bn_obs-tn/content/35/05.md

1.7 KiB

(যীশু কাহিনী বলা বহাল রাখলেন৷)

এক ভীষণ দুর্ভিক্ষ হল

তা হল, “সেখানে খাওয়ার জন্য খুবই অল্প খাদ্য ছিল৷” কিছু কিছু ভাষায় এটিকে এভাবে অনুবাদ করা যেতে পারে, “সেখানে খুবই ভয়ানক দুর্ভিক্ষ হয়েছিল৷”

খাওয়ার কেনার কোনো টাকা ছিল না

দুর্ভিক্ষের কারণ, খাদ্যের দাম খুবই বেশি হয়েছিল আর সে তার সকল টাকাপয়সা আগেই খরচ করে ফেলেছিল৷

কাজ

এটি হল সেই কাজ যা কেউ টাকার বিনিময়ে করে থাকে৷ যদি এটি স্পষ্ট না হয়ে থাকে তাহলে এই বাক্যটি এভাবে আরম্ভ করতে হবে, “কিছু টাকা রোজগার করার জন্য, সে সেই কাজটি করল৷”

শুয়োর চড়ানোর কাজ

তা হল, “শুয়োরদের খাদ্য দেওয়ার কাজ৷” সেই সমাজে তখনকার সময়ে এই কাজটি সবচাইতে নিচুমানের কাজ বলে গন্য করা হত৷ যদি আপনার ভাষায় এই কাজটির জন্য কোনো নির্দিষ্ট শব্দ থেকে থাকে তা হলে তা ব্যবহার করুন৷