bn_tw/bible/kt/cross.md

41 lines
4.8 KiB
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# ক্রুশ
## সংজ্ঞা:
বাইবেলের সময়ে, ক্রুশ ছিল একটি খাড়া কাঠের গঁজ যা মাটিতে আটকে থাকত, যার শীর্ষের কাছে একটি সমতল কাঠের কড়িকাঠ সংযুক্ত ছিল।
* রোমীয় সাম্রাজ্যের সময়, রোমীয় সরকার অপরাধীদেরকে ক্রুশেতে বেঁধে বা পেরেক দিয়ে মৃত্যুর জন্য সেখানে ফেলে রাখত।
* যীশুকে মিথ্যা অপরাধে অভিযুক্ত করা হয়েছিল যা তিনি করেননি এবং রোমীয়রা তাঁকে একটি ক্রুশের উপর মৃত্যুদন্ড দিয়েছিল।
* এটি নথিভুক্ত করুন যে "ক্রুশ" হল একটি ক্রিয়াপদ থেকে সম্পূর্ণ ভিন্ন একটি শব্দ, যার অর্থ নদী বা হ্রদের মতো কোনও কিছুর অন্য তীরে যাওয়া।
## অনুবাদের পরামর্শ:
* এই শব্দটি নির্দিষ্ট ভাষায় এমন একটি শব্দ ব্যবহার করে অনুবাদ করা যেতে পারে যা ক্রুশের আকৃতিকে বোঝায়।
* "মৃত্যুদণ্ড" বা "মৃত্যুর গাছ" এইরকম বাক্যাংশ ব্যবহার করে ক্রুশকে এমন ভাবে বর্ণনা করতে বিবেচনা করুন যার উপর মানুষকে হত্যা করা হয়েছিল।
* এছাড়াও এই শব্দটি কিভাবে স্থানীয় বা জাতীয় ভাষায় বাইবেলের অনুবাদে অনুবাদ করা হয়েছে তা বিবেচনা করুন।  (দেখুন : অচেনা বিষয় কিভাবে অনুবাদ করতে হয় )
(এছাড়াও দেখুন : [ক্রুশরোপন](../kt/crucify.md), [রোম](../names/rome.md))
## বাইবেলে উল্লেখ:
* [1 করিন্থীয় 1:17](rc://*/tn/help/1co/01/17)
* [কলসীয় 2:15](rc://*/tn/help/col/02/15)
* [গালাতীয় 6:12](rc://*/tn/help/gal/06/12)
* [যোহন 19:18](rc://*/tn/help/jhn/19/18)
* [লুক 9:23](rc://*/tn/help/luk/09/23)
* [লুক 23:26](rc://*/tn/help/luk/23/26)
* [মথি 10:38](rc://*/tn/help/mat/10/38)
* [ফিলিপীয় 2:8](rc://*/tn/help/php/02/08)
## বাইবেলের গল্প থেকে উদাহরণ:
* **[40:1](rc://*/tn/help/obs/40/01)** সৈন্যরা যীশুকে উপহাস করার পর, তারা তাঁকে ক্রুশে দেবার জন্য নিয়ে গেল ৷ তারা তাঁকে সেই ক্রুশ বহন করতে দিল, যার উপর তিনি মারা যাবেন।
* **[40:2](rc://*/tn/help/obs/40/02)** সৈন্যরা যীশুকে "মাথার খুলি" নামক জায়গায় নিয়ে এল এবং ক্রুশে তাঁর হাত ও পায়ের পেরেক ঠুকে দিল।
* **[40:5](rc://*/tn/help/obs/40/05)** যিহুদী নেতারা এবং ভিড়ের মধ্যে থেকে অন্যান্য লোকেরা যীশুকে উপহাস করতে লাগল৷ তারা তাঁকে বলল, "তুমি যদি ঈশ্বরের পুত্র হও, ক্রুশ থেকে নেমে এস এবং নিজেকে বাঁচাও! তাহলে আমরা তোমাকে বিশ্বাস করব"৷
* **[49:10](rc://*/tn/help/obs/49/10)** যীশু যখন ক্রুশে মৃত্যু বরণ করলেন, তিনি তোমার শাস্তি গ্রহণ করেছিলেন।
* **[49:12](rc://*/tn/help/obs/49/12)** তোমাকে অবশ্যই বিশ্বাস করতে হবে যে যীশু ঈশ্বরের পুত্র, তিনি তোমার পরিবর্তে ক্রুশে মৃত্যু বরণ করেছেন এবং ঈশ্বর তাঁকে পুনরুত্থিত করেছেন৷
## শব্দ তথ্য:
* Strongs: G47160