1.5 KiB
1.5 KiB
তাৰ পাছত যীচুৱে কলে
"তেওঁৰ শিষ্য়সকললৈ" বাক্যাংশটো কিছুমান ভাষাত হয়তু যোগ কৰিব লাগিব পাৰে,
ই
"ই" এই উপায়ক সন্দৰ্ভিত কৰিছে ৰজাই যেনেকৈ ২৯:০৮ত ক্ষমা নকৰা দাসসকলক দণ্ডিত কৰিছিল।
মোৰ স্ৱৰ্গীয় পিতৃ
অৰ্থাত, "মোৰ পিতৄ স্বৰ্গত থাকে" যীচু পিতৃ ঈশ্ৱৰৰ সৈতে থকা এক অদ্বিতীয়, ব্য়ক্তিগত সম্পৰ্কক ব্য়ক্ত কৰিছে।
তোমাৰ ভায়েৰা
চাওক ইয়াত২৯:০১আপুনি কেনেকৈ অনুবাদ কৰিছে
তোমাৰ হৃদয়ৰ পৰা
ই, "একাগ্ৰতাৰে" বা "সত্য়ৰে" বা "বাস্তৱত" বা "সাধুতাৰে।"
বাইবেলৰ এটা কাহিনী
এই প্ৰসংগটো কিছুমান বাইবেল অনুবাদত অলপ বেলেগ হব পাৰে।