2.0 KiB
2.0 KiB
নিস্তাৰ
ইয়াক এনেকৈও অনুবাদ কৰিব পাৰি, “নিস্তাৰ পৰ্বৰ কাৰ্যাৱলী” বা “নিস্তাৰ উৎসৱ” বা “নিস্তাৰৰ ভোজ৷”
ঈশ্বৰে তেওঁলোকক কেনেকৈ জয়যুক্ত কৰিলে তাক সোঁৱৰণ কৰা
ইয়াক এনে দৰেও অনুবাদ কৰিব পাৰি, “ঈশ্বৰে কেনে দৰে পৰাস্ত কৰিলে তাক সকলো সময়তে সোঁৱৰণ কৰা৷ “সোৱৰণ কৰা” ইয়াৰ অৰ্থ হৈছে পাহৰি নাযাব, লগতে সেই কথা খিনি কোনো বিশেষ কাৰ্যৰ দ্বাৰাই সোঁৱৰণ কৰা বুজায়৷
নিখূত মেৰ
“নিখূত” মেৰৰ দ্বাৰাই তাত কোনো ধৰণৰ বেমাৰ বা আহোঁৱাস নথকা কথা কৈছে৷ ইয়াক আৰু এক ধৰণে কব পাৰি, “এটি সুস্থ আৰু নুদোকা মেৰ৷”
খমিৰ নিদিয়া পিঠা
ইয়াক এনে দৰেও কব পাৰি, “খমিৰ নোহোৱা পিঠা৷” 11:03. কেনে দৰে অনুবাদ কৰিছে তাক চাওঁক৷
বাইবেলৰ এই কাহিনীটো লোৱা হৈছে
এই প্ৰসংগটো কিছুমান বাইবেল অনুবাদ অলপ বেলেগ হব পাৰে৷