bn_tw/bible/kt/worship.md

42 lines
6.2 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ভূমিষ্ট হওয়া, প্রণিপাত করা, আরাধনা করা
## সংজ্ঞা:
নিজেকে "ভূমিষ্ট করার" অর্থ হল, সাধারণত একজন কর্তৃত্বাধীন ব্যক্তি, যেমন রাজা বা অন্য কোনো ক্ষমতাবান ব্যক্তির কাছে বশ্যতা স্বীকার করে ভূমিতে সমতল ভাবে শুয়ে পরা| এই একই শব্দের অর্থ "আরাধনা করা"ও হতে পারে, যা ঈশ্বরকে সম্মান, প্রশংসা এবং আনুগত্য করার ক্রিয়াকে নির্দেশ করে|
* এই শব্দটি অনেক সময় আক্ষরিক অর্থে কাউকে নম্রভাবে সম্মান করার জন্য "প্রণিপাত করা" বা "নিজেকে ভূমিষ্ট করা"কে বোঝায়|
* আমরা ঈশ্বরের আরাধনা করি যখন, তাঁর প্রশংসা ও তাঁর আনুগত্য করার দ্বারা আমরা তাঁকে সেবা করি এবং সম্মান করি|
* ইস্রায়েলীয়রা যখন ঈশ্বরের আরাধনা করত, এর মধ্যে প্রায়ই বেদিতে পশু বলি দেওয়া অন্তর্ভুক্ত ছিল|
* যারা সদাপ্রভুকে একমাত্র সত্য ঈশ্বর হিসাবে আরাধনা করে এবং অন্যরা যারা মিথ্যা দেবতাদের পূজা করে, এই শব্দটি এমন উভয় লোকের জন্য ব্যবহার করা যেতে পারে|
## অনুবাদের পরামর্শ:
* "আরাধনা করা" শব্দটিকে "প্রণিপাত করা" বা "সম্মান করা ও সেবা করা" অথবা "সম্মান করা ও আনুগত্য করা" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে|
* কিছু প্রসঙ্গে, এটি "নম্রভাবে প্রশংসা করা" বা "সম্মান ও প্রশংসা দেওয়া" হিসাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে|
(এছাড়াও দেখুন: [নত হওয়া](../other/bow.md), [ভয়](../kt/fear.md), [বলিদান](../other/sacrifice.md), [প্রসংশা করা](../other/praise.md), [সম্মান করা](../kt/honor.md))
## বাইবেলে উল্লেখ:
* [কলসীয় 2:18-19](rc://*/tn/help/col/02/18)
* [দ্বিতীয় বিবরণ 29:18](rc://*/tn/help/deu/29/18)
* [যাত্রাপুস্তক 3:11-12](rc://*/tn/help/exo/03/11)
* [লুক 4:7](rc://*/tn/help/luk/04/07)
* [মথি 2:2](rc://*/tn/help/mat/02/02)
* [মথি 2:8](rc://*/tn/help/mat/02/08)
## বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ:
* __[13:4](rc://*/tn/help/obs/13/04)__ তখন ঈশ্বর তাদের সঙ্গে চুক্তি করলেন এবং বললেন, “আমি সদাপ্রভু, তোমাদের ঈশ্বর, যিনি তোমাদের মিশরের দাসত্ব থেকে রক্ষা করেছেন| অন্য দেবতার __পূজা__ কোরো না"|
* __[14:2](rc://*/tn/help/obs/14/02)__ কনানীয়েরা ঈশ্বরের __আরাধনা__ বা আনুগত্য করেনি| তারা মিথ্যা দেবতাদের __পূজা__ করত এবং অনেক মন্দ কাজ করত|
* __[17:6](rc://*/tn/help/obs/17/06)__ দায়ুদ একটি মন্দির তৈরি করতে চেয়েছিলেন যেখানে সমস্ত ইস্রায়েলীয়রা ঈশ্বরের __আরাধনা__ করতে পারে এবং তাঁকে বলিদান উত্সর্গ করতে পারে|
* __[18:12](rc://*/tn/help/obs/18/12)__ ইস্রায়েল রাজ্যের সমস্ত রাজা এবং অধিকাংশ লোকই মূর্তি __পূজা করত__|
* __[25:7](rc://*/tn/help/obs/25/07)__ যীশু উত্তর দিলেন, “আমার কাছ থেকে দূর হও, শয়তান! ঈশ্বরের বাক্যে তিনি তাঁর লোকেদের আদেশ দেন, ‘শুধু প্রভু তোমার ঈশ্বরেরই __আরাধনা কর__ এবং কেবল তাঁরই সেবা কর'|"
* __[26:2](rc://*/tn/help/obs/26/02)__ বিশ্রামবারে, তিনি (যীশু) __উপাসনালয়ে__ গেলেন|
* __[47:1](rc://*/tn/help/obs/47/01)__ সেখানে তাঁদের লুদিয়া নামে এক স্ত্রীলোকের সাথে দেখা হয়েছিল, যিনি একজন বণিক ছিলেন| তিনি ঈশ্বরকে ভালোবাসতেন এবং __আরাধনা করতেন__|
* __[49:18](rc://*/tn/help/obs/49/18)__ ঈশ্বর তোমাকে প্রার্থনা করতে, তাঁর বাক্য অধ্যয়ন করতে, অন্য খ্রীষ্টিয়ানদের সাথে তাঁর __আরাধনা করতে__ বলেন এবং তিনি তোমার জন্য যা করেছেন তা অন্যদের জানাতে বলেন|
## শব্দ তথ্য:
* Strongs: H5457, H5647, H6087, H7812, G13910, G14790, G21510, G23180, G23230, G23560, G30000, G35110, G43520, G43530, G45730, G45740, G45760