3.9 KiB
3.9 KiB
প্রাণ, স্বত্তা , ব্যক্তি
সংজ্ঞা:
"প্রাণ" শব্দটি সাধারণত একজন ব্যক্তির অ-শারীরিক অংশকে বোঝাতে পারে বা অন্যদের থেকে আলাদা একজন ব্যক্তি হিসাবে নিজের সম্পর্কে একজন ব্যক্তির সচেতনতাকে বিশেষভাবে উল্লেখ করতে পারে।
- বাইবেলে, "প্রাণ" এবং "আত্মা" শব্দ দুটি ভিন্ন ধারণা হতে পারে, অথবা তারা দুটি শব্দ হতে পারে যা একই ধারণাকে নির্দেশ করে।
- যখন একজন মানুষ মারা যায়, তখন তার প্রাণ তার শরীর ছেড়ে যায়।
- শরীরের বিপরীতে, "প্রাণ" একজন ব্যক্তির অংশ হিসাবে বলা যেতে পারে যেটি "ঈশ্বরের সাথে সম্পর্কিত"।
- "প্রাণ" শব্দটি কখনও কখনও সম্পূর্ণ ব্যক্তিকে বোঝাতে রূপকভাবে ব্যবহৃত হয়। উদাহরণস্বরূপ, "যে প্রাণ পাপ করে" মানে "যে ব্যক্তি পাপ করে" এবং "আমার প্রাণ ক্লান্ত" মানে "আমি ক্লান্ত।
অনুবাদের পরামর্শ:
- "প্রাণ" শব্দটিকে "অন্তস্থিত স্বত্তা" বা "অন্তস্থিত ব্যক্তি" হিসাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে।
- কিছু প্রসঙ্গে, "আমার প্রাণ" বাক্যাংশটিকে "আমি" বা "আমাকে" এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে।
- প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে, সাধারণত "প্রাণ" শব্দটিকে "সেই ব্যক্তি" বা "তিনি" বা "তাকে" হিসাবে অনুবাদ করা যেতে পারে ।
- কিছু ভাষায় "প্রাণ" এবং "আত্মা" ধারণার জন্য শুধুমাত্র একটি শব্দ থাকতে পারে।
- ইব্রীয় 4:12-এ, রূপক বাক্যাংশ "প্রাণ এবং আত্মাকে বিভক্ত করা" এর অর্থ হতে পারে "অভ্যন্তরীণ ব্যক্তিকে গভীরভাবে উপলব্ধি করা বা প্রকাশ করা।
(এছাড়াও দেখুন: আত্মা)
বাইবেল উল্লেখ:
- 2 পিতর 2:8
- প্রেরিত 2:27-28
- প্রেরিত 2:41
- আদিপুস্তক 49:6
- যিশাইয় 53:10-11
- যাকোব 1:21
- যিরিমিয় 6:16-19
- যোনা 2:7-8
- লূক 1:47
- মথি 22:37
- গীতসংহিতা 19:7
- প্রকাশিত বাক্য 20:4
শব্দ তথ্য:
- Strong’s: H5082, H5315, H5397, G55900