bn_obs-tn/content/49/10.md

1.8 KiB

আপনার পাপের কারণে

এটিকে এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে, “কেননা আপনি পাপ করেছেন৷” এটিকে স্পষ্ট করতে, যে এটি সকল লোকেদের বলা হচ্ছে, তাই কিছু কিছু ভাষায় এটি আরও স্পষ্ট ভাবে অনুবাদ করা যেতে পারে, “যেহেতু সকল লোকেরা পাপ করেছে, তাই তারা দোষী৷ তারা মৃত্যুর যোগ্য৷”

ঈশ্বরের ক্রোধ হওয়া উচিত

এটিকে এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে, “ঈশ্বরের পক্ষে ক্রোধ করাটা ন্যায্য৷”

তিনি তার ক্রোধ যীশুর উপর করলেন

তা হল, “তার দিকে” বা, “সকল ক্রোধ তার উপর রাখলেন” বা, “তার সাথে ক্রোধ করলেন৷”

আপনাদের সকল দণ্ড নিজের উপর নিয়ে নিয়েছিলেন

এটিকে এভাবে অনুবাদ করা যেতে পারে, “আপনার জায়গায় দণ্ডিত হলেন” বা, “আপনার পাপের জন্য দণ্ডিত হলেন৷” এটা স্পষ্ট করতে যে এটি সকলের প্রতি প্রযোজ্য, তাই এটিকে এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে, “প্রত্যেকের পাপের জন্য দণ্ডিত হলেন৷”