bn_ta/translate/guidelines-ongoing/01.md

3.3 KiB

বাইবেল অনুবাদ চলমান হওয়া উচিত। বার্তাটির অর্থ তারা বুঝতে পারছেন কিনা তা দেখতে অনুবাদটি অন্যদের সাথে করুন। তাদের ইনপুটের সঙ্গে আপনার অনুবাদ উন্নত করুন। উপলব্ধি এবং সঠিকতা বৃদ্ধি করতে অনুবাদের পর্যালোচনা সবসময় একটি ভাল ধারণা। অনুবাদটি ভাল করার জন্য কারও কাছে ভাল ধারণা থাকলে, আপনাকে সেই পরিবর্তনটি অন্তর্ভুক্ত করতে আপনার অনুবাদটি সম্পাদনা করা উচিত। যখন আপনি translationStudio বা অন্যান্য ইলেকট্রনিক পাঠ্য সম্পাদকদের ব্যবহার করেন, তখন আপনি এই সংশোধন এবং চলমান উন্নতির প্রক্রিয়াটি রাখতে পারেন।

পর্যালোচনার প্রয়োজন এমন অনুবাদ দরকার যে পাঠ্যকে পুনর্বিবেচনার প্রয়োজনে পড়তে পারে এবং পাঠ্যকে নির্দেশ করতে পারে। লোকেরা অনুবাদটি পড়েছে বা অনুবাদটির রেকর্ডিং শুনেছে। এটি আপনাকে সাহায্য করবে যদি অনুবাদটি আপনার সম্প্রদায়ের একই প্রভাবকে দেখায় যে এটি মূল দর্শকদের মধ্যে ছিল (উদাহরণস্বরূপ: সান্ত্বনা, উত্সাহ, বা নির্দেশনা প্রদান)।

  • অনুবাদে সংশোধন করা চালিয়ে যান যাতে এটি আরও সঠিক, আরও স্পষ্ট, এবং আরো স্বাভাবিক করবে । লক্ষ্য হ’ল সবসময় এটি উৎস পাঠ্য হিসাবে একই অর্থ যোগাযোগ করে ।

মনে রাখবেন, লোকেদের অনুবাদ পর্যালোচনা করার জন্য এবং এটি আরও ভাল করার জন্য আপনাকে ধারনা দিতে উত্সাহিত করুন। এই ধারনা সম্পর্কে অন্যান্য মানুষের সাথে কথা বলুন। যখন অনেক মানুষ এই ভাল ধারণাগুলির সাথে একমত হন, তখন অনুবাদে এই পরিবর্তনগুলি করুন। এই ভাবে, অনুবাদ ভাল এবং আরও ভাল হবে।

আপনি http://ufw.io/guidelines-ongoing এ ভিডিওটি দেখতে চাইতে পারেন।