bn_obs-tn/content/01/09.md

2.9 KiB

এসো আমরা

মানুষকে একটি বিশেষ উদ্দ্যেশের জন্য একটি বিশেষ পদ্ধতিতে রচনার ক্ষেত্রে ঈশ্বরের ইচ্ছাকৃত, আকাঙ্ক্ষাপূর্ণ নির্ণয়টিকে এটি ইঙ্গিত করে৷ আপনি এটিকে এভাবে অনুবাদ করতে পারেন, “আমরা তৈরী করব৷”

আমরা

বাইবেল আমাদের শেখায় যে কেবল একজনই ঈশ্বর আছেন, কিন্তু পুরনো নিয়মে “ঈশ্বরের” জন্য একটি বহুবচন শব্দ ব্যবহার করা হয়েছে, আর তাই ঈশ্বর নিজ বিষয়ে বলার সময় বহুবচন সর্বনামটির প্রয়োগ করেন৷

কেউ কেউ এটিকে একটি বিশেষ ধরনের বলার ভঙ্গিমা বলে মনে করে যা ঈশ্বরের রাজকীয়

গরিমাকে প্রকাশ করে আর অন্যরা এটিকে মনে করেন যে পিতা ঈশ্বর পুত্র ও আত্মা, যারাও ঈশ্বর, তাদের সাথে কথা বলছেন৷

আমাদের প্রতিরূপে

একটি স্বরূপ বা প্রতিরূপ হল করোও বা কিছুর দৈহিক প্রতিনিধি৷ মনুষ্যদের এমনভাবে বানানো হয়েছে যে আমরা ঈশ্বরের চারিত্রিক বৈশিষ্ট্যগুলো অথবা বৈশিষ্ট্যমূলক গুনগুলোকে প্রদর্শন করি বা প্রতিনিধিত্ব করি।

আমাদের স্বরূপে

মনুষ্যরা ঈশ্বরের কিছু চারিত্রিক বৈশিষ্ট্যগুলোর ভাগী কিন্তু তার সকল গুনগুলোর ভাগীদার নয়৷ এই বাক্যাংশটির এমন শব্দের সাথে অনুবাদ হওয়া উচিত যা দেখাব যে মনুষ্য ঈশ্বরের তুল্য, কিন্তু তার সমান নয় বা তার মতন নয়৷

কর্তৃত্ব

মনুষ্য পৃথিবী আর পশুদের কিভাবে ব্যবহার করবে তা পরিচালনা, নির্দেশন আর নিয়ন্ত্রণ করার অধিকার ও শক্তি ঈশ্বর তাদের দিয়েছেন৷