bn_tw/bible/other/joy.md

7.1 KiB

আনন্দ, আনন্দদায়ক, আনন্দ, আনন্দ পাওয়া, আনন্দ করা, আনন্দ করে যাওয়া, আমোদপ্রমোদ, আনন্দ করা, আনন্দ করা, আনন্দিত হওয়া, আনন্দোত্সব

বর্ণনা:

আনন্দ হল এক খুশির এক অনুভূতি বা গভীর তৃপ্ততা যা ঈশ্বর হতে আসে৷ “আনন্দদায়ক” সম্পর্ক যুক্ত শব্দ বলতে বোঝায় একজন মানুষের খুব খুশি হওয়া এবং গভীর সুখের পূর্ণতা৷

  • একজন মানুষ আনন্দিত হয় যখন তার গভীর অনুভূতি যা খুব ভালো কিছুর অভিজ্ঞতা লাভ করেছে৷
  • ঈশ্বরই একজন যিনি লোকেদের আনন্দ দান করেন৷
  • আনন্দে থাকা কোনো মনোরঞ্জন ঘটনার উপর নির্ভর করে না৷ ঈশ্বর পারেন মানুষকে আনন্দ দিতে এমনকি যখন তার জীবনে খুব কঠিন সময় বা ঘটনা ঘটে৷
  • কোনো কোনো সময় একটি স্থান আনন্দের বর্ণনা করে, যেমন বাড়িঘর বা শহরাঞ্চল৷ এর মানে এটাই যে মানুষেরা সেখানে আনন্দের সহিত বসবাস করে৷

“আনন্দ” শব্দটির অর্থ হল পূর্ণ আনন্দ ও খুশি হওয়া৷

  • এই শব্দটি খুব খুশি হওয়াকে বোঝায় যা ঈশ্বর দ্বারা কৃত ভালো কাজ৷
  • এটি এমন ভাবেও অনুবাদ হতে পারে যেমন “খুব সুখী হওয়া” বা “খুব খুশি হওয়া” বা “আনন্দে পূর্ণ হওয়া৷”
  • যখন মরিয়ম বলেছিলেন “আমার উদ্ধারকর্তা ইশ্বরে আমার আত্মা আনন্দিত,” তিনি বলতে চাইছেন “ঈশ্বর আমার উদ্ধারকর্তা যিনি আমাকে সুখী করেছেন” বা “আমার উদ্ধারকর্তা ঈশ্বর আমার জন্য যা করেছেন তাতে আমি খুব আনন্দিত অনুভব করি”৷

অনুবাদের পরামর্শগুলি:

  • “আনন্দ” শব্দটি “খুশি হওয়া” বা “উল্লাস” বা “মহা সুখী হওয়া” হিসাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে৷
  • “আনন্দিত হওয়া” বাক্যাংশটি এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পরে যেমন “আনন্দ” বা “খুব খুশি হওয়া” বা এটি এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পরে যেমন “ঈশ্বরের মহানতায় আনন্দিত হওয়া৷”
  • একজন মানুষ যে আনন্দে পরিপূর্ণ সে এভাবেও বলতে পারে যেমন “খুব সুখী” বা “আনন্দিত” বা “গভীরভাবে খুশি৷”
  • “একটি উল্লাসপূর্ণ আওয়াজ করো” বাক্যাংশটি “চিতকার কর এমন ভাবে যা দেখে মনে হয় যে তুমি খুব খুশি হয়েছ” হিসাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে৷
  • একটি “আনন্দপূর্ণ শহর” বা “আনন্দপূর্ণ বাড়ি” এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পরে যেমন “একটি শহর যেখানে আনন্দিত লোকেরা থাকে” বা “আনন্দপূর্ণ লোক ভর্তি ঘর” বা “একটি শহর যার বাসিন্দারা খুব খুশি” (দেখো:লক্ষণা

বাইবেলের পদসমূহ :

বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ:

  • 33:07”পাথুরে ভূমি হলো একজন যে ঈশ্বরের বাক্য শুনেছে এবং তা আনন্দের সহিত গ্রহণ করেছে৷”
  • 34:04”ঈশ্বরের রাজ্য হলো গুপ্ত ধনের মত যা কেউ মাঠে লুকিয়ে রেখেছে অন্য কেউ তা পেয়ে আবার লুকিয়ে রেখেছে ৷ সে ছিল আনন্দে ভরপুর, আর সে গিয়ে তার সমস্ত বিক্রি করে সেই মাঠ কিনেছে”
  • 41:07 মহিলাটি ছিল ভয়ে ভিত ও মহা __আনন্দে__৷ তারা ছুটে গেল শিষ্যদের সু-সমাচার বলার জন্য৷

শব্দ তথ্য:

  • Strong's: H1523, H1524, H1525, H1750, H2302, H2304, H2305, H2654, H2898, H4885, H5937, H5938, H5947, H5965, H5970, H6342, H6670, H7440, H7442, H7444, H7445, H7797, H7832, H8055, H8056, H8057, H8342, H8643, G20, G21, G2165, G2167, G2620, G2744, G2745, G3685, G4640, G4796, G4913, G5463, G5479