bn_obs-tn/content/31/07.md

1.1 KiB

তুমি অল্পবিশ্বাসী

এটিকে এভাবেও অনুবাদ করা যেতে পারে যেমন, “তোমার কাছে আমার উপরে বিশ্বাস অল্প!” বা, “তুমি আমাকে খুব বেশি বিশ্বাস কর না!”

তুমি কেন সন্দেহ করলে?

তা হল, “তোমাকে আমার উপর সন্দেহ করা উচিত হয়নি!” বা, “তোমাকে আমার উপর সম্পূর্ণরূপে বিশ্বাস করা উচিত ছিল৷” এটি একটি বাস্তবিক প্রশ্ন ছিল না, কিন্তু এই ভাষাটিতে একটি শক্ত বিষয় গঠন করার এটি ছিল একটি পদ্ধতি৷ কিছু কিছু ভাষায়, এটিকে উক্তির সাথে ব্যক্ত করলে আরও ভালোভাবে তা স্পষ্ট হয়৷