en_uhg/content/pronoun_relative.rst

57 lines
1.9 KiB
ReStructuredText

:github_url: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_uhg/src/branch/master/content/pronoun_relative.rst
.. _pronoun_relative:
Pronoun Relative
================
Summary
-------
Article
-------
Either term is correct. In English, the relative pronouns include: “who", "what", “that", “which", "when", or "where".
In most cases, Biblical Hebrew simply uses either the :ref:`relative particle<particle_relative>` אֲשֶׁר or the prefix -שֶׁ to
introduce a relative clause. However, in rare instances Biblical Hebrew uses certain other pronouns to serve this same function.
.. note:: In Biblical Hebrew, the terms "relative pronoun" and "relative particle" are two different names for the same thing.
זוּ
----
.. csv-table:: Example: EXO 15:13
עַם־\ **ז֣וּ** גָּאָ֑לְתָּ
'am-**zu** ga'alta
people\_\ **whom** you-rescued
people you have rescued
זֶה
----
זֶה is a :ref:`demonstrative<pronoun_demonstrative>` pronoun which sometimes functions as a
:ref:`relative particle<particle_relative>`.
.. csv-table:: Example: PSA 78:54
הַר־\ **זֶ֝֗ה** קָנְתָ֥ה יְמִינֹֽו׃
har-\ **zeh** qonthah yeminow
mountain\_\ **which** has-acquired his-right-hand
to this mountain **that** his right hand acquired.
זוֹ / זֹה
-------
The two feminine :ref:`demonstratives<pronoun_demonstrative>` זֹה and זוֹ can also function as a :ref:`relative particle<particle_relative>`.
.. csv-table:: Example: ??? ??:??
הַר־\ **זֶ֝֗ה** קָנְתָ֥ה יְמִינֹֽו׃
har-\ **zeh** qonthah yeminow
mountain\_\ **which** has-acquired his-right-hand
to this mountain **that** his right hand acquired.
.. csv-table:: Example: ??? ??:??
הַר־\ **זֶ֝֗ה** קָנְתָ֥ה יְמִינֹֽו׃
har-\ **zeh** qonthah yeminow
mountain\_\ **which** has-acquired his-right-hand
to this mountain **that** his right hand acquired.