bn_tw/bible/kt/satan.md

52 lines
7.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# শয়তান, দিয়াবল, মন্দজন
## তথ্য:
যদিও দিয়াবল একটি আত্মা যা ঈশ্বরের সৃষ্টি, সে ঈশ্বরের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করেছিল এবং ঈশ্বরের শত্রু হয়ে গিয়েছিল| দিয়াবলকে "শয়তান" এবং "মন্দজন"ও বলা হয়।
* দিয়াবল ঈশ্বরকে এবং ঈশ্বরের সৃষ্ট সমস্ত কিছুকে ঘৃণা করে, কারণ সে ঈশ্বরের স্থান নিতে চায় এবং ঈশ্বর হিসাবে উপাসনা পেতে চায়।
* শয়তান মানুষকে ঈশ্বরের বিরুদ্ধে বিদ্রোহ করতে প্ররোচিত করে।
* শয়তানের নিয়ন্ত্রণ থেকে মানুষকে উদ্ধার করার জন্য ঈশ্বর তাঁর পুত্র, যীশুকে পাঠিয়েছিলেন।
* "শয়তান" নামের অর্থ "প্রতিদ্বন্দ্বী" বা "শত্রু।"
* "শয়তান" শব্দের অর্থ "অভিযোগকারী"।
## অনুবাদের পরামর্শ:
* "শয়তান" শব্দটিকে "অভিযোগকারী" বা "মন্দজন" বা "মন্দ আত্মার রাজা" অথবা "প্রধান মন্দ আত্মা" হিসাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে।
* "শয়তান" অনুবাদ করা যেতে পারে "প্রতিপক্ষ" বা "প্রতিদ্বন্দ্বী" বা অন্য কোন নাম যা বোঝায় যে সে দিয়াবল।
* এই শব্দগুলি ভূত এবং মন্দ আত্মা থেকে ভিন্নভাবে অনুবাদ করা উচিত।
* এই শব্দগুলি স্থানীয় বা জাতীয় ভাষায় কিভাবে অনুবাদ করা হয় তা বিবেচনা করুন।
(দেখুন: [অজানা বিষয় কিভাবে অনুবাদ করতে হয়](rc://*/ta/man/translate/translate-unknown))
(অনুবাদের পরামর্শ: [কিভাবে নাম অনুবাদ করা হয়](rc://*/ta/man/translate/translate-names))
(এছাড়াও দেখুন: [ভূত](../kt/demon.md), [মন্দ](../kt/evil.md), [ঈশ্বরের রাজ্য](../kt/kingdomofgod.md), [প্রলোভন](../kt/tempt.md))
## বাইবেলে উল্লেখ:
* [1 যোহন 3:8](rc://*/tn/help/1jn/03/08)
* [1 থিষলনীকীয় 2:17-20](rc://*/tn/help/1th/02/17)
* [1 তিমথীয় 5:15](rc://*/tn/help/1ti/05/15)
* [প্রেরিত 13:10](rc://*/tn/help/act/13/10)
* [ইয়োব 1:8](rc://*/tn/help/job/01/08)
* [মার্ক 8:33](rc://*/tn/help/mrk/08/33)
* [সখরিয় 3:1](rc://*/tn/help/zec/03/01)
## বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ:
* __[21:1](rc://*/tn/help/obs/21/01)__ যে সাপ হবাকে প্রতারিত করেছিল সে ছিল __শয়তান__। প্রতিশ্রুতির অর্থ ছিল যে মশীহ __শয়তানকে__ সম্পূর্ণরূপে পরাজিত করতে আসবেন।
* __[25:6](rc://*/tn/help/obs/25/06)__ তারপর __শয়তান__ যীশুকে পৃথিবীর সমস্ত রাজ্য এবং তাদের সমস্ত গৌরব দেখাল এবং বলল, "তুমি যদি মাথা নত করে আমাকে উপাসনা কর তবে এই সমস্তকিছু আমি তোমাকে দেব"।
* __[25:8](rc://*/tn/help/obs/25/08)__ যীশু __শয়তানের__ প্রলোভনের কাছে হার মানলেন না, তাই __শয়তান__ তাঁকে ছেড়ে চলে গেল।
* __[33:6](rc://*/tn/help/obs/33/06)__ তাই যীশু ব্যাখ্যা করলেন, "বীজ হল ঈশ্বরের বাক্য৷ পথ হল সেই ব্যক্তি যে ঈশ্বরের বাক্য শোনে, কিন্তু বুঝতে পারে না এবং __দিয়াবল__ তার কাছ থেকে বাক্য চুরি করে নেয়।"
* __[38:7](rc://*/tn/help/obs/38/07)__ যিহূদা রুটি নেওয়ার পর __শয়তান__ তার মধ্যে প্রবেশ করল।
* __[48:4](rc://*/tn/help/obs/48/04)__ ঈশ্বর প্রতিজ্ঞা করেছিলেন যে হবার বংশধরদের মধ্যে একজন __শয়তানের__ মাথা চূর্ণ করবে এবং __শয়তান__ তার পাদমূল ক্ষত করবে। এর মানে হল যে __শয়তান__ মশীহকে হত করবে, কিন্তু ঈশ্বর তাঁকে পুনরুত্থিত করবেন এবং তখন মশীহ চিরতরে __শয়তানের__ শক্তিকে চূর্ণ করবেন।
* __[49:15](rc://*/tn/help/obs/49/15)__ ঈশ্বর তোমাকে __শয়তানের__ অন্ধকার রাজ্য থেকে বের করে এনেছেন এবং তোমাকে ঈশ্বরের আলোর রাজ্যে রেখেছেন|
* __[50:9](rc://*/tn/help/obs/50/09)__ "আগাছা সেই লোকদের প্রতিনিধিত্ব করে যারা __মন্দের__ অন্তর্গত। যে শত্রু আগাছা রোপণ করেছে সে __দিয়াবলের__ প্রতিনিধিত্ব করে।"
* __[50:10](rc://*/tn/help/obs/50/10)__ "যখন জগতের শেষ হবে, স্বর্গদূতেরা __দিয়াবলের__ সমস্ত লোকদের একত্রিত করবে এবং তাদের একটি জ্বলন্ত আগুনে নিক্ষেপ করবে, যেখানে তারা কাঁদবে এবং ভয়ানক কষ্টের মধ্যে দাঁত ঘর্ষণ করবে।"
* __[50:15](rc://*/tn/help/obs/50/15)__ যখন যীশু ফিরে আসবেন, তিনি __শয়তান__ এবং তার রাজ্যকে সম্পূর্ণরূপে ধ্বংস করবেন। তিনি __শয়তানকে__ নরকে নিক্ষেপ করবেন যেখানে সে চিরকাল জ্বলবে, সেই সাথে তাদের যারা ঈশ্বরের বাধ্য হওয়ার পরিবর্তে তাকে অনুসরণ করতে বেছে নিয়েছে।
## শব্দ তথ্য:
* Strongs: H7700, H7854, H8163, G11390, G11400, G11410, G11420, G12280, G41900, G45660, G45670