forked from es-419_obt/es-419_obs-tn
16 lines
1.3 KiB
Markdown
16 lines
1.3 KiB
Markdown
# Finalmente
|
|
|
|
El pueblo alabó mucho a David, así que el rey Saúl se puso celoso. Ahora la historia pasa a Saúl no sólo sintiendo celos, sino actuando sobre esos celos. **Finalmente** conecta la razón de los celos de Saúl (el pueblo amaba a David) con el resultado de los celos de Saúl (Saúl quería matar a David). (Vea: [Writing New Event](rc://en/ta/man/translate/writing-newevent), [Grammar Connect Words Phrases](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-words-phrases))
|
|
|
|
# Un día
|
|
|
|
La historia pasa de explicar la historia general (de Saúl queriendo matar a David) a una historia específica (sobre Saúl tratando de matar a David). Este evento ocurrió en el pasado, pero no indica el momento específico. Muchos idiomas tienen una forma similar de empezar a contar una historia real. (Ver: [Writing New Event](rc://en/ta/man/translate/writing-newevent))
|
|
|
|
# para convertirse en rey
|
|
|
|
El conector **para** relaciona la razón (Saúl vio que David tenía un trozo de su ropa) con el resultado (Saúl supo que David no lo mataría e intentaría convertirse en el rey). (Vea: [Grammar Connect Logic Result](rc://en/ta/man/translate/grammar-connect-logic-result))
|
|
|
|
# para convertirse en rey
|
|
|
|
David no deshonraría a Dios matando al hombre que Dios puso como rey sobre Israel.
|