দটি "নিরাপদ স্থানের মধে" বা “নিরাপদ স্থানের মধে যা সাহায্য করবে” এই হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে."
  • "আশ্রয় খুঁজে" বা "আশ্রয় নিতে" বা "আশ্রয় নিতে"এইভাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "নিরাপত্তার জায়গা খুঁজে" বা "নিজেকে সুরক্ষিত স্থানে থাকা."

বাইবল সম্পর্কিত তথ্য:

শব্দ তথ্য:

  • Strong's: H2620, H4268, H4498, H4585, H4733, H4869