bn_obs-tn/content/44/09.md

1.8 KiB

আশ্চর্য করল

তা হল, “খুবই অদ্ভুত লেগেছিল” বা “আশ্চর্য বোধ করেছিল৷”

সাধারণ

তা হল, “নগন্য” বা, “নিম্ন শ্রেনীর৷” পিতর আর যোহন নীরব ছিলেন৷

যারা অশিক্ষিত ছিল

তা হল, “যাদের কোনো প্রাথমিক শিক্ষা ছিল না৷” এটিকে এভাবে অনুবাদ করা যেতে পারে, “যারা ধার্মিক বিদ্যালয়ে যান নি৷”

তাদের মনে পরল

এটিকে এভাবে অনুবাদ করা যেতে পারে, “কিন্তু তখন তারা সত্যটি স্মরণ করল যে৷”

যীশুর সাথে ছিল

এটিকে এভাবে অনুবাদ করা যেতে পারে, “যীশুর সাথে সময় কাটিয়েছিলেন” বা, “যীশুর দ্বারা প্রশিক্ষিত হয়েছিল৷”

ধমকি দেওয়ার পর

নেতারা তাদের বলেছিল যে তারা পিতর আর যোহনকে দণ্ড দেবে যদি তারা যীশুর বিষয়ে লোকেদের শিক্ষা দেয়৷

তাদের ছেড়ে দিল

তা হল, “তাদের চলে যেতে অনুমতি দিল৷”

একটি বাইবেল কাহিনী

এইসব উল্লেখগুলো কিছু কিছু বাইবেল অনুবাদে সামান্য ভিন্ন হতে পারে৷