as_tw/bible/other/dove.md

2.9 KiB

কপৌ চৰাই, পাৰ চৰাই

সংজ্ঞা:

কপৌ চৰাই আৰু পাৰ চৰাই দুই ধরনের ছোট, ধূসর-বাদামী পাখি যেন একই রকম দেখতে। কপৌ চৰাই প্রায়ই থেকে প্রায় সাদা রঙ হয় হাল্কা হিসেবেই মনে করা হয়।

  • কিছু ভাষা অন্যদের উভয়ের জন্য একই নাম ব্যবহার করেন, তখন তাদের জন্য দুটি ভিন্ন ভিন্ন নাম আছে।
  • কপৌ চৰাই আৰু পাৰ চৰাই ঈশ্বৰক ত্যাগ করে বড় পশু কেনার সামর্থ্য না বিশেষ সম্প্রদায়ের জন্য ব্যবহার করা হয়।
  • যেতিয়া জল-প্লাৱনৰ পানি কমি আহিছিল, তেতিয়া কপৌ চৰাই জলপাই গাছের পাতা নোহক থেকে লৈ আহিছিল৷
  • পাৰ চৰাই মাঝে মাঝে পবিত্রতা, নির্দোষ বা শান্তির প্রতীক।
  • যদি ঘুঘু না হয় কবুতর কোথায় অনুবাদ করা হচ্ছে এই ভাষার এলাকায় পরিচিত নয়, "ঘুঘু ডাকা ছোট ছাইরঙা বাদামী রঙের পাখি" বা 'ছোট ধূসর বা বাদামী রঙের পাখি, (নামে স্থানীয় পাখির মতো ' নামে এই অনুবাদিত হতে পারেনি।
  • যদি পায়রা ও ঘুঘু একই আয়াতে উল্লেখ আছে, সেটা হল এই পাখিদের জন্য যদি সম্ভব হয়, দুটো ভিন্ন ভিন্ন শব্দ ব্যবহার করা সেরা।

(পুনৰ চাওক: কেনেকৈ নজনাবোৰ অনুবাদ কৰিব)

(পুনৰ চাওক: জলফাই, অজ্ঞ, শুচি)

বাইবেলৰ উল্লেখবোৰ:

তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :

  • Strong's: H1469, H1686, H3123, H8449, G4058