es-419_obs-tn/content/17/01.md

19 lines
786 B
Markdown

# Saúl fue el primer rey de Israel
Esto introduce a Saúl como un nuevo personaje. (Vea: [Writing Participants](rc://en/ta/man/translate/writing-participants))
# el primer rey de Israel
Esto podría traducirse como: "el primer rey que gobernó sobre Israel".
# Él era alto y guapo, justo como quería el pueblo
Esta es la información de fondo sobre Saúl. (Vea: [Writing Background](rc://en/ta/man/translate/writing-background))
# un día
Esto podría traducirse como: "en algún momento del futuro" o "años después".
# sería rey en su lugar
Este es un modismo que significa 'lo reemplazaría como rey'. Otras formas de decir esto son: "tomaría su lugar como rey sobre Israel" o "gobernaría como rey en lugar de él". (Vea: [Idiom](rc://en/ta/man/translate/figs-idiom))