365 lines
19 KiB
YAML
365 lines
19 KiB
YAML
title: "Table of Contents"
|
||
sections:
|
||
- title: "Introduction"
|
||
sections:
|
||
- title: "অনুবাদৰ নিয়মাৱলীৰ লগত পৰিচয়"
|
||
link: translate-manual
|
||
- title: "জনিব লগীয়া শব্দবোৰ"
|
||
link: translate-terms
|
||
- title: "অনুবাদ নো কি হয়?"
|
||
link: translate-whatis
|
||
- title: "অনুবাদ সম্পৰ্কে আৰু অধিক"
|
||
link: translate-more
|
||
- title: "আপোনাৰ বাইবেলৰ অনুবাদ কেনেকৈ কৰিব"
|
||
link: translate-aim
|
||
- title: "Defining a Good Translation"
|
||
sections:
|
||
- title: "ভাল অনুবাদৰ গুণসমূহ"
|
||
link: guidelines-intro
|
||
sections:
|
||
- title: "স্পষ্ট অনুবাদ সৃষ্টি কৰক"
|
||
link: guidelines-clear
|
||
- title: "স্বাভাবিক অনুবাদবোৰ তৈয়াৰ কৰক"
|
||
link: guidelines-natural
|
||
- title: "সঠিক অনুবাদ সৃষ্টি কৰক"
|
||
link: guidelines-accurate
|
||
- title: "মণ্ডলী- অনুমোদিত অনুবাদবোৰ প্ৰস্তুত কৰক"
|
||
link: guidelines-church-approved
|
||
- title: "বিশ্বাসযোগ্য অনুবাদ প্ৰস্ত্তত কৰক"
|
||
link: guidelines-faithful
|
||
sections:
|
||
- title: "ঈশ্বৰৰ পুত্ৰ আৰু পিতৃ ঈশ্বৰ"
|
||
link: guidelines-sonofgod
|
||
- title: "পুত্ৰ আৰু পিতাৰ অনুবাদ"
|
||
link: guidelines-sonofgodprinciples
|
||
- title: "প্ৰমানীক অনুবাদ সৃষ্টি কৰক"
|
||
link: guidelines-authoritative
|
||
- title: "ঐতিসাহিক অনুবাদবোৰ তৈয়াৰ কৰক"
|
||
link: guidelines-historical
|
||
- title: "সমান অনুবাদ সৃষ্টি কৰক"
|
||
link: guidelines-equal
|
||
- title: "সহযোগিতামূলক অনুবাদ সৃষ্টি কৰক"
|
||
link: guidelines-collaborative
|
||
- title: "চলিত অনুবাদ সৃষ্টি কৰক"
|
||
link: guidelines-ongoing
|
||
- title: "Meaning-Based Translation"
|
||
sections:
|
||
- title: "অনুবাদ প্ৰক্ৰিয়া"
|
||
link: translate-process
|
||
sections:
|
||
- title: "পাঠৰ অৰ্থটো আৱিষ্কাৰ কৰক"
|
||
link: translate-discover
|
||
- title: "অৰ্থটো পুনৰায় কোৱা"
|
||
link: translate-retell
|
||
- title: "গঠন আৰু অৰ্থ"
|
||
link: translate-fandm
|
||
sections:
|
||
- title: "গঠনৰ গুৰুত্ব"
|
||
link: translate-form
|
||
- title: "অৰ্থৰ স্তৰ"
|
||
link: translate-levels
|
||
- title: "আক্ষৰিক অনুবাদ"
|
||
link: translate-literal
|
||
sections:
|
||
- title: "শব্দৰ বাবে শব্দক বিকল্প প্ৰতিষ্ঠাপন"
|
||
link: translate-wforw
|
||
- title: "আক্ষৰিক অনুবাদৰ সৈতে সমস্যাসমূহ"
|
||
link: translate-problem
|
||
- title: "অৰ্থ-ভিত্তিত অনুবাদ"
|
||
link: translate-dynamic
|
||
sections:
|
||
- title: "অৰ্থৰ বাবে অনুবাদ"
|
||
link: translate-tform
|
||
- title: "Before Translating"
|
||
sections:
|
||
- title: "এখন প্ৰথম খচৰা প্ৰস্তুত"
|
||
link: first-draft
|
||
- title: "এটা অনুবাদ দল নিৰ্বাচন কৰা হৈছে"
|
||
link: choose-team
|
||
sections:
|
||
- title: "অনুবাদকৰ অৰ্হতা"
|
||
link: qualifications
|
||
- title: "কি অনুবাদ কৰিবলৈ নিৰ্বাচন কৰা হৈছে"
|
||
link: translation-difficulty
|
||
- title: "এটা উৎস পাঠ বাছি লোৱা"
|
||
link: translate-source-text
|
||
sections:
|
||
- title: "প্ৰতিলিপি স্বত্ব, অনুজ্ঞাপত্ৰ সম্পৰ্কীয়, আৰু উৎস পাঠ"
|
||
link: translate-source-licensing
|
||
- title: "উৎস পাঠবোৰ আৰু সংস্কৰণ সংখ্যাবোৰ"
|
||
link: translate-source-version
|
||
- title: "আপোনাৰ ভাষা লিখিবৰ বাবে সিদ্ধান্তবোৰ"
|
||
link: writing-decisions
|
||
sections:
|
||
- title: "বৰ্ণমালা/বানান পদ্ধতি"
|
||
link: translate-alphabet
|
||
- title: "বৰ্ণমালা উন্নয়ন"
|
||
link: translate-alphabet2
|
||
- title: "নথি আকাৰ"
|
||
link: file-formats
|
||
- title: "How to Start Translating"
|
||
sections:
|
||
- title: "অনুবাদৰ বাবে সহায়"
|
||
link: translate-help
|
||
- title: "Unlocked Bible Text"
|
||
sections:
|
||
- title: "মূল আৰু উৎস ভাষাবোৰ"
|
||
link: translate-original
|
||
- title: "মূল পাণ্ডুলিপি"
|
||
link: translate-manuscripts
|
||
- title: "বাইবেলৰ গঠন"
|
||
link: translate-bibleorg
|
||
- title: "অধ্যায় আৰু পদসমূহৰ সংখ্যা"
|
||
link: translate-chapverse
|
||
- title: "ইউএলটি আৰু ইউএচটি ফৰ্মেটিং চিগনেল"
|
||
link: translate-formatsignals
|
||
- title: "বাইবেলৰ অনুবাদ কৰা সময়ত ULT আৰু USTৰ ব্যৱহাৰ কেনেকৈ কৰিব"
|
||
link: translate-useulbudb
|
||
- title: "Use the translationHelps when Translating"
|
||
sections:
|
||
- title: "লিংকৰ সৈতে টোকাসমূহ"
|
||
link: resources-links
|
||
- title: "অনুবাদ টোকা ব্যৱহাৰ কৰা"
|
||
link: resources-types
|
||
sections:
|
||
- title: "টোকাত সংযোগ বিৱৰণী আৰু সাধাৰণ তথ্য"
|
||
link: resources-connect
|
||
- title: "সংজ্ঞাৰ সৈতে টোকা"
|
||
link: resources-def
|
||
- title: "ব্যাখ্যা কৰা টোকাসমূহ"
|
||
link: resources-eplain
|
||
- title: "প্ৰতিশব্দ আৰু সমতুল্য ব্যাকাংশৰ সৈতে টোকাসমূহ"
|
||
link: resources-synequi
|
||
- title: "বৈকল্পিক অনুবাদ (AT)ৰ সৈতে টোকা"
|
||
link: resources-alter
|
||
- title: "টোকাসমূহ য'ত UST-ৰ পৰা এটা উদ্ধৃতি অন্তৰ্ভুক্ত আছে"
|
||
link: resources-clarify
|
||
- title: "টোকাসমূহ য’ত বৈকল্পিক অৰ্থসমূহ আছে"
|
||
link: resources-alterm
|
||
- title: "সাম্ভাব্য অৰ্থৰ সৈতে টোকা"
|
||
link: resources-porp
|
||
- title: "কথনৰ পৰিসংখ্যা চিনাক্ত কৰা টোকাসমূহ"
|
||
link: resources-fofs
|
||
- title: "অপ্ৰত্যক্ষ আৰু প্ৰত্যক্ষ উদ্ধৃতিসমূহ চিনাক্ত কৰা টোকাসমূহ"
|
||
link: resources-iordquote
|
||
- title: "দীঘল ULT ব্যাকাংশৰ বাবে টোকাসমূহ"
|
||
link: resources-long
|
||
- title: "অনুবাদ শব্দবোৰ ব্যৱহাৰ কৰা"
|
||
link: resources-words
|
||
- title: "অনুবাদ প্ৰশ্ন ব্যৱহাৰ কৰা"
|
||
link: resources-questions
|
||
- title: "Just-in-Time Learning Modules"
|
||
sections:
|
||
- title: "Figures of Speech"
|
||
sections:
|
||
- title: "বক্তব্যৰ পৰিসংখ্যা"
|
||
link: figs-intro
|
||
- title: "ঊৰ্ধকমা"
|
||
link: figs-apostrophe
|
||
- title: "প্ৰতিলিপি"
|
||
link: figs-doublet
|
||
- title: "ব্যঞ্জনা"
|
||
link: figs-euphemism
|
||
- title: "বিস্তৃত ৰূপক"
|
||
link: figs-exmetaphor
|
||
- title: "বাক্যালঙ্কাৰবিশেষ"
|
||
link: figs-hendiadys
|
||
- title: "অত্যুক্তি আৰু সাধাৰণকৰণ"
|
||
link: figs-hyperbole
|
||
- title: "জতুৱা ঠাচ"
|
||
link: figs-idiom
|
||
- title: "বিদ্ৰুপ"
|
||
link: figs-irony
|
||
- title: "অৰ্থালঙ্কাৰবিশেষ"
|
||
link: figs-litotes
|
||
- title: "মেৰিজম"
|
||
link: figs-merism
|
||
- title: "ৰূপক"
|
||
link: figs-metaphor
|
||
- title: "বাক্যালংকাৰবিশেষ লক্ষণা"
|
||
link: figs-metonymy
|
||
- title: "সমান্তৰাল"
|
||
link: figs-parallelism
|
||
- title: "সমান অৰ্থৰ সৈতে সমানতা।"
|
||
link: figs-synonparallelism
|
||
- title: "ব্যক্তিগতকৰণ"
|
||
link: figs-personification
|
||
- title: "ভৱিষ্যদ্বাণীমূলক অতীত"
|
||
link: figs-pastforfuture
|
||
- title: "অলঙ্কৃত প্ৰশ্ন"
|
||
link: figs-rquestion
|
||
- title: "উপমা"
|
||
link: figs-simile
|
||
- title: "লক্ষণা"
|
||
link: figs-synecdoche
|
||
- title: "Grammar"
|
||
sections:
|
||
- title: "ব্যাকৰণ বিষয়"
|
||
link: figs-grammar
|
||
- title: "বিমূৰ্ত বিশেষ্য"
|
||
link: figs-abstractnouns
|
||
- title: "সক্ৰিয় বা নিষ্ক্ৰিয়"
|
||
link: figs-activepassive
|
||
- title: "প্ৰাৰ্থক্যকৰণ বনাম অৱগত কৰোৱা বা সোঁৱৰাই দিয়া"
|
||
link: figs-distinguish
|
||
- title: "দুটা নেতিবাচক"
|
||
link: figs-doublenegatives
|
||
- title: "ঊহ্য শব্দ"
|
||
link: figs-ellipsis
|
||
- title: "তুমিৰ বিভিন্ন ৰূপ"
|
||
link: figs-you
|
||
- title: "‘তুমি’ – দ্বিবচন/বহুবচন ৰূপ"
|
||
link: figs-youdual
|
||
- title: "'আপুনি' –একবচন ৰুপ"
|
||
link: figs-yousingular
|
||
- title: "সাধাৰণ বিশেষ্য বাক্যাংশ"
|
||
link: figs-genericnoun
|
||
- title: "যোৱা আৰু অহা"
|
||
link: figs-go
|
||
- title: "নামমাত্ৰ বিশেষণ"
|
||
link: figs-nominaladj
|
||
- title: "ঘটনাৰ ক্ৰম"
|
||
link: figs-events
|
||
- title: "বক্তব্যৰ অংশ"
|
||
link: figs-partsofspeech
|
||
- title: "অধিকাৰ"
|
||
link: figs-possession
|
||
- title: "ক্ৰিয়া"
|
||
link: figs-verbs
|
||
- title: "যেতিয়া পুলিঙ্গ শব্দত মহিলা অন্তৰ্ভুক্ত থাকে"
|
||
link: figs-gendernotations
|
||
- title: "শব্দক্ৰম"
|
||
link: figs-order
|
||
- title: "Pronouns"
|
||
sections:
|
||
- title: "সৰ্বনাম"
|
||
link: figs-pronouns
|
||
- title: "প্ৰথম, দ্বিতীয় বা তৃতীয় ব্যক্তি"
|
||
link: figs-123person
|
||
- title: "বিশিষ্ট আৰু সন্মিলিত “আমি”"
|
||
link: figs-exclusive
|
||
- title: "“তুমি”ৰ – অপচাৰিক আৰু অনাপচাৰিক"
|
||
link: figs-youformal
|
||
- title: "একবচন সৰ্বনাম যিবোৰে এটা গোটক বুজায়"
|
||
link: figs-youcrowd
|
||
- title: "আত্মবাচক সৰ্বনাম"
|
||
link: figs-rpronouns
|
||
- title: "সৰ্বনামবোৰ- সেইবোৰক কেতিয়া ব্যৱহাৰ কৰা উচিত"
|
||
link: writing-pronouns
|
||
- title: "Sentences"
|
||
sections:
|
||
- title: "বাক্য গঠন প্ৰণালী"
|
||
link: figs-sentences
|
||
- title: "তথ্যৰ গঠন"
|
||
link: figs-infostructure
|
||
- title: "বাক্যৰ প্ৰকাৰ"
|
||
link: figs-sentencetypes
|
||
sections:
|
||
- title: "বক্তব্য – অন্য ব্যৱহাৰ"
|
||
link: figs-declarative
|
||
- title: "অনুজ্ঞাসূচক – অন্যান্য ব্যৱহাৰ"
|
||
link: figs-imperative
|
||
- title: "বিস্ময়বোধক"
|
||
link: figs-exclamations
|
||
- title: "Quotes"
|
||
sections:
|
||
- title: "উদ্ধৃতি আৰু উদ্ধৃতি লাভাংশ"
|
||
link: writing-quotations
|
||
- title: "প্ৰত্যক্ষ আৰু অপ্ৰত্যক্ষ উদ্ধৃতি"
|
||
link: figs-quotations
|
||
- title: "উদ্ধৃতি চিহ্নবোৰ"
|
||
link: figs-quotemarks
|
||
- title: "উদ্ধৃতিৰ মাজত উদ্ধৃতি"
|
||
link: figs-quotesinquotes
|
||
- title: "Writing Styles (Discourse)"
|
||
sections:
|
||
- title: "লিখাৰ প্ৰকাৰ"
|
||
link: writing-intro
|
||
- title: "পৃষ্ঠভূমিৰ জাননি।"
|
||
link: writing-background
|
||
- title: "সংযুক্ত শব্দসমূহ"
|
||
link: writing-connectingwords
|
||
- title: "কাহিনীৰ সমাপ্তি"
|
||
link: writing-endofstory
|
||
- title: "কল্পিত পৰিস্থিতি"
|
||
link: figs-hypo
|
||
- title: "এটা নতুন ঘটনাৰ পৰিচয়"
|
||
link: writing-newevent
|
||
- title: "নতুন আৰু পুৰণি অংশগ্ৰহণকাৰীৰ পৰিচয়"
|
||
link: writing-participants
|
||
- title: "দৃষ্টান্ত"
|
||
link: figs-parables
|
||
- title: "কবিতা"
|
||
link: writing-poetry
|
||
- title: "হিতোপদেশ"
|
||
link: writing-proverbs
|
||
- title: "প্ৰতীকাত্মক ভাষা"
|
||
link: writing-symlanguage
|
||
- title: "প্ৰতিকাত্মক ঈশ্বৰবাণী।"
|
||
link: writing-apocalypticwriting
|
||
- title: "Translation Issues"
|
||
sections:
|
||
- title: "পাঠগত বিকল্পবোৰ"
|
||
link: translate-textvariants
|
||
- title: "পদৰ সেতু"
|
||
link: translate-versebridge
|
||
- title: "Unknowns"
|
||
sections:
|
||
- title: "নজনাবিলাক অনুবাদ কৰক"
|
||
link: translate-unknown
|
||
- title: "শব্দৰ প্ৰতিলিপি কৰক বা ধাৰ কৰক"
|
||
link: translate-transliterate
|
||
- title: "নামসমূহ কেনেকৈ অনুবাদ কৰিব"
|
||
link: translate-names
|
||
- title: "কৃত্ৰিম জ্ঞান আৰু অন্তৰ্নিহিত তথ্য"
|
||
link: figs-explicit
|
||
- title: "স্পষ্ট তথ্য কেতিয়া অন্তৰ্নিহিত কৰিব লাগে"
|
||
link: figs-explicitinfo
|
||
- title: "যেতিয়া তথ্য অন্তৰ্নিহিত কৰি ৰাখে"
|
||
link: figs-extrainfo
|
||
- title: "বাইবেল অনুসৰি দূৰত্ব"
|
||
link: translate-bdistance
|
||
- title: "বাইবেল অনুসৰি পৰিমাপ"
|
||
link: translate-bvolume
|
||
- title: "বাইবেল ভিত্তিক ওজন"
|
||
link: translate-bweight
|
||
- title: "বাইবেল অনুসৰি টকা"
|
||
link: translate-bmoney
|
||
- title: "ইৱ্ৰী মাহ"
|
||
link: translate-hebrewmonths
|
||
- title: "সংখ্যাসমূহ"
|
||
link: translate-numbers
|
||
- title: "পূৰণবাচক সংখ্যা"
|
||
link: translate-ordinal
|
||
- title: "ভগ্নাংশবোৰ"
|
||
link: translate-fraction
|
||
- title: "দশমিক সংখ্যা"
|
||
link: translate-decimal
|
||
- title: "প্ৰতীকমূলক কাৰ্য"
|
||
link: translate-symaction
|
||
- title: "Biblical Imagery"
|
||
sections:
|
||
- title: "বাইবেলৰ ছবি"
|
||
link: biblicalimageryta
|
||
- title: "বাইবেলসন্মত ছবি– সাধাৰণ পৰিভাষা"
|
||
link: bita-part2
|
||
- title: "বাইবেলসন্মত ছবি – সাধাৰণ আৰ্হি"
|
||
link: bita-part1
|
||
sections:
|
||
- title: "বাইবেলৰ ছবি- জন্তু"
|
||
link: bita-animals
|
||
- title: "বাইবেলৰ ছবি- শৰীৰৰ অংগ আৰু মানৱ গুণ"
|
||
link: bita-hq
|
||
- title: "বাইবেলৰ ছবি- কৃষিকাৰ্য্য"
|
||
link: bita-farming
|
||
- title: "বাইবেলভিত্তিক কল্পনা - মানুহৰ ব্যৱহাৰ"
|
||
link: bita-humanbehavior
|
||
- title: "বাইবেলৰ ছবি-মানুহ-সৃষ্ট বস্তু"
|
||
link: bita-manmade
|
||
- title: "বাইবেলসন্মত ছবি– প্ৰাকৃতিক ঘটনাৱলী"
|
||
link: bita-phenom
|
||
- title: "বাইবেল বিষয়ক মানসচিত্ৰ-গছপুলি"
|
||
link: bita-plants
|
||
- title: "বাইবেলসন্মত ছবি- সাংস্কৃতিক ৰুপায়ন"
|
||
link: bita-part3
|