4.5 KiB
4.5 KiB
পূৰণ, সিদ্ধ কৰা
সংজ্ঞা:
কাল 'পূর্ণ' যা আশা করা হয়েছিল সম্পূর্ণ বা কোন কিছু অর্জন করার উপায়।
- যখন ভবিষ্যদ্বাণী সত্য হয়, এর মানে হল, ঈশ্বর কি ভবিষ্যদ্বানী করে ভবিষ্যদ্বাণী ছিল ঘটতে দেন।
- যদি সে প্রতিজ্ঞা বা ওয়াদা পালন, এর মানে হল, সে সে কাজ করার প্রতিজ্ঞা করে।
- যে বিধান বা প্রয়োজনীয় কাজটি করার দায়িত্ব পূরণ করার অর্থ.
অনুবাদের পরামর্শ:
- প্রেক্ষাপটের উপর নির্ভর করে 'পূর্ণ' 'পড়েছি' বা 'শেষ' বা 'হতে পারে' অনুবাদিত হতে পারেনি 'আনুগত্য' বা ' করতে হবে। '
- শব্দগুচ্ছ 'পূর্ণ' "সত্য এসে গেছে" বা "কি হয়েছে" অথবা 'জায়গা নিয়েছে। ' অনুবাদ হতে পারে
- অনুবাদ করার উপায় "পূরণ, "'আপনার মন্ত্রণালয়ের পূর্ণ আছে," মধ্যে থাকতে পারে "সম্পূৰ্ণ" বা "সম্পাদন" বা 'নিয়ম' বা 'তোমাদের ডেকেছেন যেন অন্যদের থাকি। '
(পুনৰ চাওক: ভাববাদী, খ্ৰীষ্ট, পৰিচাৰক, আহ্বান)
বাইবেলৰ উপদেশবোৰ:
- 1 ৰজাৱলী 02:26-27
- পাঁচনিৰ কৰ্ম 03:17-18
- লেবীয়া পুস্তক 22:17-19
- লুক 04:20-22
- মথি 01:22-23
- মথি 05:17-18
- গীতমালা 116:12-15
বাইবেলৰ কাহিনীৰ পৰা উদাহৰণ:
- 24:04 যোহন পৰিপূৰ্ণ কৰিলে ভাববাদীসকলে যি কৈছিল, "চোৱা, মই পঠাম মোৰ দূতক তোমাৰ আগে আগে, তেওঁ তোমাৰ পথ যুগুত কৰিব৷”
- 40:03 সৈন্যসকলে যীচুৰ কাপোৰৰ বাবে চিঠি খেলিলে৷ যেতিয়া তেওঁলোকে এইটো কৰিলে, তেতিয়া তেওঁলোকে সম্পূৰ্ণ কৰিলে ভাববাদীয়ে কোৱা সেই কথা, "তেওঁলোকে মোৰ কাপোৰ তেওঁলোকৰ মাজত ভগাই ল’ব আৰু মোৰ কাপোৰৰ বাবে চিঠি খেলিব৷”
- 42:07 যীচুৱে ক’লে , "মই তোমাকে বলেছি, সব আমার সম্বন্ধে আল্লাহ্ র কথা লেখা হতে হবে সিদ্ধ."
- 43:05 "এই সিদ্ধ হোৱা বলেন, যার আল্লাহ্ র নবী জোয়েল সব ভবিষ্যদ্বাণী। শেষ দিন,I আমার আত্মা ঢেলে দেবে।'"
- 43:07 "এই সিদ্ধ হোৱা বলে ভবিষ্যদ্বাণী, ' তুমি তোমার পবিত্র পচন কবরে দেবো না।'"
- 44:05 "যদিও আপনি কি বোঝে না তুমি কি করছিলে, God used your actions to পূরণ যাঁরা যে মসীহ্ কষ্ট আর মৃত্যু।"
তথ্যপূর্ণ শব্দৰ সমষ্টি :
- Strong's: H1214, H5487, G1096, G4138