bn_tw/bible/kt/woe.md

3.3 KiB
Raw Permalink Blame History

দুর্দশা

সংজ্ঞা:

"দুর্দশা" শব্দটি প্রচন্ড কষ্টের অনুভূতিকে বোঝায়| এটি একটি সতর্কতাও দেয় যে, কেউ গুরুতর সমস্যায় পড়বে|

  • "দুর্দশা" অভিব্যক্তিটি লোকেদের জন্য একটি সতর্কবাণী হিসাবে ধরা হয় যে, তারা তাদের পাপের শাস্তি হিসাবে দুঃখকষ্ট ভোগ করবে|
  • বাইবেলে অনেক জায়গায়, বিশেষ করে ভয়ঙ্কর বিচারের উপর জোর দেওয়ার জন্য "দুর্দশা" শব্দটির পুনরাবৃত্তি করা হয়েছে|
  • একজন ব্যক্তি যে "আমার দুর্ভাগ্য" বা "হায় আমার" বলে, সে তীব্র কষ্টভোগের জন্য দুঃখ প্রকাশ করছে|

অনুবাদের পরামর্শ:

  • প্রসঙ্গের উপর নির্ভর করে, "দুর্দশা" শব্দটিকে "অত্যন্ত দুঃখ" বা "বিষন্নতা" বা "দুর্যোগ" অথবা "বিপর্যয়" হিসাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে|
  • "হায় (শহরের নাম)" অভিব্যক্তিটি অনুবাদ করার অন্যান্য উপায়গুলিতে, "এটির (শহরের নাম) জন্য কতটা ভয়ঙ্কর হবে" বা "(সেই শহরের) লোকেদের কঠোর শাস্তি দেওয়া হবে" অথবা "সেই লোকেরা খুব কষ্টভোগ করবে"- অন্তর্ভুক্ত হতে পারে|
  • "আমার দুর্ভাগ্য!" বা "হায় আমার!" অভিব্যক্তিটি "আমি কত দুঃখী!" বা "আমি খুব দুঃখিত!" অথবা "এটা আমার জন্য কতটা ভয়ানক!" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে|
  • "তোমার দুর্ভাগ্য" অভিব্যক্তিটিকে "তুমি ভীষণ কষ্ট পাবে" বা "তুমি ভয়ঙ্কর কষ্টভোগের সম্মুখীন হবে" হিসাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে|

বাইবেলে উল্লেখ:

শব্দ তথ্য:

  • Strongs: H0188, H0190, H0337, H0480, H1929, H1945, H1958, G37590