forked from es-419_obt/es-419_obs-tn
959 B
959 B
Dios dio a cada tribu de Israel su propia parte de la Tierra Prometida
Esto podría traducirse como: "Dios designó a cada tribu su propia parcela de tierra" o "Dios decidió en qué parte de la Tierra Prometida viviría cada tribu de Israel".
Entonces, Dios dio paz a Israel
El conector Entonces introduce una cláusula secuencial. La lucha de las batallas y la división de la Tierra Prometida se completaron, y luego Dios le dio a Israel la paz a lo largo de sus fronteras. O la lucha de las batallas y la división de la Tierra Prometida se completaron. Entonces Dios le dio a Israel paz a lo largo de sus fronteras. (Vea: Grammar Connect Time Sequential)
dio paz a Israel paz en todas sus fronteras
Esto puede ser traducido como: "Dios le permitió a los Israelitas que experimentaran paz con los otros grupos de gente que los rodeaban" o "los otros paises alrededor de Israel".