bn_tw/bible/kt/test.md

40 lines
4.7 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# পরীক্ষা করা, পরীক্ষিত, পরীক্ষামূলক, আগুনে পরীক্ষা করা
## সংজ্ঞা:
"পরীক্ষা" শব্দটি একটি কঠিন বা বেদনাদায়ক অভিজ্ঞতাকে বোঝায় যা একজন ব্যক্তির শক্তি এবং দুর্বলতা প্রকাশ করে।
* ঈশ্বর মানুষকে পরীক্ষা করেন, কিন্তু তিনি তাদের পাপ করতে প্রলুব্ধ করেন না। শয়তান অবশ্য মানুষকে পাপ করতে প্ররোচিত করে।
* ঈশ্বর কখনও কখনও মানুষের পাপ প্রকাশ করার জন্য পরীক্ষা করেন। একটি পরীক্ষা একজন ব্যক্তিকে পাপ থেকে দূরে সরে যেতে এবং ঈশ্বরের নিকটবর্তী হতে সাহায্য করে।
* সোনা এবং অন্যান্য ধাতুগুলি কতটা খাঁটি এবং মজবুত তা খুঁজে বের করতে আগুন দিয়ে পরীক্ষা করা হয়। ঈশ্বর তাঁর লোকেদের পরীক্ষা করার জন্য কিভাবে বেদনাদায়ক পরিস্থিতি ব্যবহার করেন এটি হল তার চিত্র।
* "পরীক্ষা করা" এর অর্থ হতে পারে, "কোনকিছু বা কাউকে তার মূল্য প্রমাণ করার জন্য চ্যালেঞ্জ করা"।
* ঈশ্বরকে পরীক্ষা করার প্রসঙ্গে, এর অর্থ হল তাঁর দয়ার সুযোগ নিয়ে তাঁকে আমাদের জন্য একটি অলৌকিক কাজ করানোর চেষ্টা করা।
* যীশু শয়তানকে বলেছিলেন যে ঈশ্বরকে পরীক্ষা করা অন্যায়। তিনি সর্বশক্তিমান, পবিত্র ঈশ্বর যিনি সবকিছু এবং সবার উপরে।
## অনুবাদের পরামর্শ:
* "পরীক্ষা" শব্দটিকে "চ্যালেঞ্জ" বা "কষ্ট অনুভব করা বা প্রমাণ করা" হিসাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে।
* "একটি পরীক্ষা" অনুবাদ করার উপায়গুলির মধ্যে হতে পারে, "একটি চ্যালেঞ্জ" বা "একটি কঠিন অভিজ্ঞতা।
* "পরীক্ষা করা" শব্দটি "পরীক্ষা" বা "একটি চ্যালেঞ্জ প্রস্তুত করা" বা "নিজেকে প্রমাণ করতে বাধ্য করা" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে।
* ঈশ্বরকে পরীক্ষা করার প্রসঙ্গে, এর অনুবাদ করা যেতে পারে "ঈশ্বরকে তাঁর প্রেমের প্রমাণ দেখাতে বাধ্য করার চেষ্টা করা।"
* কিছু প্রসঙ্গে, যখন ঈশ্বর বিষয় নয়, তখন "পরীক্ষা" শব্দের অর্থ "প্রলোভন" হতে পারে|
(এছাড়াও দেখুন: [প্রলোভন](../kt/tempt.md))
## বাইবেলে উল্লেখ:
* [1 যোহন 4:1](rc://*/tn/help/1jn/04/01)
* [1 থিষলনীকীয় 5:21](rc://*/tn/help/1th/05/21)
* [প্রেরিত 15:10](rc://*/tn/help/act/15/10)
* [আদিপুস্তক 22:1](rc://*/tn/help/gen/22/01)
* [যিশাইয় 7:13](rc://*/tn/help/isa/07/13)
* [যাকোব 1:12](rc://*/tn/help/jas/01/12)
* [বিলাপ 3:40-43](rc://*/tn/help/lam/03/40)
* [মালাখি 3:10](rc://*/tn/help/mal/03/10)
* [ফিলিপীয় 1:10](rc://*/tn/help/php/01/10)
* [গীতসংহিতা 26:2](rc://*/tn/help/psa/026/002)
## শব্দ তথ্য:
* Strongs: H5254, H5713, H5715, H5749, H6030, H8584, G12420, G12630, G13030, G13820, G19570, G31400, G31410, G31420, G31430, G39840, G43030, G44510, G48280, G60200