es-419_obs-tn/content/23/03.md

12 lines
941 B
Markdown

# Así que José se casó con María
El conector **Así que** relaciona el resultado (José tomó a María como su esposa) con la razón (el ángel le dijo que el bebé no era el hijo de otro hombre concebido en pecado, sino el Hijo de Dios concebido por el Espíritu Santo). (Vea: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result]])
# pero no se acostó con ella
El conector **pero** contrasta a José tomando a María como su esposa, con él no durmiendo con ella. Se esperaría que un hombre se acostara con la mujer que tomó como esposa, pero José hizo lo inesperado. (Vea: [[rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-contrast]])
# no se acostó con ella
La mantuvo virgen hasta el nacimiento del bebé. Para ser educado, se usa un eufemismo para decir que José no tuvo relaciones sexuales con María. Traducción alternativa: "no tuvo relaciones sexuales con ella" (Vea: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]])