bn_obs-tn/content/01/02.md

1.8 KiB

ঈশ্বর বললেন

ঈশ্বর আলোর সৃষ্টি করেছিলেন কেবল একটি সাধারণ মৌখিক আদেশের দ্বারা৷

আলো হোক

এটি হল একটি আদেশ যা তক্ষনাৎ ঘটেছিল কেননা তা ঈশ্বরের দ্বারা বলা হয়েছিল৷ এটাকে আরো স্পষ্ট ভাবে অনুবাদ করা যেতে পারে যে এটা ছিল নিশ্চয়তার বাক্য যা নিশ্চই ঘটবে৷ উদাহরণ স্বরূপ, আপনি এটিকে এভাবেও অনুবাদ করতে পারেন, “ঈশ্বর বললেন, ‘আলো হবে৷”’

আলো

এটি ছিল একটি বিশেষ আলো যা ঈশ্বর সৃষ্টি করেছিলেন কেননা তখনও সূর্যের সৃষ্টি হয়নি৷

উত্তম ছিল

এই বাক্যাংশটি সৃষ্টির কাহিনীটিতে বার বার প্রয়োগ করা হয়েছে, আর জোর দেওয়া হয়েছে যে সৃষ্টির প্রতিটি ধাপ ঈশ্বরকে সন্তুষ্ট করেছিল আর তার যোজনা ও উদ্দেশ্যটিকে পূর্ণ করেছিল৷

সৃষ্টি

এই শব্দটি এখানে ছয় দিনের সময়কালকে উল্লেখ করার জন্য ব্যবহার করা হয়েছে, যখন ঈশ্বর অস্ত্বিত্বমান সকল কিছুর রচনা করেছিলেন৷