180 lines
31 KiB
Plaintext
Executable File
180 lines
31 KiB
Plaintext
Executable File
\id 1TI - Translation 4 Translators 1
|
|
\ide 65001 - Unicode (UTF-8)
|
|
\h 1 TIMOTHY
|
|
\toc1 1 Timothy
|
|
\toc2 1 Timothy
|
|
\toc3 1Ti
|
|
\mt2 The Apostle Paul wrote letters to his assistants. We call this letter
|
|
\mt1 1 Timothy
|
|
\c 1
|
|
\s1 1 Timothy 1:1-2
|
|
\s1 I, Paul, write to you, Timothy. May you be blessed by God and Christ Jesus with their kindness and mercy.
|
|
\p
|
|
\v 1 \add I\add*, Paul, \add am writing this letter. You know that\add* I am an apostle. I \add represent\add* Christ Jesus because God and Christ Jesus commanded me to do it. God is the one who saved us, and Jesus is the one for whom we are confidently waiting \add to return\add*,
|
|
\v 2 \add You\add*, Timothy, \add are like\add* [MET] a true son \add to me\add* because \add you\add* trusted \add in Christ after I told you about him\add*.
|
|
\p \add I pray/desire that\add* God, who is our Father, and Christ Jesus, who is our Lord, will \add continue to act\add* kindly and mercifully to you, and \add that they will give you inner\add* peace.
|
|
\s1 Defend and promote the true Christian doctrine. Teach it and live by it. Also I instruct you how to strengthen the congregation, which upholds the truth.
|
|
\sr 1 Timothy 1:3-20
|
|
\p
|
|
\v 3 \add I urge you now\add*, just like I urged you when I was going to Macedonia \add province\add*, that you remain there in Ephesus \add city\add*. Stay there so that you may command certain persons \add who teach other believers\add* that they not teach false \add doctrines/teachings\add*.
|
|
\v 4 And tell people to not continually give their attention to stories \add that tell about our ancestors\add*, stories in which there are ◄genealogies/lists of our ancestors' names► that \add seem to be\add* endless. \add You must command your congregation not to think that these stories are valuable\add*, because \add whenever people think\add* that, they \add just\add* start arguing about things uselessly, instead of \add teaching\add* God's plan, which \add is concerned with\add* what we believe (OR, which \add we know because\add* we trust \add in Christ\add*).
|
|
\v 5 \add Teach them\add* to have pure desires [MTY] and \add thus to know within themselves that God\add* approves of what they do, and to sincerely believe \add the true teaching\add*. By doing that, \add they will\add* love \add God well\add*.
|
|
\v 6 There are some people who have turned away from these true teachings. As a result, they \add just\add* discuss what is useless.
|
|
\v 7 They desire to teach the laws \add that God gave to Moses\add*, but they do not understand what they are really saying nor the things about which they ◄confidently speak/say that they understand well►.
|
|
\p
|
|
\v 8 We know that the laws \add that God gave to Moses are\add* good if people consider correctly \add what God intended them for\add*.
|
|
\v 9 We must remember that God did not give Moses those laws in order \add to condemn\add* righteous people. By those laws he \add condemns people who act as though there were no\add* laws and who refuse to obey \add anyone. He condemns\add* those who do not revere God and those who sin habitually. \add By them he condemns\add* those who refuse to perform rituals that are pleasing to God and who show no respect for religion. \add He condemns\add* those who murder their fathers and who murder their mothers and who murder \add other\add* people.
|
|
\v 10 \add He condemns\add* those who are sexually immoral and those who are homosexuals. \add He condemns\add* those who kidnap/steal people \add in order to make them slaves\add*. \add He condemns\add* those who lie and those who promise something strongly but do not do what they promised. He condemns every other action that is contrary to our true teaching.
|
|
\v 11 This is what we teach people when we tell them the glorious/wonderful message about Christ that our awesome God \add has revealed\add* and that he gave to me to teach.
|
|
\p
|
|
\v 12 I am grateful to Christ Jesus our Lord who enabled me to do this work, because he considered that I could be trusted. So he appointed me in order that I \add would serve him\add*.
|
|
\v 13 Formerly I said evil things \add about him\add*, I caused \add his people\add* to suffer, and I acted very cruelly toward them. But \add Christ acted\add* kindly to me since I ◄acted ignorantly/did not know that I was doing wrong► because I did not believe \add in him\add*.
|
|
\v 14 Our Lord kindly did for me what I did not deserve, so that I now believe \add in Christ Jesus\add* and I love others (OR, him) \add because I belong to him\add*.
|
|
\p
|
|
\v 15 \add Something that all we believers\add* say is certainly true and is worthy for us to fully accept is that Christ Jesus came into the world in order to save sinful people \add so that God would not punish them for their sins\add*. As for me, I \add consider that I have sinned\add* more than all others.
|
|
\v 16 Yet Christ Jesus acted mercifully to me in order that he might demonstrate \add to people that he is perfectly patient with them\add*. He did that by his being patient with me, one who has sinned worse than all the others. He wanted what he did for me ◄to be an example/to demonstrate his patience► to people who would \add later\add* believe in him and as a result would live forever.
|
|
\p
|
|
\v 17 I desire that people will honor and praise the only \add true\add* God forever! Even though no one can see him, he is the King who rules for all time, who will never die! ◄Amen!/That is true!►
|
|
\v 18 Timothy, you \add are like\add* [MET] a son \add to me\add*. So, ◄based on/in accordance with► what \add someone\add* previously ◄prophesied/told what God revealed to them► about you, I am instructing you \add to strongly oppose those who teach false doctrines/teachings. You should oppose them like\add* [MET] a soldier ◄fights strongly against/opposes► \add those who attack his countrymen\add*.
|
|
\v 19 Continue to believe \add the true teaching\add* and do only what you know to be right! Remember that some people have ◄pushed aside/rejected► the true teaching. As a result, they no longer believe [MET] what is true.
|
|
\v 20 Among the ones who have done that are Hymenaeus and Alexander, whom I put in the hands of Satan, in order that \add when Satan punishes them\add* they may learn not to teach wrong teaching.
|
|
\c 2
|
|
\s1 I instruct you how people should conduct themselves who belong to God's family and who uphold the truth.
|
|
\sr 1 Timothy 2:1—3:16
|
|
\p
|
|
\v 1 The first (OR, most important) thing that I urge \add you to tell your congregation\add* is that \add Christians\add* should continually ask \add God\add* for \add what they need\add*. They should also pray to God \add for all other people\add*, and they should be thanking \add God\add*.
|
|
\v 2 Specifically, they should pray for rulers and for all \add other people\add* who ◄are in important government positions/have authority►, in order that \add God will help them to rule\add*. \add As God enables the rulers to rule well\add*, we can live very peaceably as we conduct ours lives doing all that God and others consider to be right and proper.
|
|
\v 3 It is good \add to pray like that, and\add* it pleases God, who saves us, when we pray like that.
|
|
\v 4 He desires to save all people. He wants everyone to fully know \add and accept\add* his true \add message\add*.
|
|
\v 5 He is the \add only\add* one \add true\add* God! And there is \add only\add* one person who talks to God on behalf of people. That person is Christ Jesus, who \add himself\add* is a man!
|
|
\v 6 He gave ◄his \add life/himself\add*► \add as a sacrifice\add* in order to ransom/redeem all \add people\add*, which showed at the proper time \add that God desires that all people be saved\add* {\add to save all people\add*}.
|
|
\v 7 As for \bd me\bd*, he appointed me to declare \add this message\add* and to be an apostle. I am telling the truth \add about God appointing me\add*. I am not lying! He appointed me to teach the non-Jews that they should believe God's true message.
|
|
\p
|
|
\v 8 I desire that in every place \add where believers worship\add*, the men who pray publicly [MTY] should be men who are not practicing sin. When they pray, they should not be angry \add with anyone\add* and they should not doubt \add that God will answer\add* their prayers (OR, should not quarrel with anyone).
|
|
\v 9 \add I would like that\add* the clothing that women wear be ◄modest and sensible/proper and appropriate► [DOU]. I want them to not fix their hair in fancy/elaborate ways, nor wear gold \add jewelry\add*, nor pearls, nor expensive clothing \add in order that they may make themselves attractive\add*.
|
|
\v 10 Instead, they should be doing things that women who ◄claim to/say that they► worship God should do; that is, they should be doing good deeds.
|
|
\v 11 Women must learn to \add listen\add* quietly \add during the worship services\add* and to fully subject themselves \add to the leaders of the congregation\add*.
|
|
\v 12 I do not permit women to teach \add men spiritual truth publicly\add*, and I do not permit them to have authority over men. Instead, \add I desire\add* that women \add listen\add* quietly \add during the worship services\add*.
|
|
\v 13 Keep in mind that God made Adam first, and afterwards he made Eve,
|
|
\v 14 and that it was not Adam whom \add Satan\add* deceived. As a result of the woman being deceived, she sinned. She did what God had told her not to do.
|
|
\v 15 But even though she did that, now women will be saved {God will accept women} as they bear children if they continue to trust \add God\add* and if they continue to love others, and if they continue to conduct their lives \add more and more\add* ◄acceptably to God/like God wants them to►, and if they continue to be modest.
|
|
\c 3
|
|
\p
|
|
\v 1 Anyone who aspires to be an elder \add in the congregation\add* (OR, a bishop) desires a noble/honorable task.
|
|
\v 2 \add Since that is a task that others should respect\add*, an overseer must \add conduct himself\add* in such a way that \add no one\add* can truly ◄say that he has done \add anything that is\add* wrong/find fault with him►. Specifically, \add he must be\add* faithful to his wife. He must think clearly \add about what he does\add*. He must be able to control his behavior. He must be sensible. He must be dignified/respectable. He must welcome and care for guests. He must be able to teach \add God's truth\add* well.
|
|
\v 3 He must not be a drunkard. He must not be ready/quick to fight \add those who make him angry\add*. On the contrary, he must be gentle and he must not be quarrelsome. He must not be greedy for much money.
|
|
\v 4 He must lead and care for his own household/family well. For example, he must be a man whom his children obey and completely respect,
|
|
\v 5 because if anyone does not know how he should lead well and care for well the people who live in his own house, ◄he certainly cannot care for God's congregation!/how can he care for God's congregation?► [RHQ]
|
|
\v 6 He must not be one who has just recently \add trusted in Jesus\add*, because \add if you choose a man\add* like that he might become conceited/proud \add because you chose him so soon\add*. As a result of his being conceited/proud, God will condemn him like he condemned the devil \add because he was conceited/proud\add*.
|
|
\v 7 Moreover, \add an elder must conduct himself\add* in such a way that non-Christians speak well of him, because \add if he conducts himself like\add* that, people will not ◄reproach/say evil things about► him, and the devil will not capture/trap him [MET] \add like people capture animals\add* in a trap.
|
|
\p
|
|
\v 8 \add Those whom you choose to serve as\add* deacons likewise \add must be ones who conduct themselves suitably/appropriately. Specifically\add*, they must be ◄serious/worthy that people respect them►. They must ◄be sincere/mean what they say►. They must not like to drink much alcohol. They must not ◄be greedy/have a strong desire to get money►.
|
|
\v 9 They must sincerely believe the message that \add God\add* has now revealed \add to us\add*.
|
|
\v 10 \add Like you do for the elders\add*, you must examine ◄\add their character/how they conduct their lives\add*► \add before you appoint them to serve\add*. Then if they are without fault, let them serve as deacons.
|
|
\v 11 Their wives (OR, The women who are deacons) likewise \add must conduct themselves suitably/appropriately. Specifically, they must be\add* ◄serious/worthy that people respect them►. They must not speak evil about people. They must not drink much alcohol. They must be faithful in everything that they do.
|
|
\v 12 Deacons must be faithful to their wives, and they must lead well and care well for their children and \add the rest of\add* the people in their houses.
|
|
\v 13 Because if deacons serve well, people will respect them and they will be able \add to speak\add* very boldly/confidently about what they believe concerning Christ Jesus.
|
|
\p
|
|
\v 14 Although I hope that I will come to you soon, I am writing these things to you \add now\add*
|
|
\v 15 in order that if I ◄am delayed/things prevent me from coming to you soon►, you will know how believers should conduct their lives \add and you will be able to teach that to them\add*. \add I am talking about\add* all those who are members of God's family, all the congregations that belong to the all-powerful God, all those who uphold/support [MET] the true \add message\add*.
|
|
\v 16 It is certainly true that \add the message that God\add* has now revealed is very wonderful! From it, we learn this spiritual truth that we say/sing about \add Christ\add* (OR, We affirm this teaching to be true and very important.) It is what shows us how to live ◄in a godly manner/in a manner that pleases God►. It is what God has now revealed, even though it was not known before. \add We\add* ◄\add affirm/say that it is true\add*► concerning Jesus Christ that,
|
|
\q He is the one who appeared on the earth in a human body.
|
|
\q God's Spirit showed/demonstrated that he is/was truly the Messiah (OR, that he always acted righteously);
|
|
\q Angels saw him; people preached about him in many nations;
|
|
\q People in many parts of the world believed the message about him.
|
|
\q God took him up into heaven.
|
|
\c 4
|
|
\s1 Take heed that you conduct yourself well and that you teach the true doctrine.
|
|
\sr 1 Timothy 4:1-16
|
|
\p
|
|
\v 1 \add God's\add* Spirit has clearly told us that in later times some people will stop believing the \add teaching\add* that \add all of us\add* believe. Instead, they will listen to \add evil\add* spirits who deceive \add people. They will also believe the false\add* doctrines/teachings that \add they receive from\add* these evil spirits.
|
|
\v 2 The people who teach those false doctrines/teachings are liars! And they do not feel at all guilty [MET] \add when they teach such teachings!\add*
|
|
\v 3 \add For example\add*, they forbid that \add believers\add* marry \add because they say that it makes us unacceptable to God\add*. They also \add command\add* that people abstain from \add eating certain\add* foods. But God created such foods in order that we can eat them! We who believe \add in Christ\add* know the true \add teaching\add*, and we thank \add God for the food that he gives us. That is why we\add* can eat it.
|
|
\v 4 \add We can eat all kinds of food\add* because God has created all \add food\add*, and it is all good. We should not refuse to eat certain kinds of food if we thank \add God for it\add* when we eat it.
|
|
\v 5 It is acceptable \add to God\add* because God \add long ago\add* said \add that all things that he made are good\add*, and because we pray that God will bless it.
|
|
\p
|
|
\v 6 When you teach these things to your fellow believers, you will be showing that you, \add whom\add* Christ Jesus \add appointed\add*, serve them well. You will have become strong \add spiritually\add* ◄by holding fast/by obeying► the true message that \add we all\add* believe.
|
|
\v 7 You must completely reject godless, silly/foolish stories \add from your ancestors that old people tell\add*. Keep training yourself so that you have more ◄godly behavior/behavior that pleases God►.
|
|
\v 8 \add Some people say\add*, “It helps us in some ways if we exercise our bodies.” But \add I say that\add* people benefit very much if they live ◄in a godly way/in a way that pleases God►, because \add if people live in a godly way, that\add* will benefit them both while they live now and when they live in the future life \add in heaven\add*.
|
|
\v 9 Those are words that are absolutely true, and everybody should accept them!
|
|
\v 10 This is the reason why we work so hard [DOU] \add for others\add*, because we confidently expect that God, who is all-powerful, \add will do the things that he has promised\add*. He is the one who \add wants to\add* save all people, \add so he protects them\add*. He certainly \add protects us\add* who believe \add in Christ!\add*
|
|
\v 11 Command these things and teach these things.
|
|
\p
|
|
\v 12 \add Timothy\add*, by the way you conduct your life, show the believers \add in your congregation\add* how they should conduct their lives. Specifically, speak \add good things\add*, conduct yourself \add well\add*, love \add people\add*, trust \add God\add*, and be pure in every way. If you do all that, no one will \add have any reason\add* ◄to belittle/to treat you disrespectfully► because of your being young.
|
|
\v 13 Until I come, be sure that you read \add the Scriptures to the congregation\add* and that you exhort/urge them \add to obey the Scriptures\add*, and teach them.
|
|
\v 14 Do not neglect \add to use\add* the \add abilities that God\add* gave to you as a result of \add people/us\add* ◄prophesying/telling what God revealed to them► \add about you\add* and as a result of the elders putting their hands on you \add to commission/appoint you to do God's work\add*.
|
|
\v 15 Do these things \add that I have told\add* you to do! ◄Concentrate on them/Do them \add sincerely and\add* wholeheartedly► in order that everyone may see that you are improving \add in how you do them\add*.
|
|
\p
|
|
\v 16 Be careful that you \add conduct\add* yourself well. By continuing to do that, you will save yourself. And if you continue \add to teach the good\add* doctrine/teaching, the result of your teaching will be that \add God\add* will save the people who listen to you.
|
|
\c 5
|
|
\s1 I instruct you how to act toward various groups in the church.
|
|
\sr 1 Timothy 5:1-25
|
|
\p
|
|
\v 1 Do not rebuke/scold older men. Instead, exhort/advise them \add respectfully\add* as you would \add exhort/advise\add* your father. Exhort/advise younger men \add gently\add* as you would exhort/advise your brothers.
|
|
\v 2 \add Exhort/advise\add* older women \add respectfully\add* as \add you would exhort/advise\add* your mother. \add Exhort/advise\add* younger women \add gently\add* as \add you would exhort/advise\add* your sisters; but you must act in a completely proper way as you do that.
|
|
\p
|
|
\v 3 \add Make sure that the congregation\add* respects widows who have no one to care for them. \add They should respect them by taking care of them\add*.
|
|
\v 4 If a widow has children or grandchildren, these \add children or grandchildren\add* should learn that they are to respect their own family first. By doing that they can repay their parents and grandparents for all that they did for them when they were young, because doing that pleases God.
|
|
\v 5 The widows who are really alone and have no one \add to help them\add* confidently expect that God \add will help them\add*. So night and day they pray, earnestly asking [DOU] \add God that he will help them and others\add*.
|
|
\v 6 But widows who just want to have a lot of pleasure are \add spiritually\add* [MET] dead, although they are \add physically\add* alive.
|
|
\v 7 And tell \add the congregation\add* that \add the children or grandchildren should do\add* these things in order that \add no one\add* can ◄criticize the believers/say that the believers are doing anything that is wrong►.
|
|
\v 8 If anyone does not take care of those who live in his own house, and especially if he does not take care of his own family, he has ◄denied/quit believing► what we believe and \add we should consider that\add* he is worse than a person who does not believe \add in Christ\add*.
|
|
\p
|
|
\v 9 \add You have a list of\add* widows \add who will do work for the congregation and receive money\add*. Put women's names on the list \add only if\add* they are more than sixty years old, and if they were faithful to their husbands.
|
|
\v 10 \add Put women's names on that list only\add* if it is known that they have zealously/wholeheartedly done every kind of good deed, if they have helped \add children\add* who were afflicted/suffering, if they have ◄brought up/cared for► their children \add properly/well\add*, if they have welcomed and cared for guests, and if they have humbly served [MTY] other believers.
|
|
\v 11 As for younger widows, do not put their names on that list, because they \add promise to do work for the congregation, but instead of doing that, they usually\add* want to marry \add again\add* (OR, marry an unbeliever) when they have strong desires.
|
|
\v 12 If that happens, they may become guilty of not having done what they had promised \add to do for the congregation\add* (OR, promised \add Christ that they would do\add*.)
|
|
\v 13 In addition, they \add generally\add* become lazy. Specifically, as they \add just\add* go about from house to house they also begin ◄to gossip/to talk about people► and to meddle in other people's affairs, saying what they should not say.
|
|
\v 14 So I advise that \add instead of putting the names of younger widows on the list, they\add* marry again, that they bear/have children, that they manage their homes \add well\add*, and that they do nothing about which an enemy can say bad things about \add them\add*.
|
|
\v 15 \add I say this\add* because some \add younger widows\add* have stopped \add obeying Christ\add* in order to obey Satan.
|
|
\p
|
|
\v 16 If any woman who believes \add in Christ\add* has widows \add in her household/family\add*, she should take care of them. The congregation should not be burdened by having {She should not depend on the congregation} to take care of their \add needs\add*. The congregation should take care of the widows who truly \add have no one to care for them\add*.
|
|
\p
|
|
\v 17 \add Each congregation\add* should pay well the elders who lead \add well. They should\add* greatly honor them, especially those who preach and those who teach.
|
|
\v 18 \add Long ago Moses\add* wrote in the Scriptures, “While an ox is threshing \add grain\add*, you must not tie its mouth \add so that it cannot eat the grain\add*,” and \add Jesus said\add*, “\add People\add* should pay those who work \add for their benefit\add*.” \add So we know that congregations should support their elders\add*.
|
|
\p
|
|
\v 19 When some person accuses an elder \add about doing wrong\add*, accept what he says only if there are \add at least\add* two or three persons who ◄testify/say \add that\add*► \add they saw him do that wrong\add*.
|
|
\p
|
|
\v 20 But as for any \add elder\add* who repeatedly sins, rebuke him before the whole congregation, in order that the rest \add of the elders\add* will be afraid \add to sin\add*.
|
|
\p
|
|
\v 21 I solemnly tell you that \add as you keep in mind that\add* God and Christ Jesus and the holy angels know everything that you do, obey these commands \add about elders\add*! \add As you consider what others say about an elder doing wrong\add*, do not easily/quickly decide that what they say is true. And treat them all equally.
|
|
\p
|
|
\v 22 Do not be in a hurry to put your hands on a man ◄\add to set him apart/to appoint him\add*► \add as an elder. Wait until you have examined him to see how he conducts his life\add*, because \add God will consider\add* that you are responsible if \add you approve\add* a person who sins, saying that he should \add become an elder\add*. Keep your life pure in every way.
|
|
\v 23 \add And Timothy\add*, no longer drink \add only\add* water, but instead, drink a little wine \add also\add*, because \add that may help to cure\add* your stomach's frequent illnesses.
|
|
\v 24 \add I tell you not\add* ◄\add to set apart/appoint\add*► \add elders hastily, without seeing how they conduct their lives, because\add* some people \add sin secretly\add*, so that it is not known what they have done until after someone examines them (OR, before God judges them). But some people sin openly, so that people know what they have done before anyone examines them.
|
|
\v 25 Similarly, although \add some people\add* do good deeds openly, with the result that people know what they have done, some people \add do good deeds secretly\add*, yet the good deeds that they have done cannot remain secret either.
|
|
\c 6
|
|
\s1 Live according to the Christian doctrine and complete what I have commanded.
|
|
\sr 1 Timothy 6:1-21
|
|
\p
|
|
\v 1 As for slaves [DOU] \add who are believers, teach them that they\add* should consider that it is right for them to honor their masters in every way. If they do that, people will not speak ◄against/evil about► God [MTY] and they will not speak ◄against/evil about► that which \add we apostles\add* teach, \add because they will see that the slaves are being respectful of their masters\add*.
|
|
\p
|
|
\v 2 \add Slaves\add* who have masters who believe \add in Christ\add* must not be disrespectful to their masters just because their masters are fellow believers. Instead, they should serve \add their masters\add* even better because \add their masters\add* are fellow believers whom \add God\add* loves and who benefit when \add the slaves\add* serve them well.
|
|
\p As you teach these things \add to your congregation\add*, exhort/urge \add people\add* that they do them.
|
|
\p
|
|
\v 3 Some people teach things that are different. What they teach ◄does not agree with/is not like► the correct teaching that our Lord Jesus Christ \add taught\add* (OR, that is about our Lord Jesus Christ). They do not say that we should conduct our lives ◄in a \add godly manner/\add*in a \add manner that pleases God\add*►.
|
|
\v 4 Such people are very proud and do not understand anything [HYP]. Instead, they abnormally/wrongly desire to \add argue about unimportant\add* matters and about certain words. As a result, \add people who listen to them\add* ◄envy \add others/\add*desire to have what others have►. They quarrel \add with others and with one another\add*. They say bad things about \add others. They\add* suspect/think that \add others\add* have evil ◄\add motives/reasons for doing what they do\add*►.
|
|
\v 5 Their whole way of thinking has become completely wrong \add because\add* they have rejected the true \add doctrine/teaching\add*. As a result, they \add mistakenly\add* think that ◄by practicing religion/by saying that they believe in God► they will gain a lot of \add money\add*.
|
|
\p
|
|
\v 6 \add Well, we\add* truly do gain great \add benefit\add* when we conduct our lives ◄in a \add godly manner/\add*in a \add manner that pleases God\add*► and we are content \add with what we have\add*.
|
|
\v 7 We brought nothing into the world \add when we were born\add*, and we cannot take anything out \add of it when we die\add*,
|
|
\v 8 so if we have food and clothing, we should be satisfied with these.
|
|
\v 9 But some people strongly desire to be rich. As a result, they \add do wrong things to get money, and this will cause them to\add* be caught/trapped [MET] as animals get caught in traps. They foolishly desire many things, and those desires cause them to get hurt. And God will completely reject \add them!\add*
|
|
\v 10 All kinds of bad things will happen to people who [PRS] desire to have a lot of money. Because some people longed for money, they have stopped believing the doctrine/teaching \add that all of us believe\add* and they have caused themselves much grief/sadness.
|
|
\p
|
|
\v 11 But as for you, who are a man who \add serves God\add*, ◄keep completely away from such love of money/do not be like the people who love money►. Decide that you will do what is right, and that you will ◄be godly/do what pleases God►. Decide that you will trust \add God\add*, and that you will love \add others\add*. Endure \add difficult circumstances\add*. Always be gentle \add with people\add*.
|
|
\v 12 Try earnestly and with all your energy/strength [MET] to live in accordance with what you believe. \add Continue to do your tasks well in order that\add* you will know for sure that you will live eternally. Remember that \add God\add* chose you to \add live with him\add*, and that when many elders were listening you said strongly ◄\add what you believe/that you trust in Christ\add*►.
|
|
\p
|
|
\v 13 God, who gives life to all things, knows everything that you do. Christ Jesus also knows everything that you do. He strongly declared what was true when \add he was on trial before\add* Pontius Pilate.
|
|
\v 14 I command you that as you keep all that in mind, in every way you ◄hold fast/obey► what Christ has commanded us [DOU]. ◄Hold fast/obey► those teachings in a way that our Lord Jesus Christ cannot ◄criticize you about/say that you did what is wrong►, until he comes again.
|
|
\v 15 \add Remember that God\add* will cause Jesus to come again at the proper time. He is awesome! He is the only Ruler! He rules over all other people who rule!
|
|
\v 16 He is the only one who will never die, \add and he lives in heaven in\add* light \add that is so bright that\add* no one can approach it! He is the one whom no person has ever seen and whom no person is able to see! My desire is that all people will honor him and that he \add will rule\add* powerfully [MTY] forever! ◄May it be so!/Amen!►
|
|
\p
|
|
\v 17 Tell \add the believers\add* who are rich here in this present world that they should not be proud, and that they should not trust in their many \add possessions\add*, because they cannot be certain \add how long they will have them\add*. Teach them that they should not \add trust in their wealth. Instead, they should trust\add* in God. He is the one who abundantly gives us everything we have in order that we may enjoy it.
|
|
\v 18 Also, tell them that their good deeds must be as plentiful \add as their money\add*. Specifically, they should share very generously with others \add what they have\add*.
|
|
\v 19 If they do that, \add Jesus will give them a great reward. It will be as though\add* they are storing up \add in heaven\add* much treasure for themselves that will ◄be a good \add basis on which they may rely\add* for/result in their► receiving a great reward in the future (OR, which will be \add as\add* solid \add as\add* the foundation [MET] \add of a house\add*). By doing this they will have the life that is the real life.
|
|
\p
|
|
\v 20 Timothy, faithfully proclaim/protect the true message (OR, do the work) that \add Jesus\add* has given \add to you\add*. ◄Avoid/Do not listen to► \add people who want to\add* chatter about things that are not important to God. ◄Avoid/Do not listen to► \add people who claim/say that they have\add* ❛true knowledge❜ but who say things that oppose/contradict \add our true teaching\add*.
|
|
\v 21 ◄\add Keep completely away from/Reject completely\add*► \add such teaching. Remember that\add* some people who claim \add to have this ❛knowledge❜\add* have stopped believing what \add all of us\add* believe.
|
|
\p ◄\add I desire that/May\add*► \add God continue to act\add* kindly toward you all.
|