bn_obs-tn/content/43/11.md

1.5 KiB

যীশুর নামে

এই বাক্যাংশটির অর্থ দুটোই, “অধিকারের দ্বারা” আর “অধিকারের নিচে৷” নিশ্চিত হন “নাম” শব্দটির সাহিত্যিক প্রয়োগের উপর যদি এটিকে আপনার ভাষায় এই অর্থেই বোঝা হয়৷

খ্রীষ্টের

এর অর্থ একই “মসীহ”৷ এটিকে এভাবে অনুবাদ করা যেতে পারে, “অভিষিক্ত ব্যক্তি” বা, “নির্বাচিত ব্যক্তি৷” অর্থটিকে অনুবাদ করার চেয়ে, কিছু কিছু অনুবাদ “খ্রীষ্ট” শব্দটিকেই প্রয়োগ করে আর এর বানান এমন ভাবে করে যা তাদের নিজস্ব ভাষার একটি শব্দের মত মনে হয়৷

যীশু খ্রীষ্টের

যেহেতু, “খ্রীষ্ট” এখানে একটি নাম, কিছু কিছু অনুবাদ এর ক্রমকে বদলে ব্যবহার করে আর বলে, “খ্রীষ্ট যীশু৷” দুটো ক্রমকেই বাইবেলে ব্যবহার করা হয়েছে৷