bn_tw/bible/other/crown.md

4.8 KiB

মুকুট, মুকুটগুলি, কিরীট

বিবোরণ:

একটি মুকুট মাথা উপর ধৃত বৃত্তাকার শিরোনাম যাহা একটি সম্মানচিহ্ন সংক্রান্ত, রাজা এবং রানীরা শাসক হিসাবে ব্যবহার করেন. "কিরীট" শব্দটির অর্থ কোন ব্যক্তির মাথার উপর মুকুট রাখা; আক্ষরিক অর্থে এটি "সম্মান"."

  • মুকুট সাধারণত স্বর্ণ বা রৌপ্য দ্বারা নির্মিত হয়, এবং মূল্যবান রত্ন যেমন পান্না এবং রুবির সাথে অনুবিদ্ধ করা হয়.
  • একটি মুকুট একটি রাজার ক্ষমতা এবং সম্পদকে একটি প্রতীক হিসাবে অভিপ্রেত করে.
  • এর পরিপ্রেক্ষিতে, কাঁটার শাখার তৈরি করা মুকুট রোমীয় সেনারা যিশুর মাথার উপরে রেখেছিল এবং তাকে ঠাট্টা-বিগ্রহ এবং তাকে আঘাত করেছিল|
  • প্রাচীনকালে, ক্রীড়াবিষয়ক প্রতিযোগীদের বিজয়ীরা জলপাই শাখা থেকে তৈরি করা একটি মুকুট প্রদান করা হতো. প্রেরিত পৌল তীমথিয়কে তার দ্বিতীয় চিঠিতে এই মুকুটটির বিষয় উল্লেখ করেছেন.
  • রূপকভাবে ব্যবহৃত, "মুকুট" পরানো অর্থ কাউকে সম্মান করা. আমরা তাঁর আজ্ঞাপালন করার ও তাহার প্রশংসা করার মাধ্যমে ঈশ্বরের সম্মান করি. এটা তার উপর একটি মুকুট নির্বাণ এবং স্বীকারোক্তি করা তাহাকে রাজা হিসাবে.
  • পৌল তার সহকর্মী বিশ্বাসীদের তার "আনন্দ এবং মুকুট" বলেছেন. এই অভিব্যক্তি মধ্যে, "মুকুট" রূপকভাবে ব্যবহৃত হয় যে পৌল ব্যাপকভাবে ধন্য এবং সম্মানিত হয়েছে কিভাবে এই বিশ্বাসীরা ঈশ্বরের সেবা করতে বিশ্বস্ত হয়েছে সবসময়.
  • রূপকভাবে ব্যবহার করা হলে, "মুকুট" "পুরস্কার" বা "সম্মান" বা "পুরস্কার হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে."
  • "মুকুট" এর রূপক ব্যবহার "সম্মান" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে বা "সাজাইয়া রাখা."
  • যদি একজন ব্যক্তি "মুকুট" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে "একটি মুকুট তার মাথার উপর রাখা হয়েছিল."
  • অভিব্যক্তি, "তিনি গৌরব ও সম্মানের প্রতীক" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে, "গৌরব ও সম্মান তাঁকে দান করা হয়েছিল" বা "তাঁকে গৌরব ও সম্মান দেওয়া হয়েছিল" বা "তিনি গৌরব ও সম্মানের অধিকারী ছিলেন."

(আরো দেখুন: মহিমা, রাজা, জলপাই)

বাইবেল উল্লেখ:

শব্দ তথ্য:

  • Strong's: H2213, H3803, H3804, H4502, H5145, H5849, H5850, H6936, G1238, G4735, G4737