en_t4t/24-JER.usfm

4422 lines
317 KiB
Plaintext
Executable File
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

\id JER - Translation 4 Translators 1
\ide 65001 - Unicode (UTF-8)
\h JEREMIAH
\toc1 Jeremiah
\toc2 Jeremiah
\toc3 Jer
\mt1 Jeremiah
\c 1
\s1 Introduction
\p
\v 1 \add I\add*, Jeremiah, the son of Hilkiah, \add am writing\add* these messages. \add I am\add* a priest, from Anathoth \add town\add* in the area where the tribe of Benjamin \add lives\add*.
\v 2 Yahweh started to give me these messages when Josiah had been ruling Judah for almost 13 years.
\v 3 Yahweh continued to give me more messages when Josiah's son Jehoiakim was the king, and he continued to do that until Zedekiah had been the king of Judah for almost eleven years. It was in August of that year that the people of Jerusalem were ◄exiled/taken as prisoners► \add to Babylonia\add*.
\s1 Yahweh chose Jeremiah to be his prophet
\p
\v 4 \add One day\add* Yahweh gave me this message:
\q1
\v 5 “I knew you before I \add finished\add* forming you in your mother's womb.
\q2 Before you were born, I ◄set you apart/chose you►
\q2 and I appointed you to be \add my\add* prophet
\q2 \add whose messages would be\add* for \add all\add* nations.”
\p
\v 6 I replied, “O, Yahweh my God, I am \add not qualified to\add* speak \add for you\add*, because I am very young!”
\p
\v 7 Yahweh replied, “Do not say that, because you must go to everyone to whom I will send you, and you must tell them everything that I tell you to say.
\v 8 And you must not be afraid of the people \add to whom you will speak\add*, because I will protect you \add from being harmed by them\add*. \add This will surely happen because I\add*, Yahweh, have said it!”
\p
\v 9 Then \add it was as though\add* Yahweh touched my mouth and said, “Listen to me! I have put my message into your mouth.
\v 10 Today I am appointing you to warn nations and kingdoms. You will tell them that I will completely destroy and get rid of [DOU] some of them and that I will establish [MET] others and cause them to be strong.”
\p
\v 11 Then Yahweh said to me, “Jeremiah, what do you see?”
\p I replied, “I see a branch from an almond tree.”
\p
\v 12 Yahweh said, “That is correct. And \add because the word for ❛almond❜ resembles the word for ❛watching❜\add*, it means that I am watching \add what will happen\add*, and I will make certain that what I have said to you \add about destroying nations\add* will happen.”
\p
\v 13 \add Then\add* Yahweh spoke to me again and said, “What do you see \add now\add*?”
\p I replied, “I see a pot full of boiling \add water\add* [MTY]. It is tipping \add toward me\add* from the north.”
\p
\v 14 Yahweh replied, “\add Yes! It means that\add* from the north great trouble/destruction will \add spread\add* over this land, \add like boiling water\add* [MET] pouring \add from a pot\add*.
\q1
\v 15 Listen to what I say:
\q2 I am summoning \add the armies of\add* the kingdoms that will come from the north \add of Judah\add* to Jerusalem.
\q1 Their kings will set up their thrones at the gates of this city \add to indicate that they are now the kings of Judah\add*.
\q2 \add Their armies\add* will attack \add and break down\add* the walls of this city, and \add they will do the same thing to\add* all the \add other\add* towns in Judah.
\q1
\v 16 I will punish [MTY] my people because of all the evil things that they have done;
\q1 they have abandoned me and they worship gods/idols.
\q2 They worship idols that they have made with their own hands!
\p
\v 17 So, get up and put on your clothes \add to get ready for action\add* Then go to the people of Judah and tell them everything that I tell you to say. Do not be afraid of them, because \add if you are afraid of them\add*, I will cause you to be truly terrified in front of them!
\v 18 But listen! I will cause you to be \add strong, like\add* [MET] a city that has strong walls around it. You will be \add as strong as\add* [MET] an iron pillar or a bronze wall. None of the kings or officials or priests will be able to defeat you.
\v 19 They will oppose you, but they will not be able to defeat you, because I will be with you and will protect you. \add That will surely happen because I\add*, Yahweh, have said it!”
\c 2
\s1 The Israelis sinned in spite of God's care for them
\p
\v 1 Yahweh gave me another message
\q1
\v 2 \add to proclaim to everyone in Jerusalem. He said that I should tell them this:\add* [MET]
\q1 “I, Yahweh, remember that you very much wanted to please me \add long ago\add*.
\q2 \add You tried to please me like\add* a bride \add tries to please her husband\add*;
\q1 You loved me,
\q2 and you followed me through the desert [DOU].
\q1
\v 3 \add At that time you\add* Israelis ◄were set apart/belonged only► to me;
\q2 \add you belonged to me like\add* the first part of the harvests belong to me [MET].
\q1 I promised to punish all those who harmed you, my people,
\q2 and truly I did send disasters on them.
\q2 \add That happened because I\add*, Yahweh, said \add that it would happen\add*.”
\b
\q1
\v 4 So, you \add descendants of\add* [MTY] Jacob, all you people of [MTY] Israel,
\q1
\v 5 listen to what Yahweh says:
\q2 “◄What sin did I commit [RHQ] that caused your ancestors to turn far away from me?/Though your ancestors found no fault in me, they turned far away from me.►
\q1 They worshiped worthless idols,
\q2 and they themselves became worthless.
\q1
\v 6 They did not say, Yahweh brought us \add safely\add* out of Egypt,
\q1 and he led us through a desert
\q2 where there were a lot of pits;
\q1 he led us where there was no water and where it was very dangerous,
\q2 through a land where no one lives, and no one even travels.
\q1 ◄So where is Yahweh now?/So he should be helping us now!► [RHQ]
\q1
\v 7 And when I brought you into a very fertile land,
\q2 in order that you could enjoy \add all\add* the fruit and \add other\add* good things that you would harvest,
\q1 you caused the land that I promised to give to you to be unfit for me
\q2 and to become disgusting/detestable to me.
\q1
\v 8 \add Your\add* priests also did not say,
\q2 ◄Where is Yahweh now?/Yahweh should be helping us now!►’ [RHQ]
\q1 Those who teach/explain my laws do not \add want to\add* know me,
\q2 and \add your\add* leaders have rebelled against me.
\q1 \add Your\add* prophets gave you messages from \add their god\add* Baal,
\q2 and they worship worthless idols.”
\s1 Yahweh accused the Israeli people
\b
\q1
\v 9 “So, I will accuse you in court.
\q1 \add In future years\add*, I will say what your children and your grandchildren have done that is wrong.
\q1 \add That will happen because I\add*, Yahweh, have said \add that it will happen\add*.
\b
\q1
\v 10 If you go \add west\add* to the island of Cyprus,
\q2 or if you go \add east\add* to Kedar land,
\q1 and if you ask people in those places,
\q2 they will tell you that no people \add from their countries\add* have ever done the wicked things that you people have done!
\q1
\v 11 The people of no nation have ever [RHQ] abandoned their gods that they thought were glorious
\q2 and started to worship gods that are not really gods,
\q1 but you people have abandoned me, your glorious God,
\q2 and are worshiping gods that are useless.
\q1
\v 12 \add It is as though everything in\add* the sky is surprised and dismayed/appalled \add about what you have done\add*;
\q2 \add it is as though\add* they tremble because they are very horrified.
\q1
\v 13 \add You\add*, my people, have done two evil things:
\q1 You have rejected me, the one who is \add like\add* [MET] a fountain \add where you can obtain\add* fresh water,
\q2 and you \add are worshiping gods that are like\add* [MET] pits in the ground
\q2 that are cracked and which are not able to hold any water.
\b
\q1
\v 14 You Israeli people, you were certainly not [RHQ] slaves when you were born;
\q2 you were captured \add by your enemies\add*.
\q1
\v 15 \add Your enemies\add* [MET] roared \add like\add* lions,
\q2 and they destroyed your land.
\q1 \add Now\add* your towns have been burned,
\q2 and no one lives in them.
\q1
\v 16 Soldiers from Memphis and Tahpenes, \add cities in Egypt\add*, have \add defeated you\add*
\q2 \add and\add* shaved your heads \add to show that you are their slaves\add*.
\q1
\v 17 But it is [RHQ] because you abandoned \add me\add*, Yahweh,
\q2 that these disasters have happened to you.
\q1
\v 18 So ◄why are you trying to make an alliance with [MET] the rulers of Egypt?/it certainly will not help you to make an alliance with the rulers of Egypt.► [RHQ]
\q2 Why are you trying to make an alliance with [MET] the rulers of Assyria who live near the \add Euphrates\add* River?
\q1
\v 19 \add It is because\add* you have been \add very\add* wicked that I [PRS] will punish you.
\q2 It is because you have turned away from me that I [PRS] will condemn you.
\q1 \add When I do that\add*, you will realize that bitter and evil [DOU] things will happen to you because you have forsaken \add me\add*, Yahweh, your God,
\q2 and you no \add longer\add* have an awesome respect for me.
\q1 \add That will certainly happen because\add* I, Yahweh, the commander of the armies of angels in heaven, have said it.
\b
\q1
\v 20 Long ago, you stopped obeying \add me\add* [MET], and you would not allow \add me\add* to lead you [MET];
\q2 you refused to worship \add me\add*.
\q1 Instead, you worship idols that are under trees on the top of every hill,
\q2 and your young women have sex with [EUP] \add men at those places\add*.
\q1
\v 21 \add It is as though\add* [MET] you were a grapevine that I planted
\q2 when it was a cutting from a very good vine.
\q1 So now it is disgusting that [RHQ] you have become \add like\add* a rotten worthless vine.
\q1
\v 22 Your guilt from your sins is like [MET] very bad stains on a cloth,
\q2 and you cannot get rid of those stains even by using very strong soap.
\q1 \add This is true because I\add*, Yahweh, have said it.
\q1
\v 23 You say that you have not sinned.
\q1 You say We have not become unacceptable to God;
\q2 we have not worshiped Baal.
\q1 But think about \add the disgusting things that you do very eagerly\add* in \add Hinnom\add* Valley \add outside Jerusalem\add*.
\q2 You are like desperate female camels, running here and there \add to find male camels to have sex with\add*.
\q1
\v 24 You are \add like\add* wild female donkeys in the desert.
\q2 They sniff the air to find where the male donkeys are,
\q2 and no one can [RHQ] restrain them.
\q1 The male donkeys that want them do not become tired searching for them,
\q2 because at mating time they find them \add easily\add*.
\q1
\v 25 You constantly run here and there \add to find idols to worship\add*, with the result that your sandals are worn out,
\q2 and your throats have become dry.
\q1 \add I told you to stop doing that\add*
\q2 but you said, We cannot stop, because we love foreign gods,
\q2 and we must worship them.’”
\b
\p
\v 26 \add Yahweh says this:\add*
\q1 “A robber is disgraced when he is caught.
\q2 And all of you, including your kings and priests and prophets, are similarly disgraced.
\q1
\v 27 You say to \add a piece of\add* wood \add that is carved to become a sacred idol\add*, You are our father!
\q2 And you say to a stone \add that you have set up\add*, You are our mother!
\q1 You have rejected [IDI] me,
\q2 but when you experience troubles,
\q1 you cry out to me to rescue you.
\q1
\v 28 Why do you not [RHQ] cry out to the gods that you made?
\q1 You have as many gods as you have cities \add and towns\add* in Judah.
\q2 So why do you not plead with them to rescue you
\q2 when you experience disasters?
\b
\q1
\v 29 You complain that it was wrong for me \add not to have rescued you\add*,
\q2 but you have all rebelled against me.
\q1
\v 30 I punished some of you,
\q2 but you did not learn anything from my doing that.
\q1 You have killed many of the prophets that I \add sent to you\add*,
\q2 like [SIM] fierce lions kill \add other animals\add*.
\b
\p
\v 31 You people of Israel, pay attention to what I say.
\q1 I have certainly [RHQ] never \add abandoned you\add* in a desert;
\q2 I have never \add left you\add* in a very dark land.
\q1 So, why do you, my people, say We are free from God's control;
\q2 we will not return to \add worship\add* God anymore?
\q1
\v 32 A young woman would certainly never [RHQ] forget \add to wear\add* her jewelry,
\q2 and a bride would never [RHQ] forget to wear her wedding dress,
\q1 but you my people have forgotten me for many years.
\q1
\v 33 You know how to easily find \add gods from other countries\add* whom you can love.
\q2 You can find them as easily as a prostitute \add can find men to sleep with\add*.
\q1
\v 34 Although you have on your clothes the blood of poor people whom you have murdered,
\q2 people who ◄were innocent/had not done things that are wrong►,
\q1
\v 35 you say We have not done anything that is wrong;
\q2 so surely \add Yahweh\add* is not angry with us.
\q1 But I will punish [MTY] you \add severely\add*
\q2 for saying We have not sinned.
\b
\q1
\v 36 Previously you requested \add the army of\add* Assyria to help you,
\q2 but they were not able to help you.
\q1 Now you have requested \add the army of\add* Egypt to help you,
\q2 but they will not be able to help you, either.
\q1
\v 37 They will capture you, and you will be \add their prisoners\add* [MTY],
\q2 led to Egypt, \add very ashamed\add* with your hands on your heads.
\q1 That will happen because I, Yahweh, have rejected those \add nations\add* that you are relying on,
\q2 and they will not be able to help you at all.”
\c 3
\q1
\v 1 “\add Moses wrote that\add* if a man divorces his wife and then she marries another man,
\q2 her first husband certainly must not [RHQ] take her back again \add to be his wife\add*,
\q1 because that would certainly [RHQ] cause the whole nation to become unacceptable to me.
\q1 But you have more \add idols than\add* prostitutes have men whom they have slept with!
\q2 So, \add why should I accept you if\add* you return to me?” [RHQ] says Yahweh.
\q1
\v 2 “Look up at the barren hilltops.
\q2 On every hilltop there are [RHQ] \add idols that you have worshiped\add*.
\q1 \add It is as though\add* they are all lovers with whom you have had sex.
\q2 \add It is as though\add* you have sat along the roadsides like an Arab, waiting \add to attack and steal things from\add* those who pass by.
\q1 Because of worshiping idols and all the other wicked things that you have done,
\q2 you have caused the \add entire\add* land to become unacceptable to me.
\q1
\v 3 That is why I have not sent you any rain at the times of the year when you needed it.
\q1 But you are like prostitutes [MET]
\q2 who are not at all ashamed \add for what they have done\add*.
\q1
\v 4 Now each of you says to me, You are my father!
\q2 You have loved me ever since I was young!
\q1
\v 5 So surely you will not [RHQ] be angry with me forever!
\q1 But you will not quit sinning!”
\s1 Israel's idolatry
\p
\v 6 \add One day\add* when Josiah was the king of Judah, Yahweh said to me, “Have you seen what the people of Israel have done? They have turned away from me, like a woman who has abandoned her husband and sleeps with other men. They have gone up on every hilltop and under every big tree and worshiped idols there [MET].
\v 7 I thought that they would return to me, so I said to them, Come back to me! But they refused. So I sent them away \add to other countries, like a man\add* writes a note saying that he is divorcing his wife and then sends his wife away because she has committed adultery [MET].
\v 8 The people of Judah saw what I did to them. But they are just like the people of Israel. They are not afraid \add of what I will do to them\add*. They also \add have turned away from me and are worshiping idols like\add* women who abandon their husbands and go to other men [MET].
\v 9 They thought that worshiping idols did not matter to me, so they have made the \add entire\add* land unacceptable to me by worshiping idols of wood and stone.
\v 10 The people of Judah have pretended to return to me, but they have not really done that. \add This is true because I\add*, Yahweh, have said it.”
\p
\v 11 Then Yahweh said to me, “The people of Israel have turned away from me, but what the people of Judah have done is worse.
\v 12 So go and tell this to the people of Israel:
\q1 Yahweh says this to you Israeli people who have turned away from him:
\q1 I am merciful.
\q2 I will not continue to be angry with you forever.
\q2 So return to me.
\q1
\v 13 But you must admit/say that you are guilty,
\q2 and that you have rebelled against me, Yahweh, your God,
\q1 that you have worshiped idols under big trees everywhere,
\q2 and you have not obeyed me.
\p You have turned away from me.
\q1
\v 14 But you belong to me.
\q2 So I will take you, one from \add each\add* city and two from \add each\add* clan,
\q2 and bring you \add back\add* to Jerusalem
\q2 \add from the countries to which you were exiled\add*.
\q1
\v 15 \add If you do that\add*, I will appoint for you leaders with whom I am pleased,
\q2 leaders who will guide you \add well\add* because they will know and understand \add what pleases me\add*.
\q1
\v 16 And when you become very numerous [DOU] in your land,
\q2 you will not need to talk about the Sacred Chest that contained the Ten Commandments.
\q1 You will not think about it,
\q2 and you will not want to make a new one.
\q1
\v 17 At that time people will say, “Jerusalem is \add the place where\add* Yahweh's throne is.”
\q1 \add People from\add* all nations will come there to worship me.
\q2 And they will no longer stubbornly do the evil things that they desire in their inner beings.
\q1
\v 18 At that time you people [MTY] of Israel and the people of Judah will return from \add being ◄exiled/forced to live► in\add* lands to the northeast.
\q2 You will return to the land that I gave to your ancestors to belong to them \add forever\add*.
\p
\v 19 You people of Israel, I wanted to accept you to be my children.
\q1 I wanted to give you \add this\add* delightful land.
\q2 It is a land more desirable/pleasant than the land of any other nation!
\q1 I wanted you to call me ❛father❜,
\q2 and I wanted you to never turn away from me.
\q1
\v 20 But you have abandoned me like wives who have abandoned their husbands.’”
\q2 \add That is what\add* Yahweh said, and \add I told it\add* to the people of Israel.
\b
\q1
\v 21 People will hear a noise on the barren hilltops.
\q2 It will be the noise made by people weeping and pleading \add for God to be merciful to them\add*.
\q1 They will be admitting/saying that they have forgotten Yahweh their God,
\q2 and that they turned away from behaving as God wanted them to.
\b
\q1
\v 22 Yahweh will say to them, “You Israeli people, come back to me!
\q2 \add If you do that\add*, I will cause you to never turn away from me again.”
\b
\q1 \add The people will reply\add*, “We are returning to you,
\q2 because you are Yahweh, our God.
\q1
\v 23 We did not get any help from \add the idols that we worshiped on\add* the hilltops,
\q2 we did not get any help from making all that noise up there.
\q1
\v 24 From the time when we were young, the shameful \add god Baal\add* has taken away \add from us\add* everything that our ancestors worked hard to acquire.
\q2 He has taken away their flocks \add of sheep\add* and herds \add of cattle\add*, their sons and their daughters.
\q1
\v 25 So, now we should lie down feeling very ashamed [DOU],
\q2 because we and our ancestors have sinned against Yahweh our God,
\q1 and we have never obeyed him.”
\c 4
\s1 What Yahweh says about returning to him
\q1
\v 1 Yahweh says, “You Israeli \add people\add*, come back to me!
\q2 If you get rid of those detestable idols
\q2 and do not turn away from me \add again\add*,
\q1
\v 2 and if you declare, Just as surely as Yahweh lives, what he says is true,
\q2 and if you \add start to\add* always say what is true and act justly/fairly and righteously,
\q1 then the \add people in the other\add* nations \add of the world\add* will request that I bless them \add as I have blessed you\add*,
\q2 and they will \add all come and\add* honor/praise me.”
\b
\p
\v 3 This is what Yahweh says to the people of Jerusalem and \add the other cities in\add* Judah:
\q1 “\add Cause your inner beings to be ready to receive my messages\add*
\q2 like farmers plow up hard ground \add in order that they can plant seed in it\add*.
\q1 Just as farmers do not \add waste good seed by\add* sowing seeds among thorny plants,
\q2 \add I do not want to waste my time telling you messages that you are not ready to receive\add*.
\q1
\v 4 Purify your inner beings and your minds for me.
\q2 If you do not do that, my being angry with you [MTY]
\q2 because of \add all\add* the sins that you have committed
\q2 will be like a fire that will be impossible to extinguish.”
\s1 Disaster from the north
\q1
\v 5 “Declare this [DOU] to \add all the people in\add* Jerusalem and \add the rest of\add* Judea;
\q2 blow the trumpets everywhere in the land \add to warn the people\add*.
\q1 Tell them that they should flee to
\q2 the cities that have high walls around them.
\q1
\v 6 Shout to the people of Jerusalem,
\q1 Run away \add now\add* Do not delay,
\q2 because I am about to bring a terrible disaster [DOU] upon you
\q2 that will come from the north.
\q1
\v 7 \add An army\add* that has destroyed \add many\add* nations will attack you
\q2 \add like\add* [MET] a lion that comes out of its den \add to attack other animals\add*.
\q1 \add The soldiers of that army\add* have taken down their tents
\q2 and they are ready to march toward your land.
\q2 They will destroy your cities and leave them without any people still living in them.’”
\p
\v 8 So, put on rough clothes
\q1 and weep and beat your breasts
\q2 \add to show that you are very sorry for what you have done\add*,
\q2 because Yahweh is still very angry with us.
\b
\q1
\v 9 Yahweh said that at the time \add Yahweh punishes you\add*, the King of Judah and \add all his\add* officials will be very afraid.
\q2 The priests and the prophets will be terrified.
\p
\v 10 Then I replied, “Yahweh \add my\add* God, you completely deceived the people by telling them that there would be peace in Jerusalem, but now \add our enemies\add* [PRS] are ready to slaughter us with their swords!”
\b
\p
\v 11 When that happens, \add Yahweh\add* will say to the people of Jerusalem,
\q1 \add “A huge army will come to attack you\add*.
\q2 They will not \add be like a gentle breeze that\add* separates the wheat from the chaff.
\q1 \add They will be like\add* a very hot wind \add that blows in\add* from the desert [MET].
\q1
\v 12 \add They will be like\add* [MET] a strong blast that I will send.
\q2 Now I am declaring that I will punish/destroy you.”
\b
\q1
\v 13 \add Our enemies\add* are about to rush down on us; their chariots are like [SIM] whirlwinds.
\q2 Their horses are faster than eagles.
\q1 It will be terrible for us!
\q1
\v 14 \add You people of\add* Jerusalem [APO], cleanse/purify your hearts/inner beings,
\q2 in order that Yahweh will rescue you.
\q1 How long will you continue to think about \add doing\add* evil deeds?
\q1
\v 15 From Dan \add city in the far north\add* to the hills of Ephraim \add a few miles/kilometers north of Jerusalem\add* messengers are proclaiming that disasters are coming.
\q1
\v 16 Tell this to the \add people in other\add* nations
\q2 \add but also\add* announce it in Jerusalem:
\q1 \add Yahweh says\add*, “An army is coming to Jerusalem from far away;
\q2 they will shout \add a battle-cry\add* against the cities of Judah.
\q1
\v 17 They will set up tents around Jerusalem like people set up temporary shelters [SIM] around a field \add at harvest time\add*.
\q2 That will happen because the people of Judah have rebelled against me.
\q1
\v 18 You will be punished very severely;
\q2 it will \add be as though a sword\add* has stabbed your hearts.
\q1 But you are causing those things to happen to you
\q2 because of the evil things that you have done.”
\b
\q1
\v 19 I am extremely anguished/sad;
\q2 the pain in my inner being is very severe.
\q2 My heart beats wildly.
\q1 But I cannot remain silent
\q2 because I have heard \add our enemies\add* blowing their trumpets
\q2 to announce that the battle \add against Judah will start immediately\add*.
\q1
\v 20 Disasters will occur one after another
\q2 until the whole land is ruined.
\q1 Suddenly \add all\add* our tents will be destroyed;
\q2 \add even\add* the curtains \add inside the tents\add* will be ripped apart.
\q1
\v 21 How long will this battle continue?
\q2 How long will I continue to see the enemy battle flags
\q2 and hear the sound of their trumpets being blown?
\b
\q1
\v 22 \add Yahweh says\add*, “My people are \add very\add* foolish!
\q2 They do not have a relationship with me.
\q1 They are \add like\add* [MET] stupid children
\q2 who do not understand \add anything\add*.
\q1 They very cleverly do what is wrong,
\q2 but they do not know how to do what is good.”
\s1 Jeremiah's vision of the coming disaster
\b
\q1
\v 23 \add God gave me a vision in which\add* I saw
\q2 that the earth was barren and without form.
\q1 I looked at the sky,
\q2 and there was no light there.
\q1
\v 24 I looked at the mountains and hills,
\q2 and they shook and moved from side to side.
\q1
\v 25 I looked and saw that all there were no \add more\add* people
\q2 and all the birds had flown away.
\q1
\v 26 I looked and saw that the fields that previously were fertile had become a desert.
\q1 The cities were all ruined;
\q2 they had all been destroyed by Yahweh because he was extremely angry.
\s1 The coming destruction of Jerusalem/Judah
\p
\v 27 This is what Yahweh is saying:
\q1 “The entire land \add of Judah\add* will be ruined,
\q2 but I will not destroy it completely.
\q1
\v 28 I will do to my people what I said that I would do,
\q2 and I will not change my mind.
\q1 So \add when that happens, it will be as though\add* the earth will mourn
\q2 and the sky will become very dark.”
\b
\q1
\v 29 \add When the people hear\add* the sound of the \add enemy\add* army marching,
\q2 \add they will be terrified as\add* they flee from their cities.
\q1 Some of them will find places to hide in the bushes,
\q2 and others will run toward the mountains/hills \add to escape being killed by their enemies\add*.
\q1 All the cities \add in Judah\add* will be abandoned;
\q2 not one person will remain in them.
\b
\q1
\v 30 So you who will surely be destroyed,
\q2 \add why are you doing the things that you are doing now\add*?
\q2 Why are you wearing beautiful clothes and jewelry?
\q2 Why are you putting paint around your eyes?
\q1 Doing those things will not help you,
\q2 because the people \add in other countries that you think\add* love you \add really\add* despise you,
\q2 and they will try to kill you.
\b
\q1
\v 31 \add It is as though\add* I already hear \add the people in Jerusalem\add* crying very loudly,
\q2 like [SIM] a woman cries when she is giving birth to her first child;
\q1 she gasps for breath and pleads for someone to help her,
\q2 crying, “Something terrible is happening to me; they are about to murder me!”
\c 5
\s1 No one in Judah is honest
\q1
\v 1 \add Yahweh said to the people of Jerusalem\add*, “Go up and down every street.
\q2 Search in the marketplaces to find people who do what is fair/right,
\q2 who try to be faithful to me.
\q1 \add If you find even one person like that\add*,
\q2 I will forgive \add the people of Jerusalem and not destroy\add* their city.
\q1
\v 2 But when people there say, I solemnly declare that as surely as Yahweh lives, \add I will do what he says\add*,
\q2 they are lying.”
\b
\q1
\v 3 Yahweh, you are certainly [RHQ] searching for \add people who tell the\add* truth.
\q2 You struck/punished your people, but they did not pay any attention.
\q1 You crushed them, but they ignored what you were telling them to do.
\q1 They were extremely stubborn [IDI]
\q2 and refused to return to you.
\q1
\v 4 I thought, “\add We cannot expect\add* these \add people to act righteously, because they\add* are poor;
\q2 they do not have any sense.
\q1 They do not know the way Yahweh wants them to conduct their lives;
\q2 they do not know what God requires them to do.
\q1
\v 5 So, I will go and talk to their leaders,
\q2 because they \add surely\add* know how God wants them to conduct their lives.”
\q1 But they also have stopped obeying Yahweh [MET],
\q2 and they will not allow him to lead them.
\q1
\v 6 Because of that, lions will come out of the forests and kill them;
\q2 wolves from the desert will attack them;
\q2 leopards that lurk/wait outside their cities will maul anyone who walks outside the cities.
\q1 \add Those things will happen\add* because the people have sinned very much against God
\q2 and have turned away from him very frequently.
\b
\q1
\v 7 Yahweh says, “I cannot [RHQ] forgive these people;
\q2 \add even\add* their children have abandoned me.
\q1 When they solemnly declare something, they ask their gods \add to show that what they say is true\add*.
\q1 I gave my people everything that they needed,
\q2 but they often went to \add the shrines of their idols\add* and committed adultery there.
\q1
\v 8 \add Just like\add* [MET] well-fed male horses neigh, wanting sex with female horses,
\q2 each of the men desires to have sex with his neighbor's wife.
\q1
\v 9 Should I not punish them for this [RHQ]?
\q2 I will certainly get revenge [RHQ] on this nation whose people behave like that!
\b
\q1
\v 10 \add I will say to your enemies\add*, The people \add of Judah and Israel are like a vineyard\add*.
\q1 Go along the rows in their vineyards
\q1 and get rid of \add most of\add* the people,
\q2 but do not kill all of them.
\q1 These people do not belong to me,
\q1 \add so get rid of them\add*,
\q2 \add like a gardener\add* [MET] lops/cuts off branches from a vine.
\q1
\v 11 The people of Israel and Judah have turned away from me completely.
\q1
\v 12 They have lied about me and said,
\q2 He will not punish us!
\q2 He will not send disasters on us!
\q2 We will not experience wars or famines!
\q1
\v 13 What \add God's\add* prophets say is nothing but wind!
\q2 They do not have messages \add from God\add*
\q2 We would like \add the disasters that they predict\add* to happen to them!’”
\b
\p
\v 14 So, this is what Yahweh, the commander of the armies of angels in heaven, has said to me:
\q1 “Because my people are saying those things,
\q2 I will give you a message to tell them [MTY] that will be \add like\add* [MET] a fire,
\q2 and \add these people will be like\add* [MET] wood that the fire will burn up.
\q1
\v 15 Listen to this, you people of Israel:
\q1 I will bring \add the army of\add* a distant nation to attack you.
\q2 It is a very powerful nation that has existed for a long time.
\q1 They speak a language that you do not know
\q2 and which you will not be able to understand.
\q1
\v 16 Their soldiers are all very strong,
\q2 and the arrows from their quivers [MET] will ◄send many Israeli men to their graves/cause many Israeli people to die►.
\q1
\v 17 They will eat the food that you have harvested from your fields,
\q2 and eat your bread.
\q1 They will kill your sons and daughters,
\q1 and they will kill your flocks \add of sheep\add* and herds \add of cattle\add*.
\q2 They will eat your grapes and your figs.
\q1 They will \add also\add* destroy your cities that have high walls around them
\q2 and kill the people with their swords.
\p
\v 18 But even when those things happen, I will not get rid of all of you.
\q1
\v 19 And when the people ask, Why is Yahweh our God doing this to us?
\q2 you will tell them, You rejected him and worshiped foreign gods in your \add own\add* land,
\q2 so \add now\add* you will become slaves of foreigners in a land that is not your land.’”
\b
\q1
\v 20 \add Yahweh said to me\add*, “Proclaim this to the people of Israel and Judah:
\q1
\v 21 Listen to this, you people who are foolish and who do not have any sense:
\q2 You have eyes, but \add it is as though\add* you cannot see;
\q2 you have ears, but \add it is as though\add* you cannot hear.
\q1
\v 22 Why do you not have any awesome respect for me [RHQ]?
\q2 You should [RHQ] tremble when you are in my presence!
\q1 I, Yahweh, am the one who put a barrier along the shores
\q2 so that the waters of the ocean cannot cross it \add and flood the land\add*.
\q1 The waves roll and roar, but they cannot go past that barrier.
\q1
\v 23 But you people \add are not like the waves that obey me.\add*
\q2 You people are very stubborn and rebellious.
\q2 You have constantly turned away from me.
\q1
\v 24 You do not say to yourselves,
\q2 We should have an awesome respect for Yahweh our God,
\q2 the one who sends us rain at the times when we need it,
\q2 the one who causes the grain to become ripe at the harvest season.
\q1
\v 25 It is because of the wrong things that you have done, that those good things have not happened;
\q2 it is because of the sins that you have committed that you have been prevented from receiving those blessings.
\b
\q1
\v 26 Among my people are wicked people who hide along the roads to ambush/attack people
\q2 like [SIM] men who hunt birds put nets/traps to catch them.
\q1
\v 27 Like \add a hunter has\add* a cage full of birds \add that he has captured\add*,
\q2 their homes are full of things that they have gotten by deceiving others.
\q1 So now they are \add very\add* rich and powerful.
\q1
\v 28 They are big and fat,
\q2 and there is no limit to the evil deeds that they have done.
\q2 They do not try to defend orphans in the courtrooms,
\q2 and they do not help poor people to get what they have a right to receive.
\q1
\v 29 So I will certainly [RHQ] punish them for doing those things.
\q2 I will certainly [RHQ] ◄get revenge on their nation/do to their nation what they deserve►.
\b
\q1
\v 30 Very appalling/horrible and terrible [DOU] things are happening in this country:
\q1
\v 31 Prophets speak \add only\add* lies
\q2 and priests rule by their own authority,
\q1 and you people like that!
\q2 But when you \add start to\add* experience disasters, what will you do [RHQ]?”
\c 6
\s1 Jeremiah warned the people of Jerusalem
\q1
\v 1 You people in Jerusalem who are from \add the tribe of\add* Benjamin,
\q2 flee from this city!
\q1 Blow the trumpets in Tekoa \add city south of Jerusalem\add*
\q1 Send up a \add smoke\add* signal in Beth-Haccherem \add town\add*
\q2 \add to warn the people of the coming danger\add*
\q1 A powerful \add army\add* will come upon you from the north,
\q2 and they will cause great destruction.
\q1
\v 2 Jerusalem is \add like\add* a beautiful pasture \add full of sheep\add*,
\q2 but it will soon be destroyed.
\q1
\v 3 \add Enemy kings, not\add* shepherds [MET], will come \add with their armies\add* and set up their tents around the city,
\q2 and each \add king will choose a part of the city for his soldiers to destroy like\add* [MET] shepherds divide their pastures for their flocks of sheep.
\b
\q1
\v 4 \add The kings will tell their troops\add*,
\q2 “Get ready for the battle.
\q2 We should attack them before noontime.
\q1 But \add if we arrive there late in the afternoon\add*
\q2 when the shadows are becoming long,
\q1
\v 5 we will attack them at night
\q2 and tear down their fortresses.”
\b
\s1 Yahweh predicts what will happen to Jerusalem
\p
\v 6 Yahweh, the Commander of the armies of angels in heaven, says this:
\q1 “\add I will command those soldiers to\add* cut down the trees \add outside Jerusalem\add*
\q2 and to build dirt ramps up to the top of the city walls
\q2 \add in order that they can enter the city\add*.
\q1 This city must be punished
\q2 because everyone there continually oppresses others.
\q1
\v 7 \add It is as though\add* the wicked things that the people do
\q2 pour out of the city like [SIM] water flows out of a spring.
\q1 \add The noise from people doing\add* violent and destructive actions is heard everywhere.
\q2 I continually see \add people who are\add* suffering and wounded.
\q1
\v 8 Listen to what I am warning you, \add you people of\add* [APO] Jerusalem,
\q2 because if you do not listen, I will reject you
\q1 and cause your land to become desolate,
\q2 a land where no one lives.”
\b
\p
\v 9 Yahweh, the commander of the armies of angels in heaven, says this:
\q2 “\add I will tell your enemies\add* to cause your country to become as desolate [SIM] as a vineyard from which all the grapes have been completely stripped from the vines.
\q1 \add Their soldiers will seize the possessions of\add* those who remain in Israel \add after the others have been exiled\add*
\q2 like [SIM] farmers go to the vines again to pick any grapes \add that were ◄left/not picked►\add*.”
\b
\q1
\v 10 \add Then I said, “If I speak to the Israeli people\add* to warn them,
\q2 ◄who will listen to me?/No one will listen to me.► [RHQ]
\q1 \add It is as though\add* their ears are closed,
\q2 \add and as a result\add* they cannot hear \add what I say\add*.
\q1 They scorn Yahweh's messages;
\q2 they do not want to listen to them at all.
\q1
\v 11 So \add now\add* I am extremely angry, like Yahweh is angry,
\q2 and I cannot restrain it any longer.”
\b
\q1 \add So\add* Yahweh said \add to me\add*,
\q2 “Tell everyone that you are very angry with them.
\q2 Tell the children in the streets and the young men who gather together.
\q1 Tell the men and their wives;
\q2 tell the very old people [DOU], also.
\q1
\v 12 \add Tell the men that\add* I will give their houses to \add their enemies\add*,
\q2 and I will give their property/fields and their wives to them, also,
\q1 when I punish [IDI] the people who live in this land.
\q1
\v 13 Everyone is trying to get money by tricking others,
\q2 from the most \add important people\add* to the least \add important people\add*;
\q1 even the prophets and the priests are trying to deceive \add people to get money\add*.
\q1
\v 14 \add They act as though the sins of my people are like\add* [MET] small wounds that they do not need to put bandages on.
\q1 They continually \add greet people by\add* saying I hope things are going well with you,
\q2 when things are not going well.
\q1
\v 15 They should be [RHQ] ashamed about the disgusting things that they do,
\q2 but they are not ashamed at all.
\q2 They do not \add even\add* know how to ◄blush/show on their faces that they are ashamed►.
\q1 So, they also will be among those who will be killed.
\q2 They will be destroyed when I punish them.”
\b
\p
\v 16 This is \add also\add* what Yahweh said \add to the Israeli people:\add*
\q1 “Stand at the crossroads and look \add at the people who pass by\add*.
\q2 Ask them what was the good behavior \add that their ancestors had\add* long ago.
\q1 \add And when they tell you\add*, behave that way.
\q2 If you do that, you will find rest for your souls.
\q1 But you replied, We do not want to do that!
\q1
\v 17 I sent \add my prophets who were like\add* [MET] watchmen.
\q2 They said, Listen carefully when we blow the trumpets \add to warn you that your enemies are approaching\add*,
\q2 but you said, \add No\add*, we do not want to listen.
\q1
\v 18 Therefore, you people in the other nations, listen to this:
\q2 Pay attention to what is going to happen to the \add Israeli people\add*.
\q1
\v 19 Listen, all of you!
\q2 I am going to cause disasters to happen to the \add Israeli\add* people.
\q2 That is what will happen to them because they have refused to listen to what I told them.
\q2 They have refused to obey my laws.
\q1
\v 20 \add You Israeli people\add*, when you burn frankincense that came from \add far away in\add* Sheba
\q2 and \add when you offer to me\add* sweet-smelling anointing oil that came from far away,
\q2 I will not [RHQ] be pleased with your sacrifices.
\q1 I will not accept the sacrifices that are completely burned on the altar;
\q2 I am not pleased with \add any of\add* your sacrifices.
\b
\p
\v 21 Therefore, I will put obstacles on the roads on which my people will travel.
\q2 Men and their sons and people's neighbors and friends will stumble over those obstacles and fall down;
\q1 everyone will die.”
\b
\p
\v 22 Yahweh \add also\add* says this:
\q1 “You will see a \add huge\add* army marching \add towards you\add* from the north.
\q2 \add An army of\add* a great nation very far away is preparing \add to attack you\add*.
\q1
\v 23 They have bows \add and arrows\add* and spears;
\q2 they are \add very\add* cruel, and do not act mercifully \add to anyone\add*.
\q1 As they ride along on their horses,
\q2 the horses' feet sound like the roaring of the ocean \add waves\add*;
\q1 they are riding in battle formation
\q2 to attack you people of Jerusalem.”
\b
\q1
\v 24 \add The people of Jerusalem say\add*,
\q1 “We have heard reports about the enemy;
\q2 \add so\add* we are very frightened, with the result that we are weak.
\q1 We are very afraid, and worried,
\q2 like [SIM] women who are about to give birth to babies.
\q1
\v 25 \add So one person says to another\add*,
\q2 Do not go out into the fields! Do not go on the roads,
\q1 because the enemy \add soldiers\add* have swords \add and they are everywhere\add*;
\q2 they are coming from all directions, and we are extremely afraid.’”
\q1
\v 26 \add So I say\add*, “My dear people, put on rough clothes and sit in ashes \add to show that you are sorry for your sins\add*.
\q1 Mourn and cry very much,
\q2 like [SIM] \add a woman would cry\add* if her only son had died,
\q1 because your enemies are very near,
\q2 and they are going to destroy \add everything\add*.”
\b
\p
\v 27 \add Then Yahweh said to me\add*,
\q1 “\add Jeremiah\add*, I have caused you to become \add like\add* [MET] someone who heats metal very hot \add to completely burn the impurities\add*.
\q2 You will examine my people's behavior.
\q1
\v 28 You will find out that they are very stubborn rebels,
\q2 they are always slandering others.
\q1 \add Their inner beings\add* are as hard as bronze or iron;
\q2 they all \add continually\add* deceive others.
\q1
\v 29 \add A metalworker causes\add* the bellows to blow very hard to \add make the fire very hot to\add* completely burn up the impurities [MET].
\q1 \add But just as\add* a fire does not cause all the waste material to run off,
\q2 it is impossible to separate \add the righteous people and punish only\add* the wicked people.
\q1
\v 30 \add I\add*, Yahweh, have rejected them;
\q2 I say that they are \add like\add* [MET] worthless silver.”
\c 7
\s1 Jeremiah spoke at the temple
\p
\v 1 Yahweh gave me another message. He said to me,
\q1
\v 2 “Go to the entrance of my temple, and give this message to the people:
\q1 You people of Judah who worship here, listen to this message from Yahweh!
\p
\v 3 The Commander of the armies of angels says to you,
\q1 \add If you\add* stop doing evil things and start doing what is right,
\q2 I will allow you to remain living in your land.
\q1
\v 4 \add But some people\add* are repeatedly saying to you,
\q1 The temple of Yahweh is here,
\q2 \add so we will be safe\add*;
\q2 \add he will not allow us and the temple to be destroyed\add*.
\q1 But do not pay attention to what they say,
\q2 because they are deceiving you.
\q1
\v 5 \add I will act mercifully to you only\add* if you change your behavior and stop doing evil things,
\q2 and if you \add start to\add* act fairly/justly toward others,
\q1
\v 6 and if you stop oppressing foreigners \add who live in your country\add*, and orphans and widows,
\q1 and if you stop murdering people,
\q1 and if you stop worshiping ◄foreign gods/idols►.
\q2 However, if you continue to do those things, you will be destroyed.
\q1
\v 7 If you do what I have told you, I will allow you to stay in this land that I promised to your ancestors that it would belong to them \add and their descendants\add* forever.
\b
\q
\v 8 \add People are repeatedly\add* telling you, \add The temple is here, so we are safe\add*,
\q2 and you are trusting/believing \add that what they are saying is true\add*, but it is a lie.
\q2 \add Those people are deceiving you, and what they say is\add* worthless.
\q1
\v 9 You think that [RHQ] you can steal things, murder people, commit adultery, tell lies in court, and worship Baal and all those other gods that you did not know about previously,
\q2
\v 10 and then come here and stand in front of this temple, which is my temple, and say Nothing bad will happen to us!,
\q2 while you continue to do all those abominable things.
\q1
\v 11 Do you realize that you are causing this temple, which is my temple, to become like [MET] a den where thieves hide [RHQ]?
\q2 Do you not know that I see \add all the evil things that you people do there\add*?
\b
\p
\v 12 \add Long ago\add* I put my Sacred Tent at Shiloh \add city\add*, to be a place where people would worship me [MTY].
\q1 Think about how I \add destroyed it\add* because my people, the Israeli people, did \add many\add* wicked things there.
\q1
\v 13 And while you were continually doing those wicked things,
\q2 I told you about it many times, but you refused to listen.
\q1 I called out to you,
\q2 but you refused to answer \add me\add*.
\q1
\v 14 Therefore, just like I destroyed Shiloh, I will \add now\add* destroy this temple
\q2 that was built for people to worship me [MTY],
\q1 this temple that you trust in,
\q2 in this place that I gave to you and your ancestors.
\q1
\v 15 And I will expel you from this land and send you \add to other countries\add* far away from me,
\q2 just like I did to your relatives, the people of Israel.”
\s1 The warning from Yahweh
\p
\v 16 \add Yahweh said to me, “Jeremiah\add*, do not pray for these people \add any longer\add*.
\q1 Do not cry for them or plead for \add me to help\add* them,
\q2 because I will not pay any attention to you.
\q1
\v 17 Do you see \add the wicked things\add* that they are doing in the streets of Jerusalem and in the \add other\add* towns in Judah?
\q1
\v 18 The children gather firewood
\q1 and their fathers make fires \add on the altars to burn sacrifices\add*.
\q1 The women knead/make dough to make cakes to offer to \add their goddess Astarte who is called\add* the Queen of Heaven.
\q1 And \add on their altars\add* they pour out offerings of wine to \add their\add* other idols.
\q2 All of those things cause me to become extremely angry!
\q1
\v 19 But I am not [RHQ] the one whom they are hurting;
\q2 they are really [RHQ] hurting themselves \add by doing these things for which they should be\add* very ashamed!”
\b
\p
\v 20 So Yahweh the Lord says this:
\q2 “Because I am extremely angry with \add what happens at\add* this place,
\q2 I will punish these people severely [MTY];
\q1 my being very angry will be \add like\add* [MET] a fire that will not be extinguished,
\q2 and I will destroy the people, \add their\add* animals, \add their\add* fruit trees, and \add their\add* crops.”
\b
\p
\v 21 Therefore, this is what the Commander of the armies of angels says:
\q1 “Take away [IRO] your offerings that you bring to burn completely on your altars and your \add other\add* sacrifices;
\q2 \add don't give them to me\add*; eat them \add yourselves\add*
\q1
\v 22 When I led your ancestors out of Egypt,
\q2 it was not offerings to be completely burned on the altar or \add other\add* sacrifices that I wanted from them.
\q1
\v 23 What I told them was, Obey me;
\q2 \add if you do that\add*, I will be your God and you will be my people.
\q1 If you do the things that I want you to do,
\q2 everything will go well for you.
\q1
\v 24 But your ancestors would not pay any attention [DOU] to me.
\q2 They continued to do \add the evil things\add* that they wanted to do,
\q1 everything that in their stubborn inner beings they desired to do.
\q2 Instead of coming closer to me, they went further away from me.
\q1
\v 25 From the day that your ancestors left Egypt until now,
\q2 I have continued to send my prophets to you.
\q1
\v 26 But you, \add my people\add*, have not listened to me or paid attention to what I said;
\q2 you have been stubborn, and you have done more sinful things than your ancestors did.”
\b
\p
\v 27 \add Then Yahweh said to me\add*, “When you tell all this to my people,
\q2 they will not listen to you.
\q1 When you call to them,
\q2 they will not answer.
\q1
\v 28 Say to them, You people \add of Judah\add* have not obeyed Yahweh, your God;
\q2 you have not accepted it when he tried to correct you.
\q1 No one among you is truthful;
\q2 you do not say anything that is true; \add you speak only lies\add*.
\q1
\v 29 \add So, tell them to\add* cut off their hair \add to show that they are mourning\add*;
\q2 tell them to go up into the hills and sing a sad funeral song,
\q1 because I have completely rejected [DOU] this generation \add of people\add* who have made me angry.”
\s1 The Valley of Slaughter
\p
\v 30 Yahweh says this: “The people of Judah have done many things that I say are evil.
\q1 They have set up their disgusting idols in my temple,
\q2 causing it to become an unacceptable \add place to worship me\add*.
\q1
\v 31 They have built altars at Topheth in Hinnom Valley \add outside Jerusalem\add*,
\q2 and they sacrifice their sons and daughters on those altars.
\q1 I never commanded them to do that;
\q2 I never even thought that anyone would do that.
\q1
\v 32 So they should beware!
\q2 There will be a time when that place will no longer be called Topheth or the Hinnom Valley;
\q2 instead, it will be called the Valley of Slaughter.
\q1 There will be a huge number of people who will be buried there,
\q2 with the result that there will be no space to bury more bodies.
\q1
\v 33 The corpses of my people that are \add not buried and are\add* left on the ground will be eaten by vultures and wild animals,
\q2 and there will be no one to shoo them away.
\q1
\v 34 There will be no one singing and laughing anymore in the streets of Jerusalem;
\q2 there will be no more joyful voices of bridegrooms and brides in Judah,
\q2 because the land will be completely destroyed.”
\c 8
\p
\v 1 Yahweh says, “At the time \add that your corpses are scattered on the ground\add*,
\q1 \add your enemies will\add* break open the graves of your kings and \add other\add* officials who lived in Judah,
\q2 and the graves of your priests and prophets and other people who lived there.
\q1
\v 2 They will take out their bones \add from their graves\add* and \add dishonor them by\add* scattering them on the ground under the sun and the moon and the stars—
\q2 those are the gods which my people loved and served and worshiped.
\q1 No one will gather up their bones and bury them \add again\add*;
\q2 they will remain scattered on the ground like dung.
\q1
\v 3 And all the people of this wicked nation \add who are still alive and\add* whom I have exiled to other countries will say,
\q2 We would prefer to die than to continue to stay alive \add here in these countries\add*.
\q2 \add That will be true because I\add*, Yahweh, have said it.”
\s1 The people will not admit their sins
\p
\v 4 \add Yahweh said to me, “Jeremiah\add*, tell the people that this is what \add I\add*, Yahweh, am saying to them:
\q1 When people fall down, they get up again, do they not [RHQ]?
\q2 When people are going along a road and find out that they are walking on the wrong road, they go back \add and find the correct road\add*, do they not [RHQ]?
\q1
\v 5 \add Yes, they do\add*, so why do these people \add of Judah\add* continue \add trusting in those idols that have deceived them\add*?
\q2 They continue turning away from me,
\q2 \add even though I have warned them\add*.
\q1
\v 6 I have listened carefully [DOU] \add to what they say\add*,
\q2 but they do not say what they should say.
\q1 Not one of them is sorry for having sinned.
\q2 No one says, “I have done [RHQ] wicked things.”
\q1 They are \add sinning and\add* doing what they want to
\q2 as fast as [SIM] a horse that is running into a battle.
\q1
\v 7 All the birds \add that fly south for the ◄winter/cold season►\add* know the time that they need to fly south,
\q2 and they all return at the right time the following year.
\q1 But my people \add are not like those birds\add*
\q2 They do not know what \add I\add*, Yahweh, require them to do.
\b
\q1
\v 8 Your men who teach you \add the laws that Moses wrote\add* have been saying false things \add about those laws\add*.
\q2 \add So\add*, why [RHQ] do they \add continue\add* saying, “We are \add very\add* wise \add because\add* we have the laws of Yahweh”?
\q1
\v 9 Those teachers, who think that [IRO] they are wise, will be ashamed/disgraced and dismayed when they are taken \add to other countries by their enemies\add*
\q2 because they sinned by rejecting what I told them.
\q1 Truly, they were not [RHQ] very wise to do that!
\q1
\v 10 So, I will give their wives to other men;
\q2 I will give their fields to \add the enemy soldiers\add* who conquer them.
\q1 All the people, including those who are important and those who are not important, deceive \add others\add* in order to obtain their possessions.
\q2 Even \add my\add* prophets and my priests do that.
\q1
\v 11 \add They act as though the sins of my people\add* are not serious,
\q2 \add like\add* [MET] wounds that do not need to be cleaned and bandaged.
\q1 They tell the people that everything will go well with them,
\q2 \add but that is not true\add*; things will not go well with them.
\q1
\v 12 They should be [RHQ] ashamed when they do disgusting things [RHQ],
\q2 but they do not even know how to show on their faces that they are ashamed \add about their sins\add*.
\q1 So, \add they will be killed, and\add* their corpses \add also\add* will lie among the corpses of others who have been slaughtered \add by their enemies\add*.
\q2 They will be killed when I punish them.
\q1
\v 13 I will \add allow their enemies to\add* take away the figs and grapes that the people would have harvested from their fields.
\q2 Their fruit trees will all wither.
\q1 They will not receive \add all\add* the blessings that I prepared for them.
\q2 \add This will certainly happen because I\add*, Yahweh, have said it.’”
\b
\q1
\v 14 \add Then the people will say\add*, “◄Why should we wait here \add in these small towns\add*?/We should not wait here \add in these small towns\add*. ► [RHQ]
\q2 We should go to the cities that have high walls around them,
\q1 \add but even if we do that\add* we will be killed there,
\q2 because Yahweh our God has decided that we must be destroyed;
\q1 \add it is as though\add* [MET] he has given us a cup of poison to drink,
\q2 because we sinned against him.
\q1
\v 15 We hoped/desired that things would go well for us,
\q2 but things have not gone well.
\q1 We hoped that bad things would not happen to us anymore,
\q2 but only things that terrify us \add are happening to us\add*.
\q1
\v 16 People \add far north in Israel\add* in \add the city of\add* Dan can already hear the snorting of the horses of their enemies \add who are preparing to attack us\add*.
\q2 \add It is as though\add* the entire land \add of Judah\add* is shaking as their army approaches;
\q2 they are coming to destroy our land and everything in it, the people and the cities.”
\b
\q1
\v 17 \add Yahweh says\add*, “I will send \add those enemy soldiers to Judah\add*,
\q2 and they will be like [MET] poisonous snakes among you.
\q2 No one will be able to stop them from attacking you [MET];
\q1 they will attack you like snakes do, \add and kill you\add*.”
\b
\s1 Jeremiah mourned for the people
\q1
\v 18 I grieve very much \add for the people of Judah\add*, and my grieving does not end.
\q2 I am very sad in my inner being [IDI].
\q1
\v 19 Throughout our land, the people ask,
\q1 “Has Yahweh abandoned Jerusalem?
\q2 Is \add he\add*, our city's king, no longer there?”
\q1 \add Yahweh replies\add*, “Why do the people cause me to become very angry by \add worshiping\add* idols and foreign gods?” [RHQ]
\b
\q1
\v 20 \add The people say\add*, “The harvest \add season\add* is finished, the ◄summer/hot season► has ended,
\q2 \add and we hoped that we would receive blessings from Yahweh\add*,
\q2 but he has not rescued us \add from our enemies\add*.”
\b
\q1
\v 21 I cry because my people have been crushed.
\q2 I mourn, and I am completely dismayed.
\q1
\v 22 \add I ask\add*, “Surely there is [RHQ] medicinal balm in the Gilead \add region\add*
\q2 Surely there are [RHQ] doctors there!”
\q1 But my people have been badly wounded \add in their spirits\add*,
\q2 and nothing can heal them.
\c 9
\q1
\v 1 I wish that my head was \add like\add* [MET] a spring of water,
\q2 and that my eyes were \add like\add* a fountain of tears.
\q1 Then I would cry night and day for all of my people who have been killed \add by their enemies\add*.
\q1
\v 2 I wish that I could leave my people and forget them,
\q2 and go and live in a shack/shelter in the desert,
\q1 because they have not remained faithful [MET] \add to Yahweh\add*;
\q2 they are a mob of people who deceive others.
\b
\s1 Yahweh replied to Jeremiah
\p
\v 3 \add Yahweh replied to me\add*,
\q1 “They use their tongues \add to tell\add* [MET] lies
\q2 like people shoot \add arrows\add* with bows.
\q1 It is because they tell lies that they have become more powerful in this land,
\q2 and they do not know me.
\q1
\v 4 Do not trust your neighbors and \add even\add* your brothers!
\q2 They all are as deceitful \add as Jacob was\add*.
\q1 They slander \add each other\add* and tell lies \add about each other\add*.
\q1
\v 5 They deceive their friends
\q2 and never tell the truth.
\q1 They lie continually and, because of that, they have become skilled liars;
\q2 they do one oppressive deed after another and are unable to stop doing it.
\q1
\v 6 They habitually lie and deceive \add each other\add*,
\q2 and no one will admit/say that I am God.
\b
\p
\v 7 Therefore \add I\add*, the Commander of the armies of angels, say this:
\q1 Listen carefully to what I say: I will \add cause great afflictions to come on my people\add*,
\q2 \add like a metalworker puts metal in a hot fire\add* [MET] to completely burn out the impure bits.
\q1 Because of all \add the evil things\add* that my people have done,
\q2 there is absolutely nothing else [RHQ] that I can do.
\q1
\v 8 What they say [MTY] \add injures people like\add* [MET] poisoned arrows do.
\q1 They say to their neighbors, I hope things will go well for you,
\q2 while they are planning to kill them.
\q1
\v 9 Should I not punish them for doing that [RHQ]?
\q2 Yes, I should certainly ◄get revenge on/give what they deserve to► \add the people of\add* a nation that does things like that!”
\b
\q1
\v 10 So, I will weep and wail for \add the people who live in\add* the mountains and in the ◄pastures/places where the livestock eat the grass►,
\q2 because those areas will be desolate, and no one will live there.
\q1 There will be no cattle there to call to each other,
\q2 and all the birds and wild animals will have fled \add to other places\add*.
\b
\q1
\v 11 \add Yahweh also says\add*, “I will cause Jerusalem to become a heap of ruins,
\q2 and \add only\add* jackals/wolves will live there.
\q1 I will destroy the towns of Judah, with the result that they will be completely deserted;
\q2 no people will live there.”
\b
\p
\v 12 \add I said\add*, “Only people who are very wise [RHQ] can understand these things.
\q2 Only those who have been taught by Yahweh can [RHQ] explain these things to others.
\q The wise people are [RHQ] the only ones who can explain why the land will be completely ruined
\q2 with the result that everyone [RHQ] will be afraid to travel through it.”
\p
\v 13 Yahweh replied, “\add These things will happen\add* because my people have rejected my laws which I gave to them;
\q2 they have not obeyed me or my instructions.
\q1
\v 14 Instead, they have stubbornly done the things that they wanted in their inner beings to do.
\q1 They have worshiped the idols that represent the god Baal,
\q2 which is what their ancestors did.
\q1
\v 15 So now listen to what \add I\add*, the Commander of the armies of angels, the God of the Israelis, say:
\q1 \add What I will do will be like\add* [MET] giving these people bitter things to eat and poison to drink:
\q1
\v 16 I will scatter them to many nations which neither they nor their ancestors have known \add anything about\add*;
\q2 I will \add enable their enemies to\add* strike them with swords
\q2 until I have destroyed them.”
\b
\p
\v 17 This is what the Commander of the armies of angels says:
\q1 “Think \add about what is happening\add*,
\q2 \add then\add* summon those women who mourn \add when someone has died\add*.
\q1
\v 18 Tell them to come quickly and start to wail,
\q2 with the result that tears will stream down from your(pl) eyes.
\q1
\v 19 Listen to \add the people of\add* Jerusalem crying/lamenting, saying,
\q2 We have been ruined/destroyed!
\q2 We have experienced a terrible disaster!
\q1 Now we are very ashamed,
\q2 because our houses have been destroyed \add by our enemies\add*, and we \add are being forced to\add* leave our land.’”
\b
\q1
\v 20 You women, listen to what Yahweh says [MTY].
\q2 Pay attention to his words [DOU].
\q1 Teach your daughters to wail.
\q2 Teach each other how to sing funeral songs,
\q1
\v 21 because people will be dying [PRS] in your houses and in palaces.
\q2 There will be no more children playing in the streets,
\q1 there will be no more young men \add gathering\add* in the city squares/marketplaces.
\q1
\v 22 There will be corpses scattered across the fields like dung;
\q1 their dead bodies will lie there like [SIM] grain that has been cut by reapers/farmers,
\q2 and there will be no one \add still alive\add* to bury them.
\p
\v 23 Yahweh says this:
\q1 “Wise men should not boast about their being wise,
\q2 strong men should not boast about their being strong;
\q2 and rich people should not boast about their being rich.
\q1
\v 24 Instead, those who want to boast should boast about their knowing me
\q2 and about understanding that I am Yahweh,
\q1 that I am kind and just and righteous,
\q2 that I faithfully love \add people\add*,
\q2 and that I am delighted with \add people who act\add* that way.
\b
\q1
\v 25-26 There will be a time when I will punish all those people of Egypt and of the Moab people-group and of the Edom \add people-group\add* and of the Ammon \add people-group\add*,
\q2 all those people who live close to desert areas (OR, who cut their hair short \add to please their gods\add*) far from Judah,
\q2 all those people who have \add changed their bodies by\add* circumcising them [MET]
\q2 but who have not \add changed\add* their inner beings.
\q1 I will punish the people of Judah also,
\q2 because they have not changed their inner beings, \add either\add*.”
\c 10
\s1 Worthless idols
\p
\v 1 You people of Israel, listen to what Yahweh says:
\q1
\v 2 “Do not act like the people of \add other\add* nations act,
\q1 and do not be terrified by strange/unusual things that you see in the sky,
\q2 even though they cause the \add people of other\add* nations to be terrified.
\q1
\v 3 The customs of the people \add of other nations\add* are worthless.
\q2 \add For example\add*, they cut down a tree in the forest.
\q2 Then a \add skilled\add* worker/craftsman \add cuts a section of it and\add* uses his chisel to carve an idol from that section.
\q1
\v 4 \add Then\add* people decorate the idol with silver and gold.
\q2 \add Then\add* they fasten it securely with nails in order that it will not topple/fall over.
\q1
\v 5 \add Then\add* the idol \add stands there\add* like [SIM] a scarecrow in a field of cucumbers/melons.
\q2 It cannot speak,
\q1 and people must carry it,
\q2 because it cannot walk.
\q1 Do not be afraid of idols,
\q2 because they cannot harm \add anyone\add*,
\q2 and they cannot do \add anything\add* good \add to help anyone\add*.”
\s1 Hymn of praise to Yahweh
\q1
\v 6 Yahweh, there is no one like you.
\q2 You [MTY] are great, and you are very powerful.
\q1
\v 7 You are the king of all the nations!
\q2 Everyone should [RHQ] revere you,
\q2 because that is what you deserve.
\q1 Among all the wise people on the earth
\q2 and in all the kingdoms where they live,
\q2 ◄there is no one like you./who can compare with you?►
\q1
\v 8 Those people who \add think that they are\add* very wise [IRO] are stupid and foolish [DOU].
\q2 The idols that they worship are only made of wood!
\q2 Those idols certainly cannot teach them anything.
\q1
\v 9 People hammer into sheets silver from Tarshish and gold from Uphaz,
\q2 and then they give those sheets of silver and gold to skilled workers/craftsmen to cover the idols.
\q1 Then they put on those idols expensive purple robes
\q2 that are made by skilled workers.
\q1
\v 10 But Yahweh is the \add only\add* true God;
\q2 he is the all-powerful God,
\q2 the king \add who rules\add* forever.
\q1 When he is angry, \add all\add* the earth shakes/quakes;
\q2 and \add the people of\add* the nations cannot endure \add what he does\add* when he is angry \add with them\add*.
\b
\p
\v 11 \add You Israeli people\add*, tell this to those people: “Those idols did not make the sky and the earth, and they will disappear from the earth.”
\q1
\v 12 But \add Yahweh\add* made the earth by his power;
\q2 he established it \add firmly\add* by his wisdom
\q2 and stretched out the sky by his understanding.
\q1
\v 13 When he speaks \add loudly\add*, there is thunder in the sky;
\q2 he causes clouds to form over every part of the earth.
\q1 He sends lightning with the rain
\q2 and releases the winds from his storehouses.
\b
\q1
\v 14 People are senseless and know very little [HYP];
\q1 those who make idols are always disappointed
\q2 because their idols do nothing for them.
\q1 The images/statues that they make are not real \add gods\add*;
\q2 they are lifeless.
\q1
\v 15 Idols are worthless; they deserve to be ridiculed;
\q2 there will be a time when they \add all\add* will be destroyed.
\q1
\v 16 But the God whom we Israelis worship is not like those idols;
\q2 he is the one who created everything \add that exists\add*;
\q1 we, the tribe/people of Israel, belong to him;
\q2 he is the Commander of the armies of angels.
\s1 The coming destruction
\q1
\v 17 \add Yahweh says this to the people of Jerusalem:\add*
\q1 “The army of your enemies surrounds your city,
\q2 so gather up your possessions \add and prepare\add* to leave the city.
\q1
\v 18 I will soon throw you out of this land
\q2 and cause you to experience great troubles,
\q2 with the result that you will have severe pain (OR, none of you will be left here).”
\b
\q1
\v 19 \add The people replied, “It is as though\add* we have been \add badly\add* wounded,
\q2 and we are very grieved;
\q1 \add It is as though\add* we have a very serious illness,
\q2 and we must endure the pain.
\q1
\v 20 \add It is as though\add* our \add great\add* tent is destroyed;
\q2 the ropes \add that held it up\add* have been cut;
\q1 our children have gone away from us and will not return;
\q2 there are no people left to rebuild our great tent.
\q1
\v 21 Our leaders [MET] no \add longer\add* have any sense;
\q2 they no \add longer\add* ask Yahweh \add to ◄guide them/tell them what to do►\add*,
\q1 so they will no \add longer\add* prosper,
\q2 and all those over whom they rule [MET] will be scattered.
\q1
\v 22 Listen! \add Our enemies' armies\add* in the north are making a \add very\add* big noise/commotion
\q2 \add as they march toward us\add*.
\q1 The towns in Judah will be destroyed,
\q2 \add and they will become\add* a place where jackals/wolves live.”
\s1 Jeremiah's prayer
\q1
\v 23 Yahweh, I know that no person controls what will happen to him;
\q2 no one is able to direct the events that he will experience.
\q1
\v 24 \add So\add* correct/discipline us, but do it gently.
\q2 Do not correct/punish us when you are angry,
\q2 because we would die if you did that.
\q1
\v 25 Punish [MTY] \add all\add* the nations whose people do not acknowledge/say that you are God;
\q2 punish all the nations whose people do not worship you,
\q1 because they are completely destroying [DOU] \add us people of\add* Israel
\q2 and they are causing our land to soon be only a desert.
\c 11
\s1 The people of Judah did not obey the agreement with Yahweh
\p
\v 1 This is \add another\add* message that Yahweh told me:
\v 2 “Listen to the agreement that I made with \add the ancestors of\add* the people of Jerusalem and \add the other cities in\add* Judah. Then tell \add that agreement\add* to them \add again\add*.
\v 3 Then tell them that \add I\add*, Yahweh, the God whom the Israeli \add people worship\add*, said that I will curse everyone who does not obey what was written in that agreement that I made with them.
\v 4 It is the same agreement that I made with their ancestors when I brought them out of Egypt. \add What happened to them in Egypt was terrible; it was as though they were\add* living in a hot furnace [MET]. When I brought them out of Egypt, I told them to obey me, and to do everything that I had commanded them to do. \add I also told them\add* that if they obeyed me, they would be my people and I would be their God.
\v 5 \add Now tell these people that if they obey me\add*, I will do what I promised to do for their ancestors. I will enable them to continue living in this very fertile [IDI] land in which they now live.”
\p I replied, “Yahweh, I hope that what you said will happen.”
\p
\v 6 Then Yahweh said to me, “Go into the streets of Jerusalem and to the \add other\add* cities in Judah. Proclaim my message to the people. Tell them to listen to the agreement \add that I made with their ancestors\add* and to obey it.
\v 7 When I brought their ancestors out of Egypt, I solemnly pleaded with them many times to obey me, and I am still pleading with them now.
\v 8 But they did not obey me or \add even\add* pay any attention to me. Everyone continued to be stubborn and to do the evil things that they wanted to do. I commanded them to do what was written in the agreement, but they refused. So I punished them in all the ways that I promised that I would.”
\p
\v 9 Then Yahweh said to me, “The people of Jerusalem and \add the other cities in\add* Judah are rebelling against me.
\v 10 Their ancestors refused to do what I told them to do, and \add now\add* these people have returned to committing the sins that their ancestors committed. They are worshiping other gods. The people of Israel disobeyed the agreement that I made with their ancestors, and \add now\add* the people of Judah have done the same thing.
\v 11 So now I, Yahweh, am warning them that I will cause disasters to come to them, and they will not escape. And when they cry out for me \add to help them\add*, I will not pay attention.
\v 12 When that happens, the people in Jerusalem and \add other\add* cities in Judah will \add offer sacrifices and\add* burn incense to their gods and ask for their help, but those gods will not be able to save them when those disasters come to them.
\v 13 There are more gods in Judah than there are towns in Judah, and the people of Jerusalem have erected as many altars to burn incense \add to those gods\add* as there are streets in Jerusalem.
\p
\v 14 Jeremiah, do not pray for these people, and do not plead with me to rescue them. If you plead with me, I will not pay attention; and if they cry out to me for help when they are in distress, I will not listen to them.”
\p
\v 15 Then Yahweh said,
\q1 “The people \add of Judah\add* whom I love certainly no longer have [RHQ] a right to come to my temple,
\q2 because they continually do many evil things.
\q1 \add They think that\add* continually making sacrifices of meat to me certainly will [RHQ] protect them from disasters,
\q2 with the result that they will be able to rejoice.
\q1
\v 16 I previously said that they were like an olive tree full of green leaves
\q2 with a lot of good olives on it,
\q1 but \add now I will send their enemies to attack\add* them furiously;
\q2 \add it is as though\add* I will break off their branches, and \add their city\add* will be destroyed by fire.
\m
\v 17 \add It is as though\add* the people of Judah and Israel were a beautiful olive tree that I, the Commander of the armies of angels, planted,
\q2 but \add now\add*, by burning incense to \add their god\add* Baal, they have caused me to become \add very\add* angry.
\q1 So \add now\add* I have decided to destroy them.”
\s1 Jeremiah's enemies planned to kill him
\p
\v 18 Yahweh revealed to me that \add my enemies\add* were planning to kill me.
\v 19 \add Before he did that\add*, I was like a lamb that was being led away to be slaughtered; I did not know what they were planning to do. I did not know that they were saying, “Let's get rid of this tree and its fruit,” so \add I did not know\add* that they intended to kill me, in order that no one would remember me [MTY].
\q1
\v 20 \add Then I prayed\add*, “Commander of the armies of angels, you judge people justly/fairly,
\q2 and you examine everything that we are thinking [DOU].
\q1 Allow me to watch you getting revenge on the people \add who want to kill me\add*,
\q2 because I trust that you will do for me what is right.”
\b
\p
\v 21 It was the men of \add my own town\add*, Anathoth, who wanted to kill me, and they told me that they would kill me if I did not stop prophesying what Yahweh told me to say.
\v 22 So the Commander of the armies of angels said \add about them\add*, “I will punish them. Their young men will be killed in wars, and their children will die because they have no food.
\v 23 I have set a time when I will bring disasters to the people of Anathoth, and when that happens, none of them will remain alive.”
\c 12
\s1 Jeremiah complained to Yahweh
\q1
\v 1 Yahweh, whenever I tell you that I am unhappy \add about what is happening to me\add*,
\q2 you \add always\add* act justly/fairly.
\q1 So now allow me to ask about one more thing \add that I do not understand\add*:
\q2 Why are wicked people \add often\add* very prosperous?
\q2 Why do things go very well for dishonest/wicked people?
\q1
\v 2 You allow them to prosper
\q2 like [MET] trees that grow tall and bear \add a lot of\add* fruit.
\q1 They \add always\add* say [MTY] good things about you,
\q2 but in their inner beings, they are \add really\add* far from you.
\q1
\v 3 But Yahweh, as for me, you know what is in my inner being.
\q2 You see what I \add do\add* and you are able to know what I am thinking.
\q1 So drag away those \add wicked\add* people,
\q2 like \add people drag away\add* sheep that they are going to butcher.
\q1 Set them aside like sheep that are about to be slaughtered!
\q1
\v 4 This land is [RHQ] becoming very dry and even the grass is withering.
\q1 The wild animals and the birds have \add all\add* died
\q2 because the people are \add very\add* wicked.
\q1 \add All that has happened\add* because the people have said,
\q2 “Yahweh does not know what we are doing (OR, what will happen to us)!”
\s1 Yahweh replied to Jeremiah
\p
\v 5 \add Then to show me that I needed to be prepared to endure even greater difficulties, Yahweh said to me\add*,
\q1 \add “It is as though\add* you have become exhausted from racing against men;
\q2 so how will you be able to race against horses?
\q1 If you \add stumble and\add* fall when you are running on open/bare/smooth ground,
\q2 what will happen to you when you are running through the thornbushes near the Jordan \add River\add*?
\q1
\v 6 \add Already\add* your brothers and \add other members of\add* your own family oppose you.
\q2 They ◄plot against/plan to do evil things to► you and they say bad things about you.
\q2 So even if they say nice things about you,
\q1 do not trust them!
\b
\q1
\v 7 I have abandoned my \add Israeli\add* people,
\q2 the people whom I chose to belong to me.
\q1 I have allowed their enemies to conquer the people whom I love.
\q1
\v 8 My people have become to me like [SIM] a lion in the forest.
\q2 \add It is as though\add* they roar at me like a lion,
\q2 so now I hate them.
\q1
\v 9 My chosen people have [RHQ] become like speckled hawks
\q2 that are surrounded by vultures \add waiting to eat their flesh after they are dead\add*.
\q1 Tell all the wild animals to come
\q2 and eat \add the flesh of their corpses\add*.
\q1
\v 10 Many rulers \add from other countries have come with their armies and\add* devastated/destroyed my people
\q2 \add whom I care for like a farmer takes care of his\add* vineyard.
\q1 They have caused my beautiful land to become a barren desert where no one lives.
\q1
\v 11 They have caused it to become completely empty;
\q2 \add it is as though\add* I hear the land crying sadly/mournfully.
\q1 The whole land is desolate,
\q2 and no one ◄worries about/pays any attention to► it.
\q1
\v 12 The soldiers \add of our enemies\add* have marched across all the barren hilltops.
\q1 But \add I\add*, Yahweh, am using those armies [MTY] to punish your land from one end to the other,
\q2 and no one will escape.
\q1
\v 13 \add It is as though\add* my people planted wheat,
\q2 but now they are harvesting thorns.
\q1 They have become very tired \add because of much hard work\add*,
\q2 but they have gained nothing \add from all that work\add*.
\q1 They will be very disappointed because their harvests \add will be very small\add*,
\q2 \add and that will happen\add* because \add I\add*, Yahweh, am extremely angry \add with them\add*.”
\b
\p
\v 14 This is \add also\add* what Yahweh said to me: “\add I will punish\add* the evil nearby nations that have been trying to take away the land that I gave to my Israeli people, and I will force them to leave their own land. But I will throw the people of Judah out of their land, also.
\v 15 But later I will act mercifully toward those nations again, and I will bring them back to their own lands again. Each \add clan\add* will come back to its own land.
\v 16 And if the people \add of the other nations whose armies have invaded Israel\add* learn the \add religious\add* customs of my people, and if they learn that I \add am listening\add* when they solemnly promise that they will do something, like they taught my people to believe that \add their god\add* Baal \add was listening\add* when they made solemn promises, I will cause them to become prosperous, and they also will be my people.
\v 17 But I will expel any nation whose people refuse to obey me, and I will destroy that nation and its people. \add That will surely happen because I\add*, Yahweh, have said it.”
\c 13
\s1 Jeremiah's linen waistcloth
\p
\v 1 \add One day\add* Yahweh said to me, “Go and buy a linen waistcloth. Put it on, but do not wash it.”
\v 2 So I bought a \add very nice\add* waistcloth, which is what Yahweh told me to do, and I put it on.
\p
\v 3 Then \add later\add* Yahweh gave me another message.
\v 4 He said, “Go to the small Perath Stream \add near Jerusalem\add* and hide your waistcloth in a crevice/hole in the rocks.”
\v 5 So I went to the stream and did what Yahweh told me to do.
\p
\v 6 A long time later, Yahweh said to me, “Go \add back\add* to that stream and get the waistcloth that I told you to hide there.”
\v 7 So I went to the Perath Stream and dug out the waistcloth from the crevice/hole in which I had hidden it. But it was ruined, and useless.
\p
\v 8 Then Yahweh gave me this message:
\v 9 “\add What happened to your waistcloth\add* shows that I will destroy the things that \add the people of\add* Jerusalem and \add other places in\add* Judah are very proud of.
\v 10 Those wicked people refuse to pay attention to what I say. They stubbornly do just what they desire to do; they worship other gods. Therefore, they will become completely useless, like your waistcloth.
\v 11 Just like a waistcloth clings closely/tightly to a man's waist, I wanted the people [MTY] of Israel and Judah to cling closely to me. I wanted them to be my people, people who would praise me and honor me. But they would not pay attention \add to me\add*.
\s1 The warning regarding wine bags
\p
\v 12 \add So\add*, tell this to them: Yahweh, the God whom you Israeli \add people worship\add*, says that every leather wineskin should be filled with wine. And \add when you tell that to them\add*, they will reply, ◄Of course/Certainly► we know [RHQ] that all wineskins should be filled with wine!
\v 13 And then you must tell them, No, that is not what Yahweh means. What he said means that he will cause this land to be filled with people who are drunk. \add That will include all of you \add*—the king who sits on the throne that King David previously sat on, the priests and the prophets, and even the common people of Jerusalem.
\v 14 \add He is saying\add*, I will cause you to bash each other. \add Even\add* parents will bash their children. I will not pity you or act mercifully toward you at all; pitying you will not prevent me from getting rid of you.’”
\s1 A warning that the people of Judah will be exiled
\q1
\v 15 \add You people of Judah\add*, pay very careful attention [DOU].
\q2 Do not be proud, because Yahweh has spoken to you.
\q1
\v 16 \add It is as though\add* he is ready to bring darkness on you
\q2 and to cause you to stumble and fall \add as you walk\add* on the hills when it is becoming dark.
\q1 \add So\add* praise/honor Yahweh your God before that happens.
\q1 If you do not do that, you will look for light,
\q2 but all you will see is darkness and gloom.
\q1
\v 17 And if you \add still\add* refuse to heed what he says,
\q2 \add what will happen to you because of\add* your being proud will cause me to cry when I am alone.
\q1 My eyes will be filled with tears
\q2 because \add you\add*, Yahweh's people,
\q2 \add whom he takes care of like a shepherd takes care of\add* [MET] his flock,
\q2 will \add all\add* be \add captured by your enemies and\add* taken to other countries.
\q1
\v 18 \add You people of Judah\add*, say to the king and to his mother,
\q1 “Come down from sitting on your thrones
\q2 and \add humbly\add* sit in the dust,
\q2 because \add your enemies\add* will soon snatch from your heads your glorious crowns.”
\q1
\v 19 The towns in the southern part of Judah will be surrounded by your enemies,
\q2 and no one will be able to get through their lines \add to rescue the people in those towns\add*.
\q1 \add You people of\add* Judah will be captured and taken away;
\q2 you will all be ◄exiled/taken \add to foreign countries►\add*.
\b
\q1
\v 20 \add You leaders of Jerusalem\add*, open your eyes and look:
\q1 \add The enemy armies are ready to\add* march down from the north.
\q1 \add When that happens\add*, what will happen to [RHQ] the \add people of Judah who are like\add* a beautiful flock of sheep,
\q2 people that he gave to you to take care of?
\q1
\v 21 What will you say [RHQ] when Yahweh appoints people from other countries to rule over you,
\q2 people who you \add mistakenly\add* thought were your friends?
\q1 You will [RHQ] suffer very much pain,
\q2 like a woman who is about to give birth to a baby.
\q1
\v 22 You will ask yourselves, “Why is this happening to us?”
\q2 \add I will reply that\add* it is because of your many sins.
\q1 That is why \add soldiers of the invading armies\add* will lift up the skirts \add of your women\add* and rape them.
\q1
\v 23 A man from Ethiopia certainly cannot [RHQ] change the color of his \add black\add* skin,
\q2 and a leopard certainly cannot [RHQ] change its spots.
\q1 Similarly, you cannot start doing what is good,
\q2 because you have always done what is evil.
\b
\q1
\v 24 \add Yahweh says\add*, “I will scatter you like chaff
\q2 that is blown away by the wind from the desert.
\q1
\v 25 That is what is certainly going to happen to you,
\q2 the things that I have determined will happen to you,
\q2 because you have forgotten me,
\q2 and you are trusting in false \add gods\add*.
\q1
\v 26 \add It is as though\add* I myself will pull your skirts up over your faces
\q2 and cause you to be very ashamed because everyone will be able to see your sex organs.
\q1
\v 27 I have seen that you \add act like men who are eager to commit adultery\add*;
\q2 you are like male horses that whinny when they desire \add to have sex with\add* a female horse.
\q1 I have seen that you worship disgusting idols in the fields and on the hills.
\q1 \add You people of\add* Jerusalem, terrible things will happen to you!
\q2 How long will it be [RHQ] until you are acceptable to me \add again\add*?”
\c 14
\s1 The terrible drought
\p
\v 1 After there had been no rain \add in Judah\add* for a long time, Yahweh gave me this message:
\q1
\v 2 \add The people in\add* Judah are very distressed;
\q2 people \add are sitting\add* on the ground and mourning;
\q1 \add in all of\add* Jerusalem people are crying loudly.
\q1
\v 3 The rich people send their servants to \add wells\add* to get water,
\q2 but \add all\add* the wells are dry.
\q1 The servants return with empty pitchers;
\q1 they cover their heads
\q2 \add because they are ashamed and humiliated/disappointed and sad\add*.
\q1
\v 4 The ground is extremely dry and cracked open
\q2 because there has been no rain.
\q1 The farmers are very worried,
\q2 \add so\add* they \add also\add* cover their heads.
\q1
\v 5 Even the ◄does/female deer► abandon their newborn babies/fawns
\q2 because there is no grass in the fields \add for them to eat\add*.
\q1
\v 6 The wild donkeys stand on the barren hills,
\q2 panting like [SIM] \add thirsty\add* jackals/wolves.
\q1 They become blind
\q2 because there is no grass \add to eat\add*.
\b
\q1
\v 7 \add The people say\add*, “Yahweh, we have turned away from you and sinned many times,
\q2 and now we know that we are being punished because of our sins,
\q1 but please help us
\q2 in order that everyone can see that you are very great [MTY].
\q1
\v 8 You are the one whom \add we\add* Israelis confidently expect \add to do good things for us\add*
\q2 when we have \add many\add* troubles/difficulties.
\q1 So, why do you \add not help us\add*?
\q2 You act as though you are a stranger in our land,
\q2 like you are someone who is staying here for only one night.
\q1
\v 9 Are you also surprised \add about the terrible things that are happening to us\add*?
\q2 Why do you act like you are unable to save anyone, even though you are a strong warrior?
\q1 Yahweh, you are \add here\add* among us,
\q2 and \add others know that\add* we are your people,
\q2 \add so\add* do not abandon us!”
\p
\v 10 And this is what Yahweh says to those people:
\q1 “You love to wander away \add from me\add*;
\q2 you run [MTY] from one \add idol\add* to another.
\q1 Therefore, now I will no \add longer\add* accept you,
\q2 and I will punish you for your sins.”
\b
\p
\v 11 \add Then\add* Yahweh said to me, “Do not pray for these people \add anymore\add*.
\v 12 When they ◄fast/abstain from food in order to honor me►, I will not pay any attention. When they bring \add to me\add* their offerings \add of animals\add* to be completely burned \add on the altar\add* and their offerings of grain, I will not accept them. Instead, I will get rid of them by wars, by famines, and by diseases.”
\p
\v 13 Then I replied to him, “Yahweh \add my\add* God, \add their\add* prophets are telling the people that they will not experience wars [MTY] or famines. They are telling the people that you will surely allow us to have peace in our land \add for many years\add*.”
\p
\v 14 Yahweh replied to me, “Those prophets say that they are speaking what I tell them to say [MTY], but they are telling lies. I did not send them, \add so\add* what they are saying is false. They say that they have received visions from me, and that they are telling things that I have revealed to them, but that is not true. They are saying foolish things that they have only thought of themselves.
\v 15 So this is what I say about those prophets who are predicting what will happen, saying that I told them those things: They are saying that we Israelis will not die from wars or famines, but I did not send those prophets. And they themselves will die from wars or from famines.
\v 16 And the people to whom they are predicting these things, they and their wives and their sons and their daughters, will \add also die\add* from wars or from famines. \add Their corpses will\add* be thrown into the streets of Jerusalem, and there will not be anyone to bury them. I will punish them like they deserve to be punished.
\p
\v 17 \add So, Jeremiah\add*, tell this to them \add about yourself\add*:
\q1 Day and night my eyes are full of tears.
\q2 I cannot stop crying.
\q1 I cry for my people,
\q2 who are \add very precious to me, as if they were\add* [MET] my daughters.
\q2 I cry for them because they have been severely wounded;
\q2 they have been severely crushed [DOU].
\q1
\v 18 If I go out into the fields,
\q2 I see \add corpses of\add* people who have been slaughtered by our enemies.
\q1 If I walk along the streets of the city,
\q2 I see \add corpses of people who died\add* from hunger.
\q1 The prophets and the priests travel through the land, preaching to people,
\q2 but they do not know \add what they are doing\add* (OR, \add in a land\add* that they know nothing about).’”
\s1 Jeremiah's prayer
\p
\v 19 \add Then I prayed this:\add*
\q1 “\add Yahweh\add*, have you completely rejected \add the people of\add* Judah?
\q2 Do you really despise \add the people of\add* Jerusalem [MTY]?
\q1 Why have you [RHQ] wounded us very badly,
\q2 with the result that we will never be healed?
\q1 We hoped that we would have peace,
\q2 but there was no peace.
\q1 We hoped that there would be a time when we would be healed,
\q2 but all that we received were things that terrified us.
\q1
\v 20 Yahweh, we admit/know that we are wicked people,
\q2 and that our ancestors \add also\add* did many wicked things.
\q1 We have \add all\add* sinned against you.
\q1
\v 21 But \add Yahweh\add*, in order that we may honor [MTY] you,
\q2 do not despise/abandon us.
\q1 Do not dishonor \add the city where\add* [MTY] your glorious throne is.
\q1 \add Please\add* do not forget \add us\add*,
\q2 and do not ◄break your agreement with us/stop doing what you agreed to do for us►.
\q1
\v 22 Those idols that \add have been brought from\add* other nations certainly cannot [RHQ] bring rain \add to us\add*,
\q2 and the sky certainly cannot [RHQ] cause rain to fall.
\q1 Yahweh our God, you are the only one who can do things like that.
\q2 So we will confidently expect you \add to help us\add*.”
\c 15
\s1 Yahweh said what would happen to the people of Judah
\p
\v 1 Then Yahweh said \add this\add* to me: “Even if Moses and Samuel could \add come back from their graves and\add* and stand in front of me \add and plead with me for these Israeli people\add*, I would not act mercifully [IDI] toward these people. \add I would tell you to\add* send them away from me. Cause them to leave me!
\v 2 And if they ask you, Where shall we go?, tell them, This is what Yahweh says:
\q1 The ones that I say must die, will die:
\q1 The ones that I say must die in wars [MTY], will die in wars.
\q1 The ones that I say must die from hunger, will die from hunger.
\q1 The ones that I say must be captured \add and taken to other countries\add*, will be captured \add and taken to other countries\add*.
\p
\v 3 I will send four things that will get rid of them: I will send \add enemy soldiers using\add* swords to kill them. I will send wild dogs to drag away \add their corpses\add*. I will send vultures to eat \add their corpses\add*. And I will send \add other\add* wild animals to eat what remains \add of their corpses\add*.
\v 4 Because of \add the wicked things that\add* King Manasseh did in Jerusalem, I will cause \add people in\add* all the kingdoms of the earth to be horrified concerning \add what will happen in Judah to\add* my people.
\q1
\v 5 You \add people of \add*Jerusalem, no one will [RHQ] feel sorry for you.
\q2 No one will [RHQ] weep/cry for you.
\q2 No one will [RHQ] ask ◄how you are/if you are well►.
\q1
\v 6 You people have abandoned me;
\q2 you have continued to walk away \add from me\add* [DOU].
\q1 So, I will lift up my fist to smash you;
\q2 I will not act mercifully toward you any longer.
\q1
\v 7 At the gates of your cities, I will \add scatter you like a farmer scatters the chaff from his grain by\add* ◄winnowing it/throwing it up to allow the wind to blow the chaff away► [MET].
\q2 You, my people, have refused to turn away from your evil behavior.
\q1 \add So\add*, I will get rid of you,
\q2 and I will even cause your children to be killed.
\q1
\v 8 I will cause there to be more widows \add in Judah\add*
\q2 than \add there are grains of\add* sand on the seashore [HYP].
\q1 At noontime, \add when people will not be expecting it to happen\add*, I will bring on you \add an enemy army\add*
\q2 that will destroy your young men and cause their mothers to weep.
\q1 I will cause you to suddenly experience great suffering/pain and become very terrified.
\q1
\v 9 A woman who has seven children will become faint and ◄gasp for breath/be hardly able to breathe►;
\q2 \add it will be as though\add* her daylight will become darkness,
\q1 \add because most of\add* her children will be dead,
\q2 and she will be disgraced and humiliated [DOU].
\q1 And her children who are still alive, I will enable your enemies to kill them.
\q2 \add That will surely happen because I\add*, Yahweh, have said it.’”
\s1 Jeremiah's complaint and Yahweh's reply
\p
\v 10 \add I said to\add* my mother, “I am very sad;
\q1 I wish that you had not given birth to me;
\q2 everyone in this land opposes me and quarrels with me.
\q1 I am not a person who lends \add money to people and threatens to sue/harm them if they do not pay me back when they should\add*,
\q2 and I am not a person who borrows \add money from others and then refuses to pay it back\add*,
\q1 but everyone [HYP] curses me.”
\p
\v 11 But Yahweh replied to me,
\q1 “\add Jeremiah\add*, I will take care of you.
\q1 And at times when your enemies have troubles and disasters,
\q2 they will \add come to you and\add* plead for you \add to help them\add*.
\q1
\v 12 And Judah's enemies, who are \add as strong as\add* iron or bronze, \add will attack Judah\add* from the north,
\q2 no one will be able to stop them.
\q1
\v 13 I will give all the valuable possessions \add of the people of Judah\add* to their enemies,
\q2 without them paying for it.
\q1 Their valuable possessions will be the payment/reward \add that I will give them\add*
\q2 because of all the sins that you have committed throughout your country.
\q1
\v 14 I will tell your enemies to force you to become their prisoners,
\q2 and to take you to other lands that you do not \add even\add* know about,
\q2 and force you to become their slaves.
\q1 \add That will happen\add* because I am extremely angry \add with you\add*;
\q2 my being angry is \add like\add* [SIM] a fire that will burn forever.”
\s1 Another complaint by Jeremiah, and Yahweh's reply
\q1
\v 15 \add Then I said\add*, “Yahweh, you know \add what is happening to me\add*.
\q2 \add Please\add* come and ◄help me/take care of me►.
\q2 Punish those who are ◄persecuting me/causing me to suffer►.
\q1 \add Please\add* do not continue to be patient with them
\q2 and do not allow me to die now.
\q1 It is ◄for your sake/because I serve you► that I am suffering.
\q1
\v 16 Yahweh my God, you are the Commander of the armies of angels;
\q1 and when you spoke to me,
\q2 I was delighted with your message; it caused me to be joyful,
\q1 and I eagerly accepted [MET] what you said
\q2 because I belong to you. [IDI, MTY]
\q1
\v 17 When the people were carousing together,
\q2 I never joined them;
\q1 I sat alone, because you [MTY] are the one who controls what I do.
\q2 I was very angry \add with those people because of their sins\add*.
\q1
\v 18 So, ◄why do you \add allow\add* me to continue to suffer?/I do not understand why you allow me to continue to suffer.► [RHQ]
\q2 It seems that [RHQ] my wounds cannot be healed.
\q1 \add Sometimes you help me, sometimes you do not help me\add*.
\q2 It seems that you are as undependable as a brook that has water in it only during certain seasons;
\q2 you are like a spring that has dried up.”
\b
\p
\v 19 Then Yahweh \add replied to me\add* saying this:
\q1 “If you begin again to \add trust in\add* me,
\q1 I will restore you,
\q2 in order that you can continue to serve me.
\q1 If you proclaim good/valuable messages and not worthless ones,
\q2 you will continue to be the one who speaks what I tell you to say.
\q1 You must cause the people to pay attention to what \bd you\bd* say;
\q2 you must not pay attention to what \bd they\bd* say.
\q1
\v 20 They will fight against you,
\q2 but I will protect you, like [SIM] people are protected from their enemies by a bronze wall.
\q1 They will not defeat you,
\q2 because I will be with you,
\q2 and I will protect and rescue [DOU] you.
\q1
\v 21 \add Truly\add*, I will keep you safe from those wicked people,
\q2 I will rescue you when you are seized by cruel people.
\q1 \add That will happen because I\add*, Yahweh, have said it.”
\c 16
\s1 Jeremiah was warned about the coming disaster
\p
\v 1 Yahweh gave me another message. \add He said to me\add*,
\v 2 “Do not get married and have children in this land,
\v 3 because this is what \add I\add*, Yahweh, say about the children who are born in this city, and about their mothers and fathers:
\v 4 \add Many of\add* them will die from terrible diseases. And no one will mourn for them. No one will even bury their corpses; the corpses will lie on the ground, \add scattered\add* like manure. \add Others\add* will die in wars or from hunger, and \add then\add* their corpses will become food for vultures and wild animals.”
\p
\v 5 This is \add also\add* what Yahweh said to me: “Do not go to funerals to mourn or to show \add those whose relatives have died\add* that you feel sorry for them, because I have stopped protecting them, and I have caused that things will not go well for them. I have stopped faithfully loving them and acting mercifully toward them.
\v 6 \add Very many people\add* will die in this land, \add including\add* those who are important and those who are not important. And no one will mourn for them, or \add even\add* bury \add their corpses\add*. No one will cut himself or shave his head \add to show that he is very sad\add*.
\v 7 No one will bring food to comfort those who are mourning, not even if it is their father or their mother \add who has died\add*. No one will give them a cup \add of wine\add* to cheer them up.
\p
\v 8 And do not go to into the houses where people are feasting. Do not eat or drink anything with them.
\v 9 \add I want you to do this\add* because this is what \add I\add*, the Commander of the armies of angels, say: While you are still alive and seeing it happen, I will cause there to be no more singing and laughing in this land. There will be no more joyful voices of bridegrooms and brides.
\p
\v 10 When you tell these things to the people, they will ask, Why has Yahweh declared that these terrible things will happen to us? What have we done \add for which we deserve to be punished like this\add*? What sin have we committed against Yahweh our God?
\p
\v 11 Then this is what you must tell them \add that I am replying to them\add*: It is because your ancestors turned away from me, Yahweh. They worshiped other gods and served them. They abandoned me and did not obey my commands.
\v 12 But you \add who are living now\add* have done more wicked things than your ancestors did! Each of you stubbornly does the evil things that he desires and refuses to pay attention to what I say.
\v 13 So, I will throw you out of this land, and I will send you to a land that you and your ancestors have never known about. There you will worship other gods day and night. And I will not act mercifully toward you.
\p
\v 14 But there will be a time when people \add who are solemnly promising to do something\add* will no longer say, \add I will do this\add*, \add just as surely\add* as Yahweh lives - the one who brought the Israeli people here from Egypt.
\v 15 Instead, they will say \add I will do this, just as surely\add* as Yahweh lives - the one who brought \add us\add* Israeli people back to our own land, from the lands to the north and from all the other lands to which he had ◄exiled us/forced us to go►. \add They will be able to say that\add* because \add some day\add* I will bring your descendants back to this land that I gave to your ancestors.
\p
\v 16 But now I am summoning \add your enemies who will seize them like\add* [MET] fishermen \add catch fish\add*. I am summoning those who will search for them on every mountain and hill, and in every cave, \add like\add* [MET] hunters \add search for animals to kill\add*.
\v 17 I am watching them carefully. I see every sin \add that they commit\add*. They will not \add be able to\add* hide from me [MTY].
\v 18 Because of all the wicked things that they have done [DOU], I will punish them twice as much \add as I would punish other people. I will do that\add* because they have caused my land to become unacceptable to me because of their \add worshiping\add* lifeless statues of detestable gods, and \add also because they\add* have filled my land with the other evil things that they have done.”
\s1 Jeremiah prayed again, and Yahweh replied
\q1
\v 19 \add Then I prayed, saying\add*, “Yahweh, you are the one who strengthens me and protects me [MET];
\q2 you are the one to whom I go when I have \add troubles\add*.
\q1 \add Some day people from\add* nations all over the world will come to you and say,
\q2 Our ancestors left/gave us only something that was false;
\q1 \add they worshiped idols\add* that are completely worthless [DOU].
\q1
\v 20 No one can [RHQ] make their own gods;
\q2 the gods that they make are \add only idols\add*; they are not real gods.’”
\b
\q1
\v 21 \add Then Yahweh said\add*, “Now I will show my power to \add the people of Judah\add*;
\q2 I will show them that I am truly very powerful [DOU].
\q2 Then, finally, they will know that I, Yahweh, \add am the true God\add*.”
\c 17
\s1 Yahweh's promise to punish Judah
\q1
\v 1 \add Yahweh said, “It is as though a list of\add* the sins \add committed by the people of\add* Judah is engraved with an iron chisel, or engraved using the fine point of a very hard stone,
\q2 on the altars \add where they worship idols\add*.
\q1 And \add it is as though\add* this list is engraved on their inner beings!
\q1
\v 2 \add Even\add* their children are happy to go to the altars \add for their gods\add*, and to the poles \add that represent the goddess\add* Asherah \add at which their parents worshiped\add*,
\q2 shrines that are underneath all the big trees
\q2 and on \add all\add* the high hills.
\q1
\v 3 So, I will allow your enemies to capture \add Zion\add*, your holy hill,
\q2 and all your wealth and your ◄treasures/valuable things►,
\q2 and \add even\add* the shrines on all those hills,
\q2 because of the sins that you people have committed throughout your land.
\q1
\v 4 The \add wonderful\add* land that I gave to you will no longer belong to you.
\q1 I will tell your enemies to take you to a land that you do not know about,
\q2 and you will become their slaves.
\q1 \add I will do that\add* because I am extremely angry \add with you\add*;
\q2 my being angry is \add like\add* a fire that will burn forever.”
\p
\v 5 This is \add also\add* what Yahweh says:
\q1 “\add I\add* will curse/condemn those who trust in human beings \add to help them\add*,
\q2 those who rely on their own strength
\q2 and turn away from me with their inner beings.
\q1
\v 6 They are like \add dry\add* bushes in the desert,
\q2 they are people who will not experience any good things.
\q1 Those people will live in the barren desert
\q2 in a salty area, where nothing grows.
\b
\q1
\v 7 But I am pleased with those who trust in \add me\add*, Yahweh,
\q2 and who confidently expect \add me to take care of them\add*.
\q1
\v 8 Those people are like [SIM] fruit trees that have been planted along a riverbank,
\q2 trees that have roots that go down into the \add wet ground beside\add* the water.
\q1 They are trees whose leaves remain green when it becomes hot,
\q2 trees that continue to bear fruit when there are many months in which there is no rain.
\b
\q1
\v 9 Human minds are extremely corrupt/deceitful,
\q2 and we cannot change that.
\q2 It is also completely impossible [RHQ] for anyone to understand that.
\b
\q1
\v 10 But I, Yahweh, search what is in everyone's inner being,
\q2 and I examine what they are thinking.
\q1 I will give all people rewards,
\q2 what they deserve for what they have done.”
\b
\q1
\v 11 \add I, Jeremiah, agree, because I know that\add* people who become rich by doing things that are unjust
\q2 are like birds that hatch eggs that they ◄did not lay/stole from another nest►.
\q1 So, when those people have lived only half of the years \add that they expect to live\add*, their wealth will disappear.
\q2 Then \add other people will realize that\add* those rich people have been foolish.
\b
\q1
\v 12 Yahweh, your temple is \add like\add* a glorious throne
\q2 that has been on a high hill since it was built.
\q1
\v 13 You are the one whom \add we\add* Israeli people confidently expect \add to bless us\add*,
\q2 and all those who turn away from you will be disgraced.
\q1 Their names will be written \add only\add* in the dust, \add and will soon disappear\add*,
\q2 because they have abandoned you, \add who are like\add* [MET] a fountain where people obtain fresh water.
\b
\q1
\v 14 Yahweh, \add please\add* heal me, because \add if you heal me\add*, I will truly be healed.
\q2 \add If you\add* rescue me, I will truly be safe,
\q2 because you are the \add only\add* one whom I praise.
\q1
\v 15 People often ridicule me and say,
\q1 “You tell us messages that you say came from Yahweh,
\q2 but ◄why have the things that you predicted not happened?/those predictions have not come true!►” [RHQ]
\q1
\v 16 Yahweh, you \add appointed me to take care of your people like\add* a shepherd \add takes care of his sheep\add* [MET]; I have not abandoned that work,
\q2 and you know that I have not \add previously\add* wanted this time of disaster \add to come to people who ridicule me\add*.
\q1 And you know everything that I have said [MTY] \add to your people\add*.
\q1
\v 17 Do not cause me to be terrified!
\q2 When disasters come/occur, you are the one to whom I will go to be safe.
\q1
\v 18 \add So now\add*, cause those who ◄persecute me/cause me to suffer► to be ashamed and dismayed,
\q2 but do not \add do things to me that will\add* cause me to be ashamed and dismayed.
\q1 Cause them to be terrified!
\q2 Do to them many things that will completely destroy them!
\s1 Keeping the Sabbath day holy
\p
\v 19 This is what Yahweh said to me: “Go to the city gates in Jerusalem. \add First\add* go to the gate where the kings of Judah go in and out of the city, and \add then\add* go to each of the \add other\add* gates.
\v 20 Say to the people \add at each gate\add*, You kings of Judah and everyone \add else\add* who is living in Jerusalem and all \add you other people of\add* Judah who enter these gates, listen to this message from Yahweh!
\v 21 He says, “Listen to this warning carefully! \add Stop doing work\add* on ◄Sabbath/our rest► days! Stop carrying loads through these gates \add on those days\add*
\v 22 Do not carry loads out of your houses or do any \add other\add* work on Sabbath days! Instead, cause Sabbath days to be ◄holy/set apart for me►. I commanded your ancestors to do that,
\v 23 but they did not listen to me or obey me. When I did things to correct them, they stubbornly [IDI] refused to pay attention to what I said or to accept it.
\v 24 But I say that if you obey me, and if you do not carry loads through these gates \add on Sabbath days\add* or do any other work on Sabbath days, and if you dedicate the Sabbath days to me,
\v 25 kings of Judah [MTY] and \add their\add* officials will \add continue to\add* go in and out of these gates. There will \add always\add* be someone who is a descendant of [MTY] \add King\add* David ruling \add here\add* [MTY] in Jerusalem. Kings and their officials will go in and out of these gates, riding in chariots and on horses, and there will be people living in this city forever.
\v 26 And people will come \add to Jerusalem\add* bringing offerings to be completely burned \add on the altar\add* and \add other\add* offerings. They will bring to the temple grain offerings and incense and offerings to thank \add me\add*. People will bring those offerings from the towns in Judah and the villages near Jerusalem and from the land \add where the tribe\add* of Benjamin \add lives\add* and from the western foothills and from the desert in the south.
\v 27 But if you do not pay attention to what I say, and if you refuse to dedicate the Sabbath days to me, and if you \add continue to\add* carry loads through these gates into the city on Sabbath days, I will burn these gates completely. The fire will spread to the palaces, and no one will be able to put out that fire.”’”
\c 18
\s1 The potter and the clay
\p
\v 1 Yahweh gave another message to me. \add He said\add*,
\v 2 “Go to the shop of the man who makes clay pots. I will give you a message there.”
\v 3 So I went to that shop, and I saw the man who makes pots. He was working at the wheel \add that he uses to form pots\add*.
\v 4 But when he finished making one jar, it was not as good as he hoped/wanted it to be. \add So\add*, he took the clay and formed it into another jar, shaping it as he desired to.
\p
\v 5 Then Yahweh gave me this message:
\v 6 “Perhaps the people of Israel \add think that\add* I cannot do to them like this man who makes pots has done [RHQ]. \add But what they think is wrong\add*. I \add can control what happens to them like\add* this man \add controls what he does with the clay\add* in his hands.
\v 7 There may be a time when I proclaim that I will get rid of a nation or kingdom, \add like someone\add* pulls up \add a plant with its roots\add*, and smash it, and destroy it.
\v 8 But if \add the people of\add* that nation repent of doing evil things, I will not send to them the disasters that I planned to send.
\v 9 And there may be a time when I proclaim that I will establish a nation or kingdom and cause it to be strong [MET].
\v 10 But if \add the people of\add* that nation \add start to\add* do evil things and refuse to obey me, then I will not bless them as I said that I would do.
\p
\v 11 Therefore, \add Jeremiah, go and warn all\add* the people in Jerusalem and \add in other places\add* in Judah. Say to them, This is what Yahweh says: “I am planning a disaster that I will send to you [DOU]. \add So\add*, each of you should turn from your evil behavior and start doing what is right, \add in order that the disaster will not happen to you\add*.”’”
\p
\v 12 \add So I told that message to the people\add*, but they replied, “It is useless \add for you to tell us that\add*. We will \add continue to\add* be stubborn and behave as we want to.”
\p
\v 13 So, this is what Yahweh said:
\q1 “Ask the \add people who live in other\add* nations if they have [RHQ] ever heard of such a thing.
\q2 My Israeli people, who \add have been pure like\add* [MET] virgins, have done a terrible thing!
\q1
\v 14 The snow certainly never [RHQ] completely disappears/melts from the rocky slopes of the mountains in Lebanon.
\q2 The cold streams that flow down from those distant mountains never [RHQ] cease flowing.
\q1
\v 15 But my people \add are not as reliable as those streams\add*:
\q2 They have abandoned me.
\q1 They burn incense to \add honor/worship\add* worthless idols.
\q1 \add It is as though\add* they have stumbled as they walked along very old roads that are good roads,
\q2 and now, instead, they are walking on dirt paths.
\q1
\v 16 Therefore, their land will become desolate,
\q2 and people who see it will hiss \add to ridicule it\add*.
\q1 All the people who pass by will be appalled;
\q2 they will shake their heads \add to show that they are shocked\add*.
\q1
\v 17 I will scatter the people when their enemies \add attack them\add*
\q2 like dust is scattered by an east wind.
\q1 And when they experience all those difficulties/disasters,
\q2 I will turn my back on them \add and refuse\add* to help them.”
\s1 Jeremiah complained to Yahweh again when the people planned to attack him
\p
\v 18 Then the people said, “Come, let's plan to attack Jeremiah. We have \add many\add* priests who teach us God's laws, and wise men who give us good advice, and prophets who tell us \add what will happen. We do not need Jeremiah\add* So, let's slander him and not pay attention to anything that he says.”
\p
\v 19 \add Then I prayed\add*, “Yahweh, \add please\add* listen to me!
\q2 And listen to what my enemies are saying about me.
\q1
\v 20 I am doing things that are good,
\q2 so it is disgusting that [RHQ] they are paying me back by doing evil \add things to me\add*.
\q1 \add It is as though\add* they have dug a pit for me \add to fall into\add* and die.
\q2 Do not forget that \add one time\add* I stood in front of you and pleaded for you \add to help them\add*,
\q2 and I tried to prevent you from \add punishing them\add* [MTY], even though you were very angry with them.
\q1
\v 21 So \add now\add*, allow their children to die from hunger!
\q2 Or cause them to be killed by \add their enemies'\add* swords!
\q1 Cause their wives to become widows, whose children are all dead!
\q2 Cause their \add old\add* men to die in a plague,
\q2 and cause their young men to be killed in battles!
\q1
\v 22 Cause people to scream in their homes
\q2 when enemy soldiers suddenly come into their houses!
\q1 \add Cause all those things to happen to them\add* because they \add want to kill me\add*.
\q1 \add It is as though\add* they have dug a pit for me \add to fall into\add*,
\q2 and they have hidden traps along my path.
\q1
\v 23 Yahweh, you know all the things that they are planning to do to kill me.
\q1 Do not forgive them for their crimes
\q2 or blot out \add the record of\add* their sins.
\q1 Cause them to be destroyed;
\q2 punish them because of your being angry \add with them\add*!”
\c 19
\s1 Judah will be like a smashed jar
\p
\v 1 This is another message that Yahweh gave \add to me\add*: “Go and buy a clay jar from a man who makes them. Then take with you some of the elders of the people and leaders of the priests.
\v 2 Go out \add of the city\add* past the Gate of Broken Pots, to the place \add overlooking the dump for broken pottery in\add* the Hinnom Valley. Then give them a message.
\v 3 Say to them, \add This message is for\add* you kings of Judah and \add other\add* people of Jerusalem. Listen to what Yahweh is saying! The Commander of the armies of angels says that he will bring a terrible disaster on \add Jerusalem\add*. Those who hear about it will be stunned/shocked [IDI].
\v 4 \add That will happen\add* because \add you Israeli\add* people have stopped worshiping me, and have caused this place to be a place where \add you worship\add* foreign gods. You burn sacrifices to gods that neither you nor your ancestors nor \add even\add* the kings of Judah ever heard about. And you have filled this place with the blood of innocent people \add whom you have killed\add*.
\v 5 You have built shrines to honor \add your god\add* Baal, and at those shrines you have \add killed\add* your own children and offered them to be sacrifices to Baal. I never commanded you to do that, I never spoke about doing that, I never even thought about anyone doing that.
\v 6 So, beware, \add because I\add*, Yahweh, say that there will be a time when this garbage dump will no longer be called Topheth or Hinnom Valley; it will be called Slaughter Valley.
\p
\v 7 In this place I will ruin the plans of \add you people who live in\add* Jerusalem and in \add other places in\add* Judah. I will allow your enemies who want to kill you to kill \add many of\add* you with their swords. \add Then\add* I will allow your corpses to remain on the ground to be food for vultures and wild animals.
\v 8 I will \add completely destroy\add* Jerusalem and cause it to become a heap of ruins that people will despise. All the people who pass by will be appalled, and they will be shocked when they see that the city has been destroyed.
\v 9 I will enable your enemies who want to kill you to surround the city for a long time. \add Then the food will be all gone, and you people will be extremely hungry, with the result that\add* you people in the city will eat the flesh of your own children and your neighbors' children.
\p
\v 10 \add Jeremiah, after you tell that to them\add*, while the people who are with you are watching, smash the jar \add that you brought\add*.
\v 11 Then say to them, This is what the Commander of the armies of angels says: “Just like this jar has been smashed and cannot be repaired, I will smash this city of Jerusalem and other places in Judah. You will bury some of your corpses here in this dump, until there is no more space to bury any more corpses.
\v 12 That is what I will do to this city and to you people who live here. I will cause this city to be desecrated, like \add King Josiah caused Topheth to be\add* a place that was unfit for people to worship me there.
\v 13 The houses in Jerusalem and the palaces of the kings of Judah will be desecrated like this place will be. All the houses where you burned incense on the rooftops to honor the stars \add that you worshiped\add*, and where you poured out wine \add to be an offering\add* to your gods, will become ◄desecrated/unacceptable places for people to worship me►.”’”
\p
\v 14 Then I returned from the garbage dump where Yahweh had sent me to tell them that message. Then I stood in the courtyard of Yahweh's temple and said this to all the people \add who were there\add*:
\v 15 “This is what the Commander of the armies of angels says: I will bring a disaster to this city and to the villages around it like I promised, because you people have stubbornly [IDI] refused to pay attention to what I said to you.’”
\c 20
\s1 Pashhur arrested Jeremiah
\p
\v 1 Pashhur, the son of Immer, was a priest who supervised the temple guards. He heard those things that I had prophesied.
\v 2 \add So he arrested me\add*. Then he \add commanded guards to\add* whip me and fasten my feet in ◄stocks/a wooden frame► at the Benjamin Gate of Yahweh's temple.
\v 3 The next day, when Pashhur released me, I said to him, “Pashhur, Yahweh is giving you a new name. From now on, your name will be ❛Surrounded by Terror❜,
\v 4 because Yahweh says this \add to you\add*: I will cause you and your friends to be terrified. You will watch them being killed by your enemies' swords. I will enable the \add army of the\add* king of Babylon to capture the people of Judah. Those soldiers will take some of the people to Babylon, and they will kill others with their swords.
\v 5 And I will enable their soldiers to take away \add other things in\add* Jerusalem. They will take to Babylon all the very valuable things that belonged to your kings.
\v 6 And \add as for\add* you, Pashhur, they will take you and all your family to Babylon. You and your family and all your friends who have prophesied things that are lies will die there and be buried there.’”
\s1 Jeremiah complained to Yahweh again
\p
\v 7 \add One day I said this to Yahweh\add*:
\q1 “Yahweh, \add when you chose me to be a prophet\add*, you deceived me, and I allowed you to deceive me.
\q2 You insisted that I \add become a prophet\add* because you are stronger than I am.
\q1 And now everyone [HYP] ridicules me.
\q2 They make fun of me all the day.
\q1
\v 8 When I tell \add people your messages\add*, I shout saying,
\q2 \add Yahweh is going to cause you to experience\add* violence and destruction!
\q1 So because I tell them those messages from you,
\q2 they insult me and scoff at me all the day.
\q1
\v 9 \add the city of \add*But if I would say, I will never mention Yahweh or say anything about him, [MTY]
\q2 \add it would be as though\add* your message would burn in my inner being like [SIM] a fire;
\q2 it would be like a fire in my bones.
\q1 Sometimes I try to remain silent and not proclaim your messages,
\q2 but I am not able to do that.
\q1
\v 10 I hear many people whispering \add about me\add*,
\q2 saying \add He is the man who proclaims that there will be things that cause us to\add* be terrified everywhere.
\q2 We must tell \add the authorities what he is saying\add* We must denounce him!
\q1 \add Even\add* my best friends are waiting for me to say something that is wrong.
\q1 \add They are saying\add*, Perhaps we can cause him to say something wrong,
\q2 and if he does, we will be able to defeat him.
\q1
\v 11 But \add you\add*, Yahweh, are helping me like [SIM] a strong warrior,
\q2 so \add it is as though\add* you will cause those who persecute me to stumble, and they will not defeat me.
\q1 They will be completely disgraced because of being unable to defeat me;
\q2 and other people will never forget that they were disgraced.
\q1
\v 12 Commander of the armies of angels,
\q1 you examine \add all\add* those who are righteous;
\q2 you know \add all that is in\add* their inner beings and what they think.
\q1 Allow me to see you getting revenge on those \add who want to harm me\add*,
\q2 because I trust that you will do for me what is right.”
\b
\q1
\v 13 Sing to Yahweh!
\q2 Praise Yahweh!
\q1 He rescues \add poor and\add* needy people,
\q2 from those [SYN] who are wicked.
\b
\q1
\v 14 But I hope/desire that the day that I was born will be cursed.
\q2 I do not want \add anyone to\add* celebrate that day.
\q1
\v 15 And \add as for\add* that man who brought to my father the news,
\q2 and caused him to be very happy, by saying
\q2 “\add You wife\add* has given birth to a son for you,”
\q1 I hope/desire that he \add also\add* will be cursed.
\q1
\v 16 Allow him to be destroyed like the cities that Yahweh destroyed \add long ago\add*,
\q2 without acting mercifully \add toward them\add*.
\q1 Cause that man to hear the people wailing in the morning,
\q2 and \add to hear the enemy soldiers shout their\add* battle cries at noon.
\q1
\v 17 \add I want that to happen to him\add* because he did not kill me when I was born.
\q2 I wish that I had died in my mother's womb,
\q2 and that my mother's body would have been \add like\add* [MET] my grave.
\q1
\v 18 I have continually experienced much trouble and sorrow,
\q2 and I am disgraced now when I am about to die;
\q1 why was it necessary [RHQ] for me to me born?
\c 21
\s1 God rejected King Zedekiah's request
\p
\v 1 Yahweh gave me another message when King Zedekiah \add of Judah\add* sent \add a man who was also named\add* Pashhur, the son of Malkijah, and a priest named Zephaniah, the son of Maaseiah, \add to talk to me. They pleaded with me\add*, saying,
\v 2 “\add The army of\add* King Nebuchadnezzar of Babylon is attacking Judah. Please speak to Yahweh for us. \add Ask him if he will help us\add*. Perhaps he will force Nebuchadnezzar's \add army\add* to leave by performing a miracle for us, like the miracles he performed \add previously\add*.”
\p
\v 3 I replied to them, “\add Go back to King\add* Zedekiah. Tell him,
\v 4 This is what Yahweh, the God whom \add we\add* Israelis \add worship\add*, says: “I will cause your weapons to be useless in fighting against the king of Babylon and his army that is outside the walls of Jerusalem, attacking. I will enable them to enter into the center of this city.
\v 5 I myself will fight against your \add army\add* with my very great power, [MTY, DOU] because I am very angry with you.
\v 6 I will send a very ◄terrible plague/big sickness► on the people of this city, and on their domestic animals, and \add many of\add* them will die.”
\v 7 And Yahweh says there are many people in this city who want to kill you. So, he will enable \add the army of\add* King Nebuchadnezzar of Babylon and other people in this city to capture \add you\add*, King Zedekiah, and your officials, and \add all the other\add* people who do not die from the plague. His army will slaughter your soldiers; they will not act mercifully toward you(pl) or pity you at all. [DOU]
\p
\v 8 And tell this to \add all\add* the people: Yahweh says that you must decide whether you want to die or to remain alive.
\v 9 Everyone who remains in Jerusalem will die. They will be killed in battles or die from being hungry or from diseases. But those who surrender to the army of Babylon that is surrounding your city will remain alive. They will escape dying.
\v 10 \add This will happen\add* because I, Yahweh, have decided to cause this city to experience disasters, not to experience something good. The army of the king of Babylon will capture this city and will destroy it \add completely\add* by fire.’”
\s1 Yahweh will punish Judah's kings
\p
\v 11 \add Yahweh also told me to\add* say this to the family of the king of Judah: “Listen to this message from Yahweh!
\v 12 This is what he says to you descendants of King David:
\q1 Every day, make fair decisions for the people whom you judge.
\q2 Help those who have been robbed.
\q2 Rescue/Save them from those [SYN] who ◄oppress them/treat them cruelly►.
\q1 If you do not do that,
\q2 I will be angry and punish [MTY] you with a fire that will be impossible to extinguish,
\q2 because of \add all\add* the sins that you have committed.
\q1
\v 13 I will fight against you people \add of Jerusalem\add*,
\q2 you who live on top of a rocky hill above the valley.
\q1 \add I will fight against\add* you people who boast, saying,
\q2 “No one can attack us and break through \add our defenses\add*.”
\q1
\v 14 I will punish you for your wicked deeds like you deserve to be punished;
\q1 \add It will be as though\add* I will light a fire in your forests
\q2 that will burn up everything around you!’”
\c 22
\s1 A message about punishing the evil kings of Judah
\p
\v 1 This is another message that Yahweh gave \add to me\add*: “Go down to the palace of the king of Judah and say this to him:
\v 2 You are the king of Judah. You are the ruler [MTY], like King David was. You and your officials and your people must listen
\v 3 to what Yahweh says: “Act fairly and justly. Do what is right. Help those who have been robbed. Rescue people from those who oppress them. Stop doing evil deeds. Do not mistreat those who have come here from other countries, and do not mistreat orphans and widows. Stop murdering here \add in Jerusalem\add* [MTY] those who ◄are innocent/have not done things that are wrong►.
\v 4 If you obey those commands carefully, there will \add always\add* be some descendant of King David who will be ruling here [MTY] \add in Jerusalem\add*. The king and his officials and other people will ride through the gates of the city in chariots and on horses.
\v 5 But if you refuse to pay attention to those commands, I, Yahweh, solemnly declare, with myself [MTY] as a witness, that this palace will become a pile of rubble.”’”
\p
\v 6 And this is what Yahweh says about the king's palace:
\q1 “\add I like\add* this palace, like I like the forests in the Gilead \add region\add*
\q2 and the mountains in Lebanon.
\q1 But I will cause this palace to become a desert,
\q2 a place that no one lives in.
\q1
\v 7 I will summon troops who will destroy this palace;
\q2 each soldier will use his own tools \add to wreck the building\add*.
\q1 They will cut into pieces the beautiful big cedar \add beams\add*
\q2 and throw them into a fire.”
\p
\v 8 People from many nations will walk past \add the ruins of\add* this city and say to each other, “Why did Yahweh destroy this city that was \add very\add* great?”
\v 9 And \add other\add* people will reply, “\add He did it\add* because his people stopped obeying the agreement that they had made with Yahweh their God. Instead, they worshiped [DOU] other gods.”
\b
\q1
\v 10 \add Yahweh also says\add*, “Do not mourn for King \add Josiah\add*;
\q2 do not cry because he has died.
\q1 Instead, mourn for \add King Jehoahaz, his son\add*,
\q2 \add because\add* he will be captured and taken to another country,
\q1 and he will never return to see his own country, \add Judah\add*, again.”
\m
\v 11 Jehoahaz became king after his father, King Josiah, \add died\add*, but Jehoahaz indeed was captured and taken \add to Babylonia\add*. And this is what Yahweh says about him: “He also will never return \add to Judah\add*.
\v 12 He will die in that far-away country and will never see his own country again.”
\s1 A message about King Jehoiakim
\q1
\v 13 \add And Yahweh said to me\add*, “Terrible things will happen to \add King Jehoahaz's brother, King Jehoiakim\add*.
\q1 He unjustly \add forced men to\add* build his palace.
\q2 The rooms on the upper level were built \add by men who were forced\add* unjustly \add to do that work\add*;
\q1 he forced his neighbors to work for nothing;
\q2 he did not pay them anything.
\q1
\v 14 He said, I will \add force my workers to\add* build a huge beautiful palace
\q2 with very large rooms and \add many\add* windows.
\q1 They will cover the walls with \add fragrant\add* cedar panels/timber
\q2 and paint them bright red.’”
\b
\q1
\v 15 But it is certainly not [RHQ] having a beautiful cedar palace that causes a king to be great!
\q1 Jehoiakim's father, Josiah, also had [RHQ] plenty of things to eat and drink.
\q2 But Josiah always did things that are right and just,
\q2 and that is why God blessed him.
\q1
\v 16 Josiah acted justly/fairly and helped poor and needy people,
\q2 so things went well for him.
\q1 Yahweh says, “That is [RHQ] the way a person should behave who knows me.
\q1
\v 17 But \add Jehoiakim\add*, you [MTY] are greedy and desire only to obtain things by acting dishonestly.
\q2 You murder [MTY] innocent people,
\q1 you oppress poor people,
\q2 and you treat people cruelly and violently.”
\b
\p
\v 18 Therefore, this is what Yahweh says about Jehoiakim, the son of King Josiah:
\q1 “\add When he dies\add*, people will not mourn for him.
\q2 They will not say to each other, It is very sad; we are so sorry!
\q1 The people whom he ruled will not mourn for him, saying,
\q2 We are sad that our king is dead; we are so sorry that the wonderful things \add that happened while he was king are ended\add*.
\q1
\v 19 \add When he dies, people will do to\add* his corpse what they do to a dead donkey;
\q2 his \add corpse\add* will be dragged out of Jerusalem and dumped outside the gates!
\b
\q1
\v 20 \add You people of Judah\add*, go to \add the mountains in\add* Lebanon and weep,
\q2 shout in the \add mountains of the\add* Bashan \add region\add*,
\q1 cry out in \add the mountains of\add* Moab,
\q2 because all your friends \add in those areas\add* have been destroyed.
\q1
\v 21 When you were prosperous, I warned you,
\q2 but you replied, We will not pay attention \add to what you say\add*.
\q1 You have been acting like that since you were young;
\q2 you have never obeyed me.
\q1
\v 22 \add So, now I will punish\add* all your leaders;
\q2 \add it will be as though\add* they have been blown away by the wind.
\q1 They will be captured \add by your enemies\add* and taken to another country.
\q1 When that happens, you will \add truly\add* be ashamed and disgraced
\q2 because of all the wicked things \add that you have done\add*.
\q1
\v 23 \add Now, your king\add* enjoys living in the cedar rooms in his palace,
\q2 but \add soon\add* he will be punished,
\q1 and then he will groan
\q2 like [SIM] a woman who is giving birth to a baby.”
\s1 God will punish King Jehoiachin
\p
\v 24 Yahweh says this: “Jehoiachin, son of King Jehoiakim of Judah, as surely as I am alive, \add I will punish you\add*. Even if you were the ring on my finger that shows that I am the king, I would pull you off.
\v 25 You are afraid of King Nebuchadnezzar of Babylon and his huge army, \add because\add* they are wanting to kill you. I will enable them to capture you.
\v 26 I will expel you and your mother \add from this land\add*, and you will be taken to another country. Neither of you was born there, but you will both die there.
\v 27 You will never return to this land that you will very much desire to return to.”
\q1
\v 28 \add Someone said\add*, “Jehoiachin will be [RHQ] like a broken pot
\q2 that is despised and which no one wants.
\q1 He and his children will be ◄exiled/forced to go► to a foreign land.
\q1
\v 29 \add I want\add* the people in this land to listen carefully to this message from Yahweh.”
\q1
\v 30 This is what Yahweh says:
\q1 “\add In the record about the kings of Judah\add*, write down that \add it will be as though\add* this man \add Jehoiachin\add* had no children,
\q2 and that he has not been successful during his life,
\q1 because none of his children/descendants will \add ever\add* become king
\q2 to rule over \add the people of\add* Judah.”
\c 23
\s1 God will punish the evil leaders
\p
\v 1 Yahweh declares, “Terrible things will happen to \add the leaders\add* [MET] \add of my people -- those who are like\add* shepherds of \add the people who are like\add* my sheep—because they have scattered my people and sent them away, and have not taken care of them.
\v 2 So, this is what \add I\add*, Yahweh, the God whom the Israeli \add people worship\add*, say to those leaders: Instead of taking care of my people and \add leading them to places where they are safe, like a shepherd does for\add* his sheep, you have scattered them. So I will punish you for the evil things that you have done.
\v 3 But later I will gather those who are still alive, from the countries where I have forced them to go. I will bring them back to their own country, where they will have many children, and their number/population will increase.
\v 4 \add Then\add* I will appoint \add other\add* leaders for my people, leaders who will take care of them. And my people will never be afraid [DOU] of anything again, and none of them will be \add like a\add* lost \add sheep\add*.’”
\p
\v 5 Yahweh \add also\add* says,
\q1 “Some day I will appoint for you a righteous man
\q2 who will be a descendant of King David.
\q1 He will be a king who rules wisely.
\q2 He will do what is just and right throughout the land.
\q1
\v 6 At that time, all the Israeli people [DOU] will be saved \add from their enemies\add*,
\q2 and they will be safe.
\q1 And his name will be
\q2 ❛Yahweh, the one who vindicates/defends us❜.”
\p
\v 7 Yahweh \add also\add* says that at that time, people \add who are solemnly promising to do something\add* will no longer say, “\add I will do it as surely\add* as Yahweh lives, who rescued the Israeli people from Egypt.”
\v 8 Instead, they will say, “\add I will do it\add* as surely as Yahweh lives, who brought \add us\add* Israeli people back to our own land, from the land to the northeast and from all the \add other\add* countries to which he had exiled us.” And they will live in their own land \add again\add*.
\s1 The false prophets will be punished
\p
\v 9 I am very shocked because of the sacred message that Yahweh has spoken about \add what will happen to\add* the \add false\add* prophets;
\q1 \add it is as though\add* all my bones shake.
\q1 I stagger like a man who is drunk
\q2 after drinking a lot of wine,
\q1
\v 10 The land is full of \add people who commit\add* adultery;
\q2 and \add Yahweh\add* has cursed the land.
\q1 Even the pastures in the desert are all dried up,
\q2 because the people do what is evil,
\q2 and \add the false prophets\add* use their power to do things that are not just/fair.
\b
\q1
\v 11 Yahweh says, “\add Even\add* the priests and the prophets are ungodly;
\q2 they do wicked things even in my temple.
\q1
\v 12 Therefore, \add it will be as though\add* the paths that they walk on are slippery.
\q2 \add It will be as though\add* they are being chased in the darkness,
\q2 and there they will fall down,
\q1 because I will cause them to experience disasters
\q2 at the time that I will punish them.
\q2 \add That will surely happen because I\add*, Yahweh, have said it.”
\b
\q1
\v 13 \add Previously\add* I saw that the prophets in Samaria were doing something that was wrong;
\q2 they were prophesying, saying that Baal \add gave them the messages that they were proclaiming\add*,
\q1 and they were deceiving my people.
\q1
\v 14 And \add now\add* I have seen the prophets in Jerusalem doing terrible things.
\q2 They commit adultery
\q2 and habitually tell lies.
\q1 They encourage evil people to continue to do evil things,
\q2 with the result that the people do not stop sinning.
\q1 Those prophets are as wicked as the people in Sodom and Gomorrah were.
\p
\v 15 So, this is what the Commander of the armies of angels says about those \add false\add* prophets:
\q1 “I will give those prophets bitter things to eat
\q2 and poison to drink,
\q1 because it is because of them that this land is filled with \add people who do\add* wicked deeds.”
\p
\v 16 This is what the Commander of the armies of angels says:
\q1 “Do not pay any attention to what those \add false\add* prophets say to you,
\q2 because they are just deceiving you.
\q1 They tell you about visions that they have thought/created \add only\add* in their own minds,
\q2 not about visions that I have given them.
\q1
\v 17 They habitually say to those who hate me,
\q2 \add Yahweh says that\add* you will have peace.
\q1 And they say to those who stubbornly do what they want to do,
\q2 Nothing bad will happen to you \add because of your doing those things\add*.
\q1
\v 18 But none of them has ever been in a council \add meeting\add* in heaven
\q2 in order to listen to a message from me.
\q2 None of them has paid attention to anything that \add I\add*, Yahweh, have said.
\q1
\v 19 So, listen to this: I will punish them; it will be \add like\add* a great storm;
\q2 it will come down \add like\add* a whirlwind, swirling around the heads of those wicked people.
\q1
\v 20 I will not stop being angry
\q2 until I completely accomplish all that I have planned.
\q2 In the future, you will understand \add all of\add* this clearly.”
\b
\q1
\v 21 \add Yahweh also says\add*, “I have not appointed those prophets,
\q2 but they run \add around telling people their messages\add*.
\q1 I did not speak to them,
\q2 but they \add continue to\add* prophesy.
\q1
\v 22 If they had been in my council \add meetings\add*,
\q2 they would have been able to speak messages from me,
\q1 and they would have caused people to turn away from committing evil deeds.”
\b
\q1
\v 23 Yahweh \add also\add* says, “Am I a God who is only nearby?
\q2 No, I am a God who is far away, also.
\q1
\v 24 So, no one can hide in some secret place
\q2 with the result that I cannot see him.
\q2 I am everywhere, in heaven and on the earth!
\q1 \add That is what I\add*, Yahweh, say!
\p
\v 25 I have heard those prophets prophesy lies, saying that they are telling people messages from me. They say, \add Listen to me tell you\add* the dream I received \add from God last night\add* I \add really\add* had this dream!
\v 26 How long will they continue to do this? How long will those lying prophets continue to prophesy things that come only from their own minds?
\v 27 They think that because of the dreams that they tell to each other, people will forget me, like their ancestors forgot about me when they started to worship Baal.
\v 28 Allow those \add false\add* prophets to tell people their dreams, but those who have messages that \add really\add* come from me should proclaim those messages faithfully. I, Yahweh, say \add that like\add* straw and grain are certainly very different, \add my messages and the message from those false prophets are certainly very different\add*.
\v 29 \add It is as though\add* my messages \add burn\add* like a fire; they \add strike people's inner beings like\add* someone strikes a rock with a hammer and smashes it into pieces.
\p
\v 30 Therefore, \add I\add*, Yahweh say, I oppose all those prophets who steal messages from each other and claim that those messages came from me.
\v 31 I oppose those prophets who speak their own messages but claim that those messages came from me.
\v 32 I oppose those prophets who falsely say that I told them something in a vision, but they are \add only\add* telling lies that cause my people to sin. I did not send those prophets. I did not even appoint them \add to be prophets\add*. And they have no messages that will benefit my people at all. \add That is what I\add*, Yahweh, declare.”
\s1 Messages from false prophets
\p
\v 33 \add Yahweh said to me\add*, “If one of those prophets or priests or one of the \add other\add* people asks you, What problem has Yahweh told you about \add now\add*?, you must reply, You are the problem! And Yahweh says that he will abandon you!
\v 34 And if any prophet or priest or anyone \add else falsely\add* says, \add I have\add* a prophecy from Yahweh, I will punish that person and his family.
\v 35 What you should continually ask each other is, \add When you spoke to Yahweh\add*, what did he reply? What is he saying \add to us\add*?
\v 36 But stop saying \add I have\add* a prophecy/message from Yahweh, because those who say that are doing it only because they want people to accept their ideas, and by doing that they distort/change the messages that are from our God, the Commander of the armies of angels.
\v 37 This is what you should ask each prophet: What did Yahweh reply \add when you talked to him\add*? What is he saying \add to us\add*?
\v 38 If he replies, \add What I told you\add* is a prophecy/message from Yahweh, you should say to him, You have continued to say, “\add I received\add* a prophecy/message from Yahweh” even though I told you to not claim that you have received prophecies/messages from Yahweh.
\v 39 So I, \add Yahweh\add*, will get rid of you \add false prophets\add*. I will expel you from my presence. And I will get rid of this city that I gave to you and to your ancestors.
\v 40 I will cause people to make fun of you forever. People will never forget that you were disgraced.”
\c 24
\s1 Good figs and bad figs
\p
\v 1 \add The army of\add* King Nebuchadnezzar of Babylon captured Jehoiachin, the king of Judah, and his officials, and all his skilled workers [DOU] and took them to Babylon. After that happened, Yahweh gave me a vision. \add In the vision\add* I saw two baskets of figs that had been placed in front of the temple.
\v 2 One basket was full of good figs, like the kind that ripen first. The other basket was filled with figs that were bad/rotten, with the result that they could not be eaten.
\p
\v 3 Then Yahweh said to me, “Jeremiah, what do you see?”
\p I replied, “\add I see some\add* figs. Some are very good ones, but some are very bad, with the result that no one would eat them.”
\p
\v 4 Then Yahweh me gave me this message:
\v 5 “This is what \add I\add*, Yahweh, the God whom the Israeli people \add say that they worship\add*, say: The good figs represent [SIM] the people of Judah whom I exiled to Babylonia.
\v 6 I [SYN] will ◄watch over/take care of► them well, and \add some day\add* I will bring them back here \add to Judah\add*. I will establish them and cause them to be strong. I will cause them to be prosperous [MET], and I will not exile them \add again\add*.
\v 7 I will enable them to desire to know [IDI] in their inner beings that I am Yahweh. They will be my people, and I will be their God, because they will return to me sincerely.
\p
\v 8 But \add I\add*, Yahweh, \add also\add* say, The bad figs represent [SIM] Zedekiah, the king of Judah, and his officials, and all the \add other\add* people who remain in Jerusalem, and those who have gone to Egypt. I will do to them like people do to rotten figs.
\v 9 I will \add cause them to experience calamities/disasters\add*, with the result that people in every nation on the earth will be horrified, and will hate them because they are evil people. Wherever I scatter them, people will make fun of them, and say that they are disgraced, and ridicule them, and curse them.
\v 10 And I will cause them to experience wars and famines and diseases, until they have disappeared from Israel, this land which I gave to them and to their ancestors.’”
\c 25
\s1 A prediction about being exiled for 70 years
\p
\v 1 After Jehoiakim had been ruling Judah for almost four years, Yahweh gave me this message for all the people of Judah. It was during the year that King Nebuchadnezzar started to rule in Babylon.
\v 2 I spoke this message to all the people in Jerusalem and \add other places in\add* Judah:
\v 3 “Yahweh has been giving me messages for 23years. He started giving me messages when Josiah, the son of Amon, had been ruling Judah for almost 13 years. And I have faithfully told you those messages, but you have not paid any attention to them.
\p
\v 4 Many times Yahweh has sent to you the prophets who served him, but you have not listened to them or paid any attention to what they said.
\v 5 Each time their message was this: Turn from all your evil behavior [MET], from all the evil things that you have continually been doing. If you do that, you will be able to stay in this land that Yahweh gave to you and to your ancestors, \add to belong to you\add* forever.
\v 6 Do not cause Yahweh to become angry by serving and worshiping idols that you have made with your hands. If you do not cause him to be angry, he will not punish/harm you.
\p
\v 7 And Yahweh says, But you would not pay attention to the messages that I \add gave to those prophets\add*. You caused me to become extremely angry by \add your worshiping idols\add* that you had made with your own hands. That resulted in my punishing you.
\p
\v 8 So \add now, I\add*, the Commander of the armies of angels, say that because you have not paid attention to what I said,
\v 9 I will gather all \add the armies of\add* the nations that will come from the northeast. I have appointed King Nebuchadnezzar of Babylon to lead them. I have appointed him to do my work for me. I will bring those \add armies\add* to attack this land and nearby countries. I will completely destroy them, and cause them to be places that people are horrified about, and that people will ◄ridicule/act contemptuously toward►, places that will be ruined forever.
\v 10 I will cause happy singing and laughing to cease in your land. There will no longer be brides and bridegrooms talking \add joyfully\add*. There will not be the sound of people grinding \add grain\add* with millstones. There will be no lamps lit \add in your houses\add*.
\v 11 All of this land will become a desert where no one will live. And \add the people of\add* Israel and of the nearby countries will \add will be exiled to Babylonia and\add* ◄work for/be slaves of► the kings of Babylon for seventy years.
\p
\v 12 Then, after \add they have been in Babylonia for\add* seventy years, I will punish the King of Babylonia and his people for the sins that they have committed. I will cause Babylonia to become a wasteland/desert forever.
\v 13 I will cause them to experience all the terrible things that Jeremiah has written about—all the punishments that he predicted will happen to all those nations.
\v 14 The leaders of many nations will cause the people of Babylonia to become their slaves, like the people of Babylonia caused my people to become slaves. I will punish them like they deserve for \add having caused my people to suffer\add*.’”
\s1 The wine that symbolized God's punishment
\p
\v 15 Then Yahweh, the God \add we\add* Israelis \add worship\add*, gave me \add a vision. In the vision he was holding a cup of wine\add*. He said, “Take from me this cup that is full of \add wine that represents\add* punishment [MTY]. I will cause all \add the leaders of\add* the nations to which I will send you to drink \add some of\add* the wine in this cup.
\v 16 When they drink \add the wine\add*, they will stagger and act like crazy people, because \add they will realize that\add* I will ◄massacre many of their people/cause many of their people to be killed► [MTY] with swords.”
\p
\v 17 So, \add in the vision\add*, I took that cup \add full of wine\add* from Yahweh, and I took it to all the nations to which he sent me, and caused \add the leaders of those\add* nations to drink \add some of that wine\add*.
\v 18 \add I went to\add* Jerusalem and the \add other\add* towns in Judah, and the king and \add the other\add* officials drank \add some of the wine\add* from that cup. And, starting from that day, they all \add eventually\add* were removed from having authority, and became \add people whom others\add* ◄ridiculed/acted contemptuously towards►, who were despised, and cursed.
\v 19 \add In the vision I went to\add* Egypt \add and gave some of the wine\add* to the king and his officials and many of his people,
\v 20 and to foreigners who were living there. \add In the vision I also went to\add* Uz land and to Ashkelon, Gaza, Ekron, and Ashdod \add cities and gave some of the wine\add* to the kings \add of those places\add*.
\v 21 \add Then in the vision I went to the\add* Edom, Moab, and Ammon \add people-groups\add*,
\v 22 and to Tyre and Sidon \add cities\add* and to areas across the \add Mediterranean\add* Sea, and \add gave some of the wine\add* to the kings \add of those places\add*.
\v 23 \add In the vision I then went\add* to Dedan, Tema, and Buz \add cities in Arabia\add* and to other distant places (OR, places where people cut their hair short), \add and gave some of the wine to leaders in those areas\add*.
\v 24 \add In the vision I also went to other places in\add* Arabia and to the \add kings of tribes\add* in the desert
\v 25 and to the kings of the Zimri, Elam, and Media \add people-groups\add*,
\v 26 and to kings in countries to the north that are near \add to Israel\add* and to countries that are far \add from Israel\add*, one after the other— \add I went to\add* all the kingdoms in the world [HYP]. And finally, \add in my vision I went to\add* Babylon, and gave \add some of\add* the wine to the king of Babylon—the wine \add that symbolized the punishment that Yahweh would give them because he was angry with them\add* [MTY].
\p
\v 27 Then \add in the vision Yahweh said to me\add*, “Tell them that this is what the Commander of the armies of angels the God whom we Israelis \add worship\add*, says: Drink \add from this cup some of the wine that represents the punishment that I will give you\add*. Drink \add a lot of it\add* and become drunk and vomit. You will fall down and not get up again, because I will cause you to be killed in wars [MTY] that I will send to you.
\v 28 If any of those to whom you give this wine [MTY] refuse to drink it, tell them that the Commander of the armies of angels says that they must drink it.
\v 29 I am starting to bring disaster to my own [MTY] city. \add Do you think that\add* you should not be punished [RHQ]? No, you will surely be punished [LIT] because I am sending wars to all the nations on the earth. \add That will surely happen because\add* I, the Commander of the armies of angels, have said it.
\p
\v 30 Now tell them all those things that I have said, and also say this to them:
\q1 Yahweh will \add shout to them\add* from his holy dwelling \add in heaven\add* [MTY]
\q2 and \add it will sound like\add* the roar of a lion.
\q1 He will shout like [SIM] people shout when they are treading on grapes \add to make juice for wine\add*;
\q2 he will shout to everyone on the earth.
\q1
\v 31 Even people in very remote places around the earth will hear him shouting,
\q2 because he will say why he will judge and punish all the nations.
\q1 He will cause the wicked people to be slaughtered with swords.
\q2 \add That will surely happen because\add* Yahweh has said it.
\p
\v 32 Then tell them that this is what the Commander of the armies of angels says:
\q1 Listen to this!
\q2 Disasters will happen to one nation after another.
\q1 \add Punishment from me\add* will arise \add like\add* [MET] a great storm
\q2 from the most distant places on the earth.
\q1
\v 33 When that happens, \add the corpses of\add* those whom I have \add caused to be\add* slaughtered will fill the earth from the east to the west.
\q2 And no one will mourn for them, and no one will gather their corpses to bury them. They will be \add scattered\add* on the ground like manure.
\q1
\v 34 You \add evil\add* leaders, weep and moan!
\q2 You who should take care of my people, \add fall down and\add* roll in the dust/dirt.
\q1 It is time for you to be slaughtered;
\q2 you will fall down and be shattered like a fragile vase \add shatters when it falls to the ground\add*.
\q1
\v 35 You will not find any place to hide,
\q2 there will be no place to which you can escape.
\q1
\v 36 \add People will\add* listen to your leaders crying
\q2 when \add I\add*, Yahweh, am ruining your nation.
\q1
\v 37 Your peaceful meadows will become a wasteland/desert
\q2 because I will severely punish [MTY] it.
\q1
\v 38 I will leave \add my dwelling like\add* [SIM] a lion leaves its den \add to attack other animals\add*,
\q2 and I will cause your land to become desolate
\q1 when I, because I am very angry \add with you\add*, cause \add your enemies to slaughter you with their\add* swords.’”
\c 26
\s1 Jeremiah escaped being killed
\p
\v 1 Soon after Jehoiakim became the king of Judah, Yahweh gave \add me\add* this message:
\v 2 “This is what \add I\add*, Yahweh, am telling you: Stand in the courtyard \add in front\add* of my temple, and speak to all \add the people from\add* the various towns in Judah who come there to worship me. Tell them everything that I tell you; do not omit anything.
\v 3 \add If you do tell them everything\add*, perhaps they will pay attention, and each one of them will turn away from his evil behavior. Then I will change my mind, and not bring on them the disaster that I was planning to bring on them because of the evil things that they have done.
\v 4-5 Say to them, This is what Yahweh says: I sent to you the prophets who serve me, to tell you what you should do. I sent them to you many times, but you have not paid attention to what they said. If you will not pay attention to what I say and do not obey the message that I have given to you, and if you do not pay attention to what the prophets say,
\v 6 I will destroy this temple like I destroyed Shiloh, \add the place where the Sacred Tent was put\add*. And I will cause Jerusalem to be a place whose name \add people in\add* every nation on the earth will say when they curse someone.’”
\p
\v 7 \add When I did what Yahweh told me to do\add*, the priests, the \add false\add* prophets, and many \add other\add* people listened to me as I told them that message outside the temple.
\v 8 But as soon as I finished telling them everything that Yahweh had commanded me to say, they all seized me and said, “You must be executed!
\v 9 Why [RHQ] are you prophesying that this temple will be \add destroyed\add* like Shiloh \add was destroyed\add*? Why are you saying that this city will be destroyed, and that no one will live here \add anymore\add*? (OR, You should not be prophesying) [RHQ]” All the people surrounded me \add as I stood\add* in \add front of\add* the temple.
\p
\v 10 When the officials of Judah heard about all this \add that was happening\add*, they rushed from the palace and sat down at the gate of the temple named The New Gate, \add to judge my case\add*.
\v 11 The priests and the \add false \add*prophets told the officials and the other people \add who were there\add*, “This man should be executed, because he has prophesied that this city \add will be destroyed\add*, and you yourselves [MTY] have heard him say that!”
\p
\v 12 Then I replied to the officials and the other people. I said to them, “Yahweh sent me to prophesy all the things that you heard me say about \add what will happen to\add* this temple and this city.
\v 13 But if you change your behavior and stop sinning, and \add start to\add* obey Yahweh our God, he will change his mind, and not send to you the disasters that he said that he would send.
\v 14 As for me, I am not able to free myself from your grasp. \add So you can\add* do to me whatever you want to do.
\v 15 \add But you need to\add* know that if you kill me, you will be killing a man [SYN] who ◄is innocent/has not done anything wrong►. And you and everyone else in this city will be guilty, because the truth is that it was Yahweh who sent me to speak every word that you have heard me say.”
\p
\v 16 Then the officials and the other people said to the priests and the \add false\add* prophets, “This man does not deserve to be executed, because he has spoken to us the message [MTY] that Yahweh gave him!”
\p
\v 17 Then some of the elders stood up and spoke to all the people who were gathered \add there\add*.
\v 18 They said, “◄\add Remember/Think about► what\add* Micah, \add the prophet\add* from Moresheth \add town\add*, prophesied during the years that Hezekiah was the King of Judah. He told the people of Judah this:
\q1 This is what the Commander of the armies of angels says:
\q2 \add Some day\add* Zion \add Hill\add* will be plowed like fields \add are plowed\add*;
\q2 Jerusalem will become a heap of ruins.
\q1 There will be a large clump/group of trees on top of the hill where the temple is now.
\m
\v 19 But did [RHQ] King Hezekiah or anyone else in Judah kill Micah \add for saying that\add*? No! Instead, Hezekiah revered Yahweh, and pleaded that he would ◄act mercifully toward/not destroy► them. So, Yahweh changed his mind about sending to them the terrible disaster that he said he would send. And now \add if we kill Jeremiah\add*, we are going to bring a terrible disaster on ourselves!”
\p
\v 20 \add At that time\add*, Uriah the son of Shemaiah from Kiriath-Jearim \add city\add* was also prophesying/proclaiming messages [MTY] from Yahweh. He was predicting that the city and the rest of the land would experience the same disasters that I was predicting.
\v 21 When King Jehoiakim and his army officers and officials heard what Uriah was saying, the king sent someone to kill Uriah. But Uriah heard about it, and became \add very\add* afraid, and he ◄escaped/ran away► to Egypt.
\v 22 Then King Jehoiakim sent Elnathan the son of Acbor along with several other men to Egypt.
\v 23 They captured Uriah and took him \add back to Jerusalem\add* to King Jehoiakim. The king then \add commanded a soldier to\add* kill Uriah with a sword. Then they buried his corpse in a place where poor people are buried.
\p
\v 24 However, Ahikam the son of Shaphan defended me, and persuaded the officials not to allow [MTY] the mob to murder me.
\c 27
\s1 Jeremiah urged them to surrender to Nebuchadnezzar
\p
\v 1 Soon after Zedekiah became the King of Judah, Yahweh gave a message to me.
\v 2 This is what he said to me: “Make a ◄yoke/set of wooden bars to fasten around the neck of an ox►, but fasten it around your own neck with leather straps.
\v 3 \add Then\add* send messages to the kings of Edom, Moab, Ammon, Tyre, and Sidon, by telling those messages to the ambassadors from those countries who have come to Jerusalem to \add talk to\add* King Zedekiah.
\v 4 Tell them to give this message to their kings: This is what the Commander of the armies of angels, the God whom the Israeli \add people worship, \add*says:
\v 5 With my very great power [MTY, DOU] I created the earth and the people and the animals that are on the earth. And I can give those things to anyone whom I want to.
\v 6 And now I am going to enable King Nebuchadnezzar of Babylon, who does what I want him to do, to control your countries. I am going to enable him to rule everything, even the wild animals.
\v 7 \add The people of\add* all the nations will work for him, and \add later\add* for his son, and \add later\add* for his grandson, until the time for them \add to rule\add* is finished. Then \add the armies of\add* many great kings from many nations will conquer Babylon.
\p
\v 8 But now I tell you that you must \add do what the king of Babylon wants you to do\add* [MET], \add like an ox that has\add* a yoke on its neck \add must do what its master wants it to do\add*. I will punish any nation that refuses to do that. I will cause those people to experience war and famine and diseases, until \add the armies of\add* Babylon have conquered that nation.
\v 9 So, do not pay attention to your \add false\add* prophets and fortune-tellers and people who predict what will happen by working magic or by talking with spirits of dead people. Those people say that the king of Babylon will not conquer your country.
\v 10 Those people are \add all\add* liars. \add If you believe what they say\add*, it will result in your being exiled from your land. I will cause you to be taken from your land, and you will die far away.
\v 11 But the people of any country who do what the King of Babylon wants them to do will remain in their own country and be able to plant their crops [MTY] \add as they always have done. That will surely happen because I\add*, Yahweh, have said it.”
\b
\p
\v 12 \add After I gave that message to those ambassadors\add*, I gave the same message to King Zedekiah of Judah. \add I said to him\add*, “If you want to remain alive, do what the King of Babylon and his officials want you to do [MET].
\v 13 \add It would be foolish for you not to do that, because the result would be that\add* you and your people would die by \add your enemies'\add* swords or by famine or diseases, which Yahweh will cause any nation to experience that refuses to allow the King of Babylon to rule them.
\v 14 Do not pay attention to those prophets who say to you, The King of Babylon will not conquer your country. They are liars.
\v 15 \add This is what\add* Yahweh says: I have not appointed those prophets. They are saying that I [MTY] gave them messages, but they are lying. So, \add if you believe them\add*, I will expel you from this land. And you and all those prophets will die \add in Babylon\add*!’”
\p
\v 16 Then I spoke to the priests and the other people, and I said, “This is what Yahweh says: Do not believe your prophets who tell you that all the gold items \add that were taken\add* from my temple \add by soldiers from Babylon\add* will soon be returned from Babylon, because what they are prophesying is a lie.
\v 17 Do not pay attention to what they say. Surrender to the king of Babylon. If you do that, you will remain alive. \add If you do not do that\add* [RHQ], this entire city will be destroyed.
\v 18 If they are really prophets who speak messages from me, tell them to plead to me, the Commander of the armies of angels, that \add the soldiers from Babylon\add* will not be allowed to take away to Babylon the valuable items that \add still\add* remain in the temple and in the king's palace and in \add the other palaces in\add* Jerusalem.
\v 19 \add I say this\add* because the \add huge\add* pillars \add that are in front of the temple\add* and the large water tank and the \add ten water\add* carts and all the other items that are used \add for offering sacrifices are still in this city\add*.
\v 20 King Nebuchadnezzar of Babylon left those things here when he exiled Jehoiachin, the king of Judah, to Babylon, along with all the \add other\add* leaders of Jerusalem and \add the leaders of other places in\add* Judah.
\v 21 \add I\add*, the Commander of the armies of angels, the God whom the Israeli \add people worship\add*, say this about all those valuable things that are still outside the temple and in the palace of the king of Judah and in \add other places in \add*Jerusalem:
\v 22 They will \add all\add* be carried away to Babylon. And they will stay there until I say that they should be brought back to Jerusalem. Then they will be bought back here. \add That is what I\add*, Yahweh, say.’”
\c 28
\s1 Jeremiah condemned Hananiah
\p
\v 1 When Zedekiah had been the King of Judah for more than three years, late in the ◄summer/hot season►, Azzur's son Hananiah, a prophet from Gibeon \add city\add*, spoke to me in the \add courtyard of the\add* temple, while \add all\add* the priests and other people were listening. He said,
\v 2 “This is what the Commander of the armies of angels the God whom \add we\add* Israelis \add worship\add*, says: I will cause the king of Babylon to stop ruling/controlling [MET] \add all of you\add*.
\v 3 ◄Within two years/Before two years have ended►, I will cause to be brought bring back to this temple all the valuable things that King Nebuchadnezzar's \add soldiers\add* took from this temple and took to Babylon.
\v 4 And I will also cause King Jehoiachin to be brought back here, and all the \add other\add* people who were captured and taken to Babylon. The king of Babylon has \add forced you to do what he wants, like someone\add* puts a yoke \add on the neck of an ox to force it to do what he\add* wants [MET] it to do. But I will cause that to end. \add That will happen because\add* I, Yahweh, have said it.’”
\p
\v 5 I replied to Hananiah in front of \add all\add* the priests and other people whom were standing outside the temple.
\v 6 I said, “◄Amen/May that happen►! I desire/hope that what you have predicted will happen. I hope/desire that Yahweh will do everything that you have said! I hope/desire that he will cause \add men from Babylon\add* to bring back from Babylon \add all\add* the valuable things that were in this temple, and all the people who were taken \add to Babylon\add*.
\v 7 But now listen to what I say to you while all these people are listening.
\v 8 Many years ago, those who were prophets before you and I \add became prophets\add* spoke messages about many nations and great kingdoms. They predicted/prophesied that wars and disasters and plagues/diseases would occur in those nations.
\v 9 \add So now you or\add* any other prophet who predicts that things will go well \add for us must show that your message is correct. Only\add* if what you predict actually happens will we know that you were truly appointed by Yahweh.”
\p
\v 10 Then Hananiah took the yoke off my neck and broke it.
\v 11 Then he said this to all the people who were there: “This is what Yahweh says: Just like Hananiah has broken this yoke, within two years I will cause King Nebuchadnezzar of Babylon to \add stop forcing the people to do what he wants, which has been like\add* a heavy yoke on all their necks [MET].’” After Hananiah said that, I left the temple area.
\p
\v 12 \add Soon\add* after Hananiah had broken the yoke that was around my neck, Yahweh gave this message to me:
\v 13 “Go and say this to Hananiah: Yahweh says that you have broken a wooden yoke, but that he will replace it with an iron yoke.
\v 14 I have forced the people of all these nations to \add become slaves of\add* King Nebuchadnezzar of Babylon. That is \add like\add* [MET] an iron yoke around their necks. I have put everything, even wild animals, under his control.’”
\p
\v 15 Then I \add went to\add* Hananiah and said to him, “Hananiah, listen \add to this\add*: Yahweh has not appointed you; instead, \add you have told\add* lies to the people, and they have believed your lies.
\v 16 Therefore, this is what Yahweh says: You will \add soon\add* die. Before the end of this year, you will die, because you have rebelled against Yahweh.’”
\p
\v 17 Hananiah died two months later.
\c 29
\s1 The letter Jeremiah sent to the people of Judah who had been exiled to Babylonia
\p
\v 1-2 After King Jehoiachin, his mother, his palace officials, other officials in Judah, and all the various kinds of craftsmen [DOU] had been exiled to Babylon, I wrote a letter to the elders, the priests, the prophets and all the other people who had been taken from Jerusalem to Babylon by \add soldiers of\add* Nebuchadnezzar.
\v 3 \add I gave\add* the letter to Elasah the son of Shaphan, and to Gemariah the son of Hilkiah, when they were about to go to Babylon to be ambassadors from King Zedekiah to King Nebuchadnezzar. This is what I wrote in the letter:
\b
\pi
\v 4 This is what the Commander of the armies of angels and the God whom \add we\add* Israelis \add worship\add*, says to all you people who were captured \add here\add* in Jerusalem and taken \add there\add* to Babylon:
\v 5 “Build houses \add there\add*, and plan to stay there \add because you will be there for many years\add*. Plant gardens, and eat the food that is produced in the gardens.
\v 6 Get married and have children. Then \add when they grow up\add*, choose wives for your sons, and husbands for your daughters, in order that they \add also\add* may have children. \add In that way\add*, the number of you people will increase, not decrease.
\v 7 Also, do things that will cause things to go well \add for the other people there\add* in the city where I sent you. Pray that things will go well for \add the people in\add* that city, because if things go well for them, things will go well for you, \add also\add*.”
\pi
\v 8 This is what the Commander of the armies of angels and the God whom \add we\add* Israeli people \add worship\add*, says: “There are \add false\add* prophets and fortune-tellers among you. Do not allow them to deceive you. Do not pay attention to \add them when they tell you\add* their dreams,
\v 9 because they are telling you lies, saying that [MTY] \add I have given them the messages that they are telling you\add*. But, I have not appointed them.”
\pi
\v 10 This is \add also\add* what Yahweh says: “After you \add and your children\add* have been in Babylon for seventy years, I will help you, and do for you the things that I promised, and I will enable you to return here \add to Jerusalem\add*.
\v 11 I, Yahweh, know what I have planned for you. I am planning to cause things to go well for you, not to cause you to experience disasters. I am planning to give you many things that you confidently expect to receive in the future.
\v 12 At that time, when you pray, I will heed you.
\v 13 If you earnestly desire for me \add to bless you\add*, you will experience me \add blessing you\add*.
\v 14 I will make my help available to you [IDI]. I will cause you to no longer be slaves \add in Babylon\add*. I will gather you from all the nations to which I have exiled you, and I will bring you back \add here to your own land\add*, to the place from which you were taken.”
\pi
\v 15 \add Some of\add* you say that Yahweh has appointed prophets for you \add there\add* in Babylon.
\v 16 But this is what Yahweh says about the king who rules \add here\add* in Jerusalem, and about all the other people who are \add still\add* living here—your relatives who were not taken to Babylon with you.
\v 17 The Commander of the armies of angels says this: “I will cause them to experience wars and famines and diseases. I will cause them to become like [SIM] bad figs that are very rotten, with the result that no one can eat them.
\v 18 I will not stop causing them to experience wars and famines and diseases. And I will scatter them all around the world. In every country where I ◄force them to be taken/exile them►, I will cause them to be people whom \add others\add* curse and be horrified about and make fun of [DOU].
\v 19 \add That will happen\add* because they have refused to pay attention to my messages, messages that I gave to the prophets whom I sent to them. And you \add who have been exiled to Babylon\add* have not paid attention to them, \add either\add*.” \add That is what\add* Yahweh says.
\pi
\v 20 \add Therefore\add*, you people who have been ◄exiled/forced to go► from Jerusalem to Babylon, listen to this message from Yahweh.
\v 21 This is what the Commander of the armies of angels the God whom \add we\add* Israelis \add worship\add*, says about Ahab the son of Kolaiah, and about Zedekiah, the son of Maaseiah, who are telling lies to you, saying that they are giving messages [MTY] from him: “They will be seized and taken to [MTY] King Nebuchadnezzar, who will cause them to be executed while you are watching.
\v 22 Because of \add what will happen to\add* them, all you people who have been taken from Judah to Babylon will say this when they curse someone: I hope/wish that Yahweh will do to you the same thing that he did to Zedekiah and Ahab, whom the King of Babylon caused to be \add killed by being\add* burned in a fire.
\v 23 They have done terrible things to \add my\add* Israeli people. They have committed adultery with their neighbors' wives, and they have spoken lies, saying that they were messages [MTY] from me. They have said things that I did not tell them to say, and I, Yahweh, have heard them \add say those things\add*.”
\s1 A message for Shemaiah
\p
\v 24 \add Yahweh told me to\add* send this message to Shemaiah, a man from Nehelam \add town who was living in Babylon\add*:
\v 25 This is what the Commander of the armies of angels, the God whom \add we\add* Israelis \add worship\add*, says: “You wrote a letter that no one told you to write. You sent it to Zephaniah the priest, the son of Maaseiah, and \add you sent copies\add* to the other priests and all the \add other\add* people here in Jerusalem. \add This is what\add* you wrote to him:
\pi
\v 26 \add Zephaniah\add*, Yahweh has appointed you to be the priest instead of Jehoiada, to supervise those who work in the temple. Anyone who acts like a crazy man and who claims that he is a prophet, you should put his arms and legs and head into ◄stocks/a wooden frame \add so that he cannot move►\add*.
\v 27 So why have you not done anything to stop Jeremiah, the man from Anathoth \add town\add*, who \add pretends that he\add* is a prophet among you?
\v 28 He sent a letter to us \add who are here\add* in Babylon, saying that \add we will be here for\add* a long time. He said that \add therefore\add* we should build houses and plan to stay here, and plant gardens, and eat the food that is produced in the gardens.”
\p
\v 29 \add But when\add* Zephaniah the priest \add received\add* the letter from you, he \add brought it to me and\add* read it to me.
\v 30 Then Yahweh gave me this message:
\v 31 “Send this message to all the people \add from Judah\add* who are there \add in Babylon\add*. Say that this is what Yahweh says about Shemaiah, the man from Nehelam: I did not appoint him, but he has deceived you and caused you to believe the lies that he prophesied.
\v 32 So, I will punish him and his family. He has incited you to rebel against me. Because of that, all of his descendants will soon die. I will do \add many\add* good things for \add you\add*, my people, but he and his descendants will not see those things, \add because they will be dead\add*. \add That will surely happen because I\add*, Yahweh, have said it!’”
\c 30
\s1 Yahweh promised to bring his people back
\p
\v 1 Yahweh gave me another message. He said,
\v 2 “\add I\add*, Yahweh, the God whom the Israeli people \add say you belong to\add*, am telling you that you should write down everything that I have said to you.
\v 3 \add I want you to know that\add* some day I will free my people, \add the people of\add* Israel and Judah, from being slaves \add in Babylon\add*. I will bring them back to this land that I gave to their ancestors, and this land will belong to them again. \add That will surely happen because\add* I, Yahweh, have said it.”
\p
\v 4 Yahweh gave \add to me\add* another message concerning \add the people of\add* Israel and Judah.
\v 5 This is what he said:
\q1 “I hear people screaming because they are terrified [DOU];
\q2 there is no peace \add in the land\add*.
\q1
\v 6 But think about this:
\q1 Men certainly do not [RHQ] give birth to babies.
\q1 Therefore, why do strong men stand there,
\q2 with their faces very white/pale,
\q1 with their hands pressed against their stomachs,
\q2 like women who are about to give birth to babies?
\q1
\v 7 \add Terrible things will soon happen\add*;
\q2 That will be a terrible day!
\q2 There has never been such a time.
\q1 It will be a time when \add my\add* Israeli people will experience great trouble,
\q2 but \add finally\add* they will be saved \add from their sufferings\add*.”
\b
\q1
\v 8 The Commander of the armies of angels says this:
\q1 “At that time \add it will be as though\add* I will sever/cut the ropes \add that are around my people\add*,
\q2 and I will free them from being ◄slaves/forced to do what the King of Babylon wants them to do► [MET].
\q1 People in other countries will no longer be their bosses.
\q1
\v 9 My people will \add again\add* serve me, Yahweh, their God,
\q2 and \add they will serve a king who is a descendant of\add* King David;
\q2 \add they will serve the king\add* whom I will appoint for them.
\b
\q1
\v 10 So, \add you people of\add* Israel who serve me,
\q2 do not be dismayed/worried \add now\add*,
\q1 because \add some day\add* I will bring you back from distant places;
\q2 I will bring your descendants \add back home\add* from the land to which they were exiled.
\q1 \add Then you\add* Israeli people will \add again\add* live peacefully and safely,
\q2 and there will not be any \add nation\add* that will cause you to be terrified.
\q1
\v 11 I, Yahweh, say that I will be with you and will rescue you;
\q2 I will completely destroy the nations to which I have scattered you.
\q2 But I will not completely destroy you.
\q1 I will punish you \add for your many sins\add*, but I will punish you \add only\add* as severely as you deserve:
\q2 I would be doing wrong if I did not to punish you at all.”
\p
\v 12 Yahweh \add also\add* says this:
\q1 “\add You have ◄suffered very much/endured many disasters►\add*;
\q2 \add it is as though\add* you have a terrible wound that cannot be cured.
\q1
\v 13 There is no one to help you,
\q2 no one to put a bandage on your wound.
\q2 There is no \add medicine that will\add* heal you.
\q1
\v 14 All your allies [MET] have deserted you
\q2 and they do not want to help you \add anymore\add*.
\q1 \add It is true that\add* I have punished you severely,
\q2 \add like your\add* enemies would wound you,
\q1 because you have committed many sins
\q2 and you are very guilty.
\q1
\v 15 \add Because that is true\add*, why do you protest about my punishing you,
\q2 \add as though I had caused\add* a wound that could not be cured [RHQ]?
\q1 It was necessary for me to punish you,
\q2 because you had committed many sins
\q2 and you were very guilty.
\b
\q1
\v 16 But \add some day\add* all those who \add are trying to\add* destroy you will be destroyed;
\q2 all your enemies will be exiled \add to other nations\add*.
\q1 All those who have stolen things from you
\q2 will have their \add valuable\add* possessions stolen,
\q1 and all those who attack you will be attacked.
\q1
\v 17 \add Everyone\add* says that you are ◄outcasts/people that they no longer associate with►,
\q2 and that \add you live in\add* Jerusalem, a city that no one cares about.”
\p But Yahweh says,
\q1 “I will heal your injuries/wounds
\q2 and cause you to be healthy again.”
\p
\v 18 This is what Yahweh says:
\q1 “I will bring the people of Israel back from the lands to which they were taken
\q2 and enable them to possess their land and their houses again.
\q1 \add When that happens\add*, Jerusalem will be rebuilt on top of its ruins,
\q2 and the \add king's\add* palace will be rebuilt to be like it was before.
\q1
\v 19 People will \add again\add* sing joyfully to thank \add me\add*,
\q2 and I will cause there to be more people \add in Jerusalem\add*, not fewer;
\q2 I will cause them to be honored, not despised.
\q1
\v 20 Their children will \add prosper\add* like they did before.
\q2 I will cause them to be a group of people \add who worship\add* me,
\q2 and I will punish any \add nation\add* that oppresses them.
\q1
\v 21 One of their own people will be their king,
\q2 and I will invite him to come close to me \add to worship me\add*,
\q1 because no one [RHQ] would ◄dare/have courage► to come close to me
\q2 \add if I did not invite him\add*.
\q1
\v 22 You \add Israeli people\add* will be my people,
\q2 and I will be your God.”
\b
\q1
\v 23 Yahweh will punish [MTY] \add your enemies\add*;
\q2 \add it will be like a great\add* storm;
\q2 it will come down \add like\add* a whirlwind, swirling around the heads of wicked people.
\q1
\v 24 He will not stop being angry
\q2 until he completely accomplishes \add all\add* that he has planned.
\q2 In the future, you will understand \add all\add* of this \add clearly\add*.
\c 31
\s1 Israel will be restored
\p
\v 1 Yahweh says that at that time, he will be the God \add who is worshiped by\add* all the clans in Israel, and they will be his people.
\p
\v 2 This is what Yahweh says:
\q1 “Those \add people\add* who remained alive and were not killed by \add their enemies'\add* swords
\q2 were blessed \add by me even\add* in the desert;
\q2 I enabled them to have peace.
\p
\v 3 Long ago \add I\add*, Yahweh, said to \add your ancestors\add*, the Israeli people,
\q1 I have loved you and I will continue to love you forever.
\q2 By faithfully loving you I have brought you close to myself.
\q1
\v 4 And \add now I tell you\add*, my Israeli people whom I love [MET], that I will cause you to be a nation again.
\q1 You will \add joyfully\add* dance as you play your tambourines.
\q1
\v 5 Again you will plant your vineyards on the hills of Samaria,
\q2 and you will eat the grapes \add that grow there\add*.
\q1
\v 6 There will be a time when watchmen will call out from the hills of Samaria [MTY],
\q Come, let's go up to Jerusalem
\q2 to \add worship\add* Yahweh, our God!’”
\b
\p
\v 7 And now Yahweh also says this:
\q1 “Sing joyfully about \add what I have done for\add* the people of Israel!
\q1 Shout about \add your nation\add*, the greatest nation!
\q2 Shout joyfully, praising me and saying,
\q2 Yahweh, rescue your people,
\q2 the ones who are still alive!
\q1
\v 8 Do that \add because\add* I will bring them back from the northeast,
\q2 from the most distant places on the earth.
\q1 Among them will be blind people and lame people,
\q2 women who are pregnant and women who are ◄having labor pains/about to give birth to babies►.
\q2 They will be a huge group of people!
\q1
\v 9 They will be crying as they return,
\q2 and they will be praying \add to me\add*.
\q1 I will guide them along streams of water,
\q2 on level paths where they will not stumble.
\q1 \add I will do this\add* because I am \add like\add* a father to the Israeli people;
\q2 \add it is as though\add* Israel is my oldest son.”
\b
\q1
\v 10 Yahweh says, “\add You people in the\add* nations of the world, listen to this message from me.
\q2 Then proclaim it to \add people who live along\add* the coasts far away.
\q1 I scattered my people, but I will gather them \add again\add* and will take care of them
\q2 like [SIM] a shepherd takes care of his sheep.
\q1
\v 11 I will buy \add my\add* Israeli people back
\q2 from those who \add conquered them because\add* they were more powerful \add than my people\add*.
\q1
\v 12 My people will return \add to Jerusalem\add*
\q2 and shout joyfully on the slopes of Zion Hill.
\q1 They will rejoice about the things that I have abundantly given to them—
\q2 grain and new wine and \add olive\add* oil
\q2 and young sheep and cattle.
\q1 They themselves will be like a well-watered garden,
\q2 and they will no longer be sad.
\q1
\v 13 The young women will dance joyfully,
\q2 and \add all\add* the men, young ones and old ones, will join with them.
\q1 I will cause them to rejoice instead of mourning;
\q2 I will comfort them and cause them to be happy instead of being sad.
\q1
\v 14 The priests will have plenty of things to eat and drink,
\q2 and \add all\add* my people will be filled with the good things that I give them.
\q1 \add That will certainly happen because I\add*, Yahweh, have said it!”
\b
\p
\v 15 Yahweh \add also\add* says this:
\q1 “Women were weeping in Ramah \add town on the border between Israel and Judah\add*;
\q2 they were mourning and crying very loudly.
\q1 \add The women who were the descendants of Ephraim and Manasseh, the two grandsons of\add* Rachel \add the wife of Jacob\add*, were weeping about their children,
\q2 and no one could comfort them
\q2 because their children were \add all\add* dead.
\p
\v 16 \add But now\add* this is what \add I\add*, Yahweh, say:
\q1 Do not cry \add anymore\add*,
\q2 because I will reward you \add for the good things you have done for your children\add*.
\q1 Your children will return from the land where their enemies \add have taken them\add*.
\q1
\v 17 \add I\add*, Yahweh, am telling you that there are things that you can confidently expect \add me to do for you\add* in the future.
\q2 Your children will return to their own land.
\b
\q1
\v 18 I have heard \add the people of\add* Israel grieving very much \add and saying to me\add*,
\q2 You punished us severely,
\q2 like [SIM] calves are beaten \add by their owners to train them for pulling a plow\add*.
\q1 \add So\add* bring us back \add to obey/worship you again\add*,
\q2 because we are ready to return to you,
\q1 because you \add alone\add* are Yahweh, our God.
\q1
\v 19 We turned away \add from you\add*,
\q2 but we repented;
\q1 \add after you\add* caused us to realize \add that we were guilty\add*.
\q2 We beat our breasts to show that we were very ashamed [DOU] of the sins that we committed when we were young.
\q1
\v 20 But \add I\add*, Yahweh, say this:
\q2 The Israeli people certainly are [RHQ] still my dear children [DOU].
\q1 It is often necessary for me to threaten \add to punish\add* them,
\q2 but I still love them.
\q1 That is why I have not forgotten them,
\q2 and I will certainly act mercifully toward them.
\b
\q1
\v 21 \add You Israeli people\add*, set up road signs;
\q2 put up posts \add along the roads\add*
\q2 to mark the road on which you walked \add when you were taken from Jerusalem\add*.
\q1 My precious/beloved Israeli people,
\q2 come back to your towns here.
\q1
\v 22 You people who have been like [MET] daughters who have forsaken their parents,
\q2 how long will you continue to wander \add away from me\add* [RHQ]?
\q1 I, Yahweh, will cause something to happen on the earth that ◄is new/has not happened before►:
\q2 The women of Israel will be protecting their husbands as they travel \add back here\add*!”
\b
\p
\v 23 This is what the Commander of the armies of angels the God whom \add we\add* Israeli people \add worship\add*, says: “When I bring them back from the countries to which they have been exiled, all the people from the towns in Judah will again say, \add I hope that \add*Yahweh will bless this my home, the holy place where righteous \add people will live\add*!
\v 24 \add The people of\add* Judah \add who live in\add* the towns, including the farmers and the shepherds, will all live together \add peacefully\add*.
\v 25 I will enable weary people to rest, and enable people who are very exhausted to become strong again.”
\b
\p
\v 26 I, \add Jeremiah\add*, woke up \add after dreaming all those things\add*, and I looked \add around\add*. I had slept \add very\add* delightfully!
\b
\p
\v 27 \add Then\add* Yahweh said \add to me\add*, “There will be a time when I will greatly increase [MET] the number of people and the number of livestock here in Israel and Judah.
\v 28 \add Previously\add*, I caused \add their enemies to\add* remove the people from their land and to destroy their land and to bring many disasters [DOU] to it. But in the future, I will enable them to build houses and to plant crops \add here in Israel again\add*. \add That will surely happen because I\add*, Yahweh, have said it.
\v 29 \add Previously the people often said\add*, The parents have eaten sour grapes, but it is the children's teeth that ache. \add They meant that it was not fair for them to be punished for their ancestors' sins\add*. But \add when I bring them back to their land\add*, they will no longer say that.
\m
\v 30 But now all people will die because of the sins that they themselves have committed.
\v 31 \add I\add*, Yahweh, say this: There will be a time when I will make a new agreement with the people of Israel and Judah.
\v 32 \add This new agreement will\add* not be like the agreement that I made with their ancestors when I took them by their hands and led them out of Egypt. They disobeyed that agreement, even though I \add loved them like\add* [MET] husbands love their wives.
\v 33 This is what I, Yahweh, say: This is the new agreement that I will make with the people of Israel some day: I will put my laws in their minds and write them on their inner beings. I will be their God, and they will be my people.
\v 34 And it will not be \add necessary\add* for them to teach their neighbors or their relatives and say, “\add You need to\add* know Yahweh,” because everyone, including unimportant people and very important people, will \add already\add* know me. And I will forgive them for having been very wicked, and I will never think again about the sins that they have committed.’”
\p
\v 35 Yahweh is the one who causes the sun to give light during the day,
\q2 and who causes the moon and the stars to give light during the night.
\q1 He stirs up the seas, with the result that waves roar.
\q1 His name is the Commander of the armies of angels,
\q2 and this is what he says:
\q1
\v 36 “I will not reject my Israeli people
\q2 anymore than I will get rid of the laws \add that control the universe\add*.
\p
\v 37 And this is what I say:
\q1 No one can measure the sky
\q2 and no one can find out what is supporting the earth.
\q1 Similarly, I cannot reject the descendants of Jacob
\q2 because of all the \add evil\add* things that they have done.
\q1 \add That is certain, because\add* I, Yahweh, have said it!
\p
\v 38 \add I\add*, Yahweh, also say that there will be a time when \add everything in\add* Jerusalem will be rebuilt for me, from the tower of Hananel \add at the northeast corner, west\add* to \add the gate named\add* the Corner Gate.
\v 39 \add Workers\add* will stretch a measuring line/string over Gareb Hill all the way \add southwest\add* to Goah.
\v 40 And the whole area, including the place where corpses and ashes are thrown in the \add Kidron\add* Valley, and all the fields to the east as far as the Horse Gate, will become set apart for me. And the city \add of Jerusalem\add* will never again be captured or destroyed.”
\c 32
\s1 Jeremiah bought some land
\p
\v 1 After Zedekiah had been ruling Judah for almost ten years, Yahweh gave me another message, during the time that Nebuchadnezzar had been ruling \add Babylonia\add* for almost eighteen years.
\v 2 His army was surrounding Jerusalem, and I was in a prison area in the courtyard where the guards of the king's palace stayed.
\v 3 King Zedekiah had put me there. I continued to prophesy there \add about what would happen\add*. I continued to say, “Yahweh says that he is about to allow \add the army of\add* the king of Babylon to capture this city [DOU].
\v 4 And the soldiers of Babylonia will capture King Zedekiah and ◄take him to/put him in the hands of► the king of Babylon.
\v 5 Then his \add soldiers\add* will take Zedekiah to Babylon, and he will remain there until I arrange for him to be punished. And if he tries to fight against the soldiers from Babylonia, he will not succeed.” King Zedekiah asked me why I continued to say that.
\p
\v 6 \add At that time\add*, Yahweh gave me another message. He said,
\v 7 “\add Your cousin\add* Hanamel, the son of Shallum \add your uncle\add*, will come to you. He will say to you, Buy my field at Anathoth, \add your hometown\add*. \add Because you are my closest relative\add*, \add it is written in our laws that\add* you have the right to buy it \add before I ask if anyone else wants to buy it\add*.’”
\p
\v 8 And just as Yahweh had predicted, my cousin Hanamel came to see me in the courtyard of the palace. He said, “\add Please\add* buy my field at Anathoth in the area \add where the descendants of\add* Benjamin live. It is written in our laws that you have the right to buy it \add before I ask if anyone else wants to buy it.\add*” When he said that, I knew that the message that I had received was \add truly\add* from Yahweh.
\p
\v 9 \add So\add*, I bought the field at Anathoth. I paid Hanamel seventeen pieces of silver for it.
\v 10 I signed the paper/papyrus on which it was written that I was buying it, while others were watching/witnessing it. Then I weighed the silver \add and gave it to him\add*.
\v 11 Then I took two copies of the paper/papyrus. One was sealed and the other was not sealed. On both of them was written the price and conditions of the purchase. I took both copies
\v 12 and I gave them to Baruch, who was the son of Neraiah and the grandson of Mahseiah. I did this while my cousin Hanamel, the \add other\add* witnesses who had signed the paper/papyrus, and other men of Judah who were there in the courtyard, were watching.
\p
\v 13 \add Then\add*, while they were \add all\add* listening, I said to Baruch,
\v 14 “This is what the Commander of the armies of angels the God whom \add we\add* Israelis \add worship\add*, says: Take both copies of this paper/papyrus and put them in a clay jar, to preserve them for a long time.
\v 15 \add Do that\add* because this is what \add I\add*, the Commander of the armies of angels, the God whom \add you\add* Israelis \add worship\add*, say: “\add Some day people will again own property\add* in this land, and they will buy and sell houses and vineyards and fields.”’”
\s1 Jeremiah's query about buying the land
\p
\v 16 After I had given the papers/papyri to Baruch, I prayed to Yahweh, saying this:
\mi
\v 17 “Yahweh, \add you are my\add* Lord! You made the sky and the earth by your very great power. [MTY, DOU] Nothing is too difficult for you \add to do\add*.
\v 18 You show thousands of people that you faithfully love them, but you punish people for the sins that their parents have committed. \add You are the\add* great and powerful God, the Commander of the armies of angels.
\v 19 You make wise plans and you do mighty deeds. You see how all people behave [DOU], and you do to them what they deserve.
\v 20 You performed many miracles [DOU] in Egypt, and you continue \add to perform miracles here\add* in Israel and everywhere else in the world. \add Because of that\add*, you have ◄become very famous/caused many people to know that you are very great/powerful►.
\v 21 You brought our Israeli ancestors out of Egypt by performing many great miracles [DOU], using your very great power [DOU], causing \add our enemies to be\add* terrified.
\v 22 You gave to us Israeli people this land that you solemnly promised to give to our ancestors, a land that is very fertile [IDI].
\v 23 Our ancestors came here and conquered this land and started to live in it, but they refused to obey you or to do what you commanded them to do. Because of that, you have caused us to experience all these disasters.
\pi
\v 24 And now, \add the army\add* of Babylonia has built ramps up against our city \add walls\add* in order to attack our city. Because of \add our enemies'\add* swords and because of famines and diseases, they will be able to conquer it \add easily\add*. The things that you said would happen have \add now\add* happened.
\v 25 \add And it is evident that\add* the Babylonian army will soon conquer this city. So now, Yahweh my Lord, \add I do not understand\add* why you told me to buy this field with my silver, while others were watching. \add It seems that I have just been wasting my money by doing that\add*!”
\s1 Yahweh's reply about buying the land
\p
\v 26 \add Then\add* Yahweh gave me this message:
\v 27 “I am Yahweh, the God \add who rules\add* all the people \add in the world\add*. There is absolutely nothing [RHQ] that is too difficult for me \add to do\add*.
\v 28 So, this is what I say: \add It is true that\add* I will enable the Babylonian army and King Nebuchadnezzar to capture this city.
\v 29 The soldiers of Babylonia who are \add now outside the walls\add* around the city will enter and burn this city. They will burn down \add all\add* the houses where people caused me to become angry by burning incense on \add the tops of\add* their roofs to \add honor\add* Baal and by pouring out offerings of wine to other gods.
\p
\v 30 The people of Israel and Judah have continually done only evil things from the time that they became a nation. They have caused me to become very angry by all their evil deeds.
\v 31 From the time that this city was built until now, the people of this city have done \add only\add* things that caused me to be very angry [DOU]. So \add now\add* I will destroy it.
\v 32 The people of Israel and Judah, \add including\add* their kings, their officials, the priests, the \add false\add* prophets, and all the other people in Jerusalem have committed many sins that have caused me to become angry.
\v 33 My people have turned away from me and have refused to return to me. Even though I taught them things many times, they would not pay attention to what I taught them, and they would not obey me.
\v 34 They have set up their detestable idols \add even\add* in my own [MTY] temple and ◄defiled it/caused it become a place that is unacceptable for people to worship me►.
\v 35 They have built shrines to \add honor\add* Baal in Ben-Hinnom Valley \add outside Jerusalem\add*, and there they sacrifice their sons and daughters to \add their god\add* Molech. I never commanded them to do such horrible deeds. I never even thought that anyone might do such a terrible thing. And by doing it they have caused \add all the people of\add* Judah to \add be guilty of having\add* sinned.”
\s1 The promise to restore Judah and Israel
\p
\v 36 “But now \add I will say something more\add* about this city. You \add people of Jerusalem\add* have been saying, \add The army of\add* the King of Babylon will conquer it, either by their swords or because of famines or diseases. But this is what \add I\add*, Yahweh, the God whom you Israeli people \add say you belong to\add*, say:
\v 37 I will certainly bring my people back here again, from all the countries to which I will force them to go because I am extremely angry [DOU] with them. I will bring them back to this city and allow them to live here safely.
\v 38 They will be my people, and I will be their God.
\v 39 I will give them one way of thinking [IDI] and behaving, in order that they may revere me, for their good and for the good of their descendants.
\v 40 I will make an agreement with them that will last forever: I will never stop doing good things for them, and I will encourage them to revere me and never turn away from me.
\v 41 I will be happy to do good things for them, and I will surely enable them to return to this land and remain here [MET]; I will do that with all my inner being and all my strength.
\p
\v 42 And this is \add also\add* what \add I\add*, Yahweh, say: I have caused them to experience all these disasters. Similarly, \add some day\add* I will do for them all the good things that I have promised.
\v 43 \add By buying land you, Jeremiah, have predicted that some day\add* people will buy and sell fields in this land about which you \add people of Jerusalem\add* now say, “The Babylonian soldiers have destroyed it. It is \add now\add* desolate. \add It is a land where\add* there are no longer any people or animals.”
\v 44 \add But some day\add* people will \add again\add* buy \add and sell\add* fields here. People will sign documents \add about buying those fields\add*, and \add other people\add* will witness them doing that. \add That will happen\add* in the land where \add the descendants of\add* Benjamin live and \add here\add* in the villages near Jerusalem, in \add other\add* towns in Judah, in the hilly areas and in the foothills \add to the west\add*, and in the southern desert area, \add too. Some day\add* I will cause them to prosper again. \add That will surely happen because I\add*, Yahweh, have said it.’”
\c 33
\s1 The promise that God will enable the Israeli people to prosper again
\p
\v 1 While I was still being guarded in the courtyard of the palace, Yahweh gave me this second message:
\v 2 “This is what I, the one who made the earth, who formed/shaped it and put it in its place, say \add to the people of Jerusalem\add*: My name is Yahweh.
\v 3 Call out to me, and \add then\add* I will tell you great and wonderful things that you have not known \add before\add*.
\v 4 This is what \add I,\add* Yahweh, the God whom \add you\add* Israeli people \add say you belong to\add*, say: \add The men in this city\add* have torn down \add some of\add* their houses, and \add even parts of\add* the king's palace, to get materials to strengthen the walls around the city, in order that \add the soldiers of Babylonia would not be able to break through the walls after they climb up\add* the ramps that they have built against the walls, and \add kill the inhabitants with\add* their swords.
\v 5 You are expecting to fight against the army from Babylonia, but \add what will happen is that\add* the houses of this city will be filled with the corpses of the men of this city whom I will \add allow to be killed\add* because I am extremely angry [DOU] with them. I have abandoned them because of all the wicked things that they have done.
\p
\v 6 However, \add there will be a time when\add* I will cause the people in this city to be healthy and strong again. I will enable them to be prosperous and have peace.
\v 7 I will bring the people of Judah and Israel back from the lands to which they were exiled. I will enable them to rebuild their towns.
\v 8 I will get rid of their guilt for all the sins that they have committed against me, and I will forgive them for their sin of rebelling against me.
\v 9 \add When that happens\add*, all the nations of the world will rejoice, and they will praise me and honor me. They will hear about all the good things that I have done for this city and, because of that, they will revere me, and they will tremble because I have caused \add the people in this city\add* to have peace and to prosper.
\p
\v 10 And this is also what \add I\add*, Yahweh, say: You people have said that this is a land where there are no \add longer\add* any people or animals. But in the streets of Jerusalem that are now completely empty [DOU], and in the \add other\add* towns in Judah,
\v 11 \add some day\add* people will again be happy and laugh. Brides and bridegrooms will \add again \add* sing \add joyfully\add*. And many other people will also sing joyfully as they bring their offerings to me to thank me \add for what I have done for them\add*. \add They will sing this song\add*:
\q1 “\add We\add* thank you, the Commander of the armies of angels
\q2 because you are good \add to us\add*.
\q2 You faithfully love \add us\add* forever.”
\p \add They will sing that\add* because I will cause \add the people of \add*this land to be as prosperous as they were before.
\p
\v 12 This land is \add now\add* desolate. There are no people or animals living here. But \add I\add*, the Commander of the armies of angels, say this: In this land there will again be pastures/fields where shepherds will lead their sheep
\v 13 Shepherds will again count their sheep as the sheep walk by, outside the towns in the hilly area, in the western foothills, in the southern desert area, in the land \add where the descendants\add* of Benjamin live, around Jerusalem, and outside \add all\add* the \add other\add* towns in Judah. \add That will surely happen because I\add*, Yahweh, have said it.
\p
\v 14 Listen to this! \add I\add*, Yahweh, say that there will be a time when I will do for the people of Israel and Judah \add all the good things that\add* I promised to do \add for them\add*.
\q1
\v 15 At that time [DOU] I will appoint a righteous man who will be a descendant [MET] of King David.
\q2 Throughout the land, he will do what is just and right.
\q1
\v 16 At that time, \add the people of\add* Judah will be rescued \add from their enemies\add*,
\q2 and \add the people of\add* Jerusalem will be safe.
\q1 And people will say that the name of the city is ❛Yahweh \add is the one who\add* vindicates/defends us❜.
\m
\v 17 And this is \add also\add* what \add I\add*, Yahweh, say: There will be descendants of King David ruling [MTY] Israel forever.
\v 18 And there will always be priests who are descendants of Levi who \add stand\add* in front of me and offer sacrifices that will be completely burned \add on the altar\add* and who will burn grain offerings and \add other\add* sacrifices.’”
\p
\v 19 \add Then\add* Yahweh gave me this message:
\v 20 “This is what \add I\add*, Yahweh, say: \add You\add* certainly cannot annul my promise/agreement to cause nighttime to follow daytime each day.
\v 21 Similarly, you cannot annul the promise/agreement \add that I made\add* with King David, who served me \add well\add*, that there will always be descendants of his who will rule \add Judah\add*. The same is true for my agreement with the descendants of Levi who are priests who do work for me.
\v 22 No one can count the stars in the sky, and no one can count the grains of sand at the seashore. Similarly, I will cause there to be a huge number of priests who are descendants of David and descendants of Levi who will work for me.’”
\p
\v 23 Yahweh gave another message to me. He said,
\v 24 “Have you noticed/heard that some people are saying, Yahweh chose two groups, the people \add of Judah\add* and the people \add of Israel\add*, and \add later\add* abandoned them. They are despising my people and saying that Israel no longer deserves to be considered a nation.
\v 25 But this is what I say: I will not reject my people any quicker than I will change my laws that control the day and the night, the sky and the earth.
\v 26 Similarly, I will never abandon the descendants of David or the \add other\add* descendants of Jacob, and I will always allow descendants of David to rule the descendants of Abraham, Isaac, and Jacob. I will bring them back to their land, and I will act mercifully toward them.’”
\c 34
\s1 Jeremiah warned King Zedekiah
\p
\v 1 King Nebuchadnezzar of Babylon came with the armies of all the kingdoms that he ruled, and they fought against Jerusalem and the other towns \add in Judah\add*. At that time, Yahweh gave me this message:
\v 2 “Go to Zedekiah the King of Judah, and say to him, This is what Yahweh, the God whom we Israelis \add worship\add*, says: “I am about to enable the army of the King of Babylon to capture this city, and they will burn it down.
\v 3 You will not escape from them; they will capture you and take you to the king of Babylon. And \add then\add* they will take you to Babylon.”’
\p
\v 4 But King Zedekiah, listen to this that Yahweh has promised: You will not be killed in a battle [MTY];
\v 5 you will die peacefully. \add When you die\add*, people will burn incense to honor/remember you just as they did for your ancestors who were kings before you became king. They will mourn for you, crying, “We are very sad that our king is dead!” I, Yahweh, promise that will happen.’”
\p
\v 6 \add So\add* I took that message to King Zedekiah.
\v 7 At that time the army of Babylonia had surrounded Jerusalem and Lachish and Azekah. Those \add three\add* cities were the only cities in Judah that had high walls around them that still had not been captured.
\s1 Jeremiah warned them they would be punished for not freeing their slaves
\p
\v 8 King Zedekiah had decreed that the people must free their slaves.
\v 9 \add He decreed that\add* the people must free their Hebrew slaves, \add both the\add* men slaves and the women \add slaves\add*. No one would be allowed to force a fellow Jew to \add continue to\add* be his slave.
\v 10 The officials and the rest of the people had obeyed \add what the king decreed\add*,
\v 11 but later they changed their minds. They forced the men and women whom they had freed to become their slaves again.
\p
\v 12 \add So\add* Yahweh gave me this message \add to tell to them\add*:
\v 13 “I, Yahweh, the God whom you Israelis \add say you belong to\add*, ◄made an agreement with/gave this command to► your ancestors \add long ago\add*, when I rescued them from being slaves in Egypt.
\v 14 I told them that they must free all their Hebrew slaves after the slaves had worked for them for six years. But your ancestors did not pay any attention to what I said.
\v 15 Recently, you obeyed my command and stopped doing what was wrong and did what was right. You made a solemn agreement at my temple \add that you would free your slaves\add*, and \add then\add* you freed them.
\v 16 But now you have disregarded what you solemnly promised, and you have shown contempt for what I [MTY] said by taking back the women and men whom you had freed and said they could live wherever they wanted to. \add Now\add* you have forced them to be your slaves again.
\p
\v 17 Therefore, this is what \add I\add*, Yahweh, say: Because you have not obeyed me by freeing your fellow Israelis, I will free you to \add be destroyed by\add* the swords \add of your enemies\add* and by famines and diseases. All the nations of the earth will be horrified because of \add what happens to\add* you.
\v 18-19 Because you have disregarded what I said in my agreement with you, I will do to you just like you did to the calves that you cut in half to show that you would surely do what you solemnly promised that you would do. I will \add enable your enemies to\add* cut you into pieces, you officials of Judah and you officials of Jerusalem, and you officials in the palace, and you priests and all you common people. I will do that because you have disregarded what you solemnly promised \add about freeing your slaves\add*.
\v 20 I will enable your enemies to capture you, and they will kill you. And your bodies will be food for vultures and wild animals.
\p
\v 21 I will enable the army of the king of Babylon to capture King Zedekiah and his officials. Although the king of Babylon and his army have left Jerusalem \add for a short time\add*,
\v 22 I will summon them back again. \add This time\add*, they will fight against this city and capture it and burn it down. I will make \add sure\add* that all the towns in Judah are destroyed, \add with the result that\add* no one will live there \add anymore\add*.’”
\c 35
\s1 The lesson from the Rechabites
\p
\v 1 \add Several years earlier\add*, when Jehoiakim was the King of Judah, Yahweh gave me this message:
\v 2 “Go to the place where families of the Rechab clan live. Invite them to my temple. \add When they arrive\add*, take them into one of the inside rooms and offer them \add some\add* wine.”
\p
\v 3 So I went to see Jaazaniah and all his brothers and sons who represented the Rechab clan. Jaazaniah was the son of \add another man named\add* Jeremiah and grandson of Habazziniah.
\v 4 I took them to the temple, \add and we went\add* into the room where the sons of Igdaliah's son Hanan, who was a prophet, stayed. That room was next to the room that was used by the men who were in charge of the entrances to the temple. It was above the room that belonged to Maaseiah, who was the temple gatekeeper and the son of Shallum.
\p
\v 5 I set jugs of wine in front of them and urged them to drink some,
\v 6 but they refused. They said, “We do not drink wine, because our ancestor Jehonadab, the son of Rechab, commanded us, saying You and your descendants must never drink wine.
\v 7 And you must not build houses or plant vineyards or \add other\add* crops. Instead, you must always live in tents. If you obey those commands, you all will live for many years in this land.
\v 8 \add So\add* we have obeyed him in all those matters. We have never drunk wine. Our wives and our sons and our daughters \add have also never drunk wine\add*.
\v 9 We have not built houses or planted vineyards or \add other\add* crops or \add worked in\add* fields.
\v 10 We have lived in tents. We have obeyed all the commands that Jehonadab, our ancestor, gave us.
\v 11 But when \add the army of\add* King Nebuchadnezzar attacked this country, we said, We must go to Jerusalem to escape from the armies of Babylonia and Syria. So, \add we came\add* to Jerusalem and we are living \add here\add*.”
\p
\v 12 Then Yahweh gave this message to me: “This is what \add I\add*, the Commander of the armies of angels, the God whom the Israeli \add people say that they belong to\add*, say:
\v 13 Go and tell this to the people in Jerusalem and in \add other places in\add* Judah: Why do you not [RHQ] listen to me or learn something about how to obey me?
\v 14 The Rechab clan still do not drink wine, because their ancestor Jehonadab told them to not do that. \add In contrast\add*, I have spoken to you many times, but you refuse to obey me.
\v 15 Many times I sent prophets to you. They told you, “Turn away from your wicked behavior, and do things that you should do. Stop worshiping other gods, in order that you will be able to live \add peacefully\add* in this land that I gave to you and your ancestors.” But you would not pay attention to what I said or obey me.
\v 16 The descendants of Jehonadab have obeyed their ancestor, but you have refused to pay attention to what I told you.
\p
\v 17 Therefore, this is what \add I\add*, the Commander of the armies of angels, the God whom you Israeli people \add say you belong to\add*, say: “You have refused to listen to me and you did not answer when I called you. Therefore, I will cause the people in Jerusalem and \add other places in\add* Judah to experience all the disasters that I said that I would cause to happen.”’”
\p
\v 18 Then I turned to the Rechab clan and said, “This is what the Commander of the armies of angels the God whom \add we\add* Israelis \add say we belong to\add*, says: You have obeyed what your ancestor Jehonadab told you. You have obeyed all his instructions.
\v 19 Therefore, this is what I say: “There will always be descendants of Jehonadab who will do work for me.”’”
\c 36
\s1 They read Jeremiah's scroll
\p
\v 1 When Jehoiakim had been the king of Judah for almost four years, Yahweh gave this message to me:
\v 2 “Get a scroll, and write on it the messages that I have given to you regarding Israel, Judah, and the other nations. Write all of the messages, starting from the time that I gave you the first message, when Josiah was the king, up until now.
\v 3 When the people of Judah hear \add again\add* about all the disasters that I plan to cause them to experience, perhaps each one of them will repent. If they do that, I will be able to forgive them for the wrong/evil things that they have done.”
\p
\v 4 \add So\add* I summoned Baruch, the son of Neraiah. Then, as I dictated to him all the messages that Yahweh had spoken to me, he wrote them on a scroll.
\v 5 Then I said to him, “I am not allowed to \add leave here and\add* go to the temple.
\v 6 So, you go \add to the temple\add* on the \add next\add* day when the people are ◄fasting/abstaining from food►, and read to them the messages from Yahweh that you wrote while I dictated them to you. Read them \add aloud\add* to all the people \add who are there, including\add* the people of Judah who come \add there\add* from their towns.
\v 7 Perhaps they will turn from their evil behavior and request Yahweh \add to act mercifully toward them\add*. \add They must do that\add*, because Yahweh is very angry with them and has threatened to punish them severely.”
\p
\v 8 Baruch did what I told him to do. He \add went to the temple and\add* read \add to the people\add* all those messages from Yahweh.
\v 9 He did it in December on a day when their leaders had proclaimed that all the people in Jerusalem and the people who had come there from \add other\add* towns in Judah should fast to \add please/honor\add* Yahweh. \add It was when\add* Jehoiakim had been king for almost five years.
\v 10 Baruch read to all the people the messages \add that he had written\add* on the scroll. \add He read them while he was\add* in the temple, in the room where Gemariah stayed. He was the son of Shaphan, \add who had previously been the king's\add* secretary. That room was close to the upper courtyard \add of the temple\add*, near the entrance to the temple that is \add called\add* the New Gate.
\p
\v 11 When Micaiah, who was the son of Gemariah and grandson of Shaphan, heard those messages from Yahweh,
\v 12 he went down to the secretary's room in the palace, where all the king's officials were meeting. Elishama the \add king's\add* secretary \add was there\add*. Delaiah the son of Shemaiah, Elnathan the son of Acbor, Gemariah, Zedekiah the son of Hananiah, and all the \add other\add* officials \add of the king were also there\add*.
\v 13 When Micaiah told them about the messages that Baruch had been reading to the people,
\v 14 the officials sent Jehudi, who was the son of Nethaniah and grandson of Shelemiah and great-grandson of Cushi, to tell Baruch to come \add and read the messages to them, also\add*. So Baruch took the scroll and went to them.
\v 15 They said to him, “Please sit down and read it \add to us\add*.” So Baruch did what they requested.
\p
\v 16 After they had heard all the messages, they were afraid. They looked at each other and \add then\add* they said, “We must tell these messages to the king!”
\v 17 Then they asked Baruch, “How did you get this scroll? Did Jeremiah dictate to you all the messages on this scroll?”
\p
\v 18 Baruch replied, “\add Yes\add*, Jeremiah dictated them to me, and I wrote them with ink on this scroll.”
\p
\v 19 Then the officials told Baruch, “You and Jeremiah must both hide. Do not tell anyone where you are!”
\p
\v 20 They put the scroll in the room of Elishama, the king's secretary. Then they went to the king, who was in the courtyard, and reported to him everything \add that Baruch had read to them\add*.
\s1 The king burned Jeremiah's scroll
\p
\v 21 Then the king sent Jehudi to get the scroll. Jehudi brought it from Elishama's room and read it to the king, while all the \add king's\add* officials were standing there.
\v 22 It was in the cold season, and the king was in a part of the palace where he stayed when it was cold. He was sitting in front of a fire \add to keep/be warm\add*.
\v 23 Each time Jehudi finished reading three or four columns, the king cut off that section of the scroll with a knife and threw it into the fire. He did that, section by section, until the entire scroll was burned up.
\v 24 Neither the king nor his officials showed that they were afraid \add that God would punish them\add*. They did not tear their clothes \add to show that they were sorry for what they had done\add*.
\v 25 Elnathan, Delaiah, and Gemariah pleaded with the king not to burn the scroll, but he did not pay any attention.
\v 26 Then the king commanded his son Jerahmeel, Seraiah the son of Azriel, and Shelemiah the son of Abdeel to arrest Baruch and me. But \add they were unable to do that because\add* Yahweh had hidden us.
\s1 Jeremiah had another scroll written
\p
\v 27 After the king had burned the scroll on which were written the messages that I had dictated to Baruch, Yahweh said this to me:
\v 28 “Get another scroll, and \add tell Baruch to\add* write everything again, the same messages that he had written on the scroll that the king burned.
\v 29 \add Then go to\add* the king and say to him, Yahweh says this: “You burned the scroll \add because you did not like\add* what was written on it, that the king of Babylon would surely [RHQ] come \add with his army\add* and destroy this land and get rid of all the people and the animals.
\v 30 Now this is what \add I\add*, Yahweh, say about \add you\add*, Jehoiakim: None of your descendants will rule this kingdom [MTY]. Your corpse will be thrown out \add on the ground and not buried\add*; it will be under the hot \add sun\add* during the days and \add struck by\add* frost during the nights.
\v 31 I will punish you and your family and your officials for their sins. And I will cause the people of Jerusalem and the people of the \add other\add* towns in Judah to experience all the disasters that I promised, because you all would not pay attention \add to what I said\add*!”’”
\p
\v 32 So I took another scroll, and again I dictated the messages to Baruch. He wrote everything that had been written on the \add other\add* scroll, the one that King Jehoiakim had burned in the fire. \add But this time, I\add* added more messages.
\c 37
\s1 King Zedekiah summoned Jeremiah
\p
\v 1 After Jehoiakim died, \add his son Jehoiachin became king for only three months, after which\add* King Josiah's son Zedekiah became the King of Judah. Nebuchadnezzar, the King of Babylon, appointed him to be the new king.
\v 2 But King Zedekiah and his palace officials and the other people in the land paid no attention to the messages that Yahweh gave me.
\p
\v 3 However, \add one day\add* King Zedekiah sent Jehucal the son of Shelemiah, and Zephaniah the priest, who was the son of Maaseiah, to me. They requested me to pray to Yahweh our God for our \add nation\add*.
\p
\v 4 At that time I had not yet been put in prison, so I could go and come wherever and whenever I wanted to, \add without being hindered\add*.
\p
\v 5 \add At that time\add*, the army of \add Hophra\add*, the King of Egypt, came \add to the southern border of Judah\add*. When the army of Babylonia heard about that, they stopped surrounding Jerusalem and left there \add to fight against the army from Egypt\add*.
\p
\v 6 Then Yahweh gave this message to me:
\v 7 “\add I\add*, Yahweh, the God whom \add you\add* Israelis \add say you belong to\add*, say this: The King of Judah has sent \add messengers\add* to you to ask me \add what is going to happen\add*. Tell the king that even though the army of the King of Egypt came to help him, they are about to return to Egypt.
\v 8 Then the army of Babylonia will return here and capture this city and burn everything in it.
\p
\v 9 \add So\add*, this is what I say \add to you Israelis\add*: You should not deceive yourselves, thinking that the army from Babylonia has gone and will not return. That is not true.
\v 10 And even if your soldiers could destroy almost all of the soldiers from Babylonia who are attacking you, and allow only a few of them who were wounded to remain alive in their tents, they would come out \add of their tents\add* and burn this city completely!’”
\s1 Jeremiah was put into a prison
\p
\v 11 When the army from Babylonia left Jerusalem because the army from Egypt was approaching,
\v 12 I started to leave the city. I intended to go to the area \add where the descendants of\add* Benjamin live, in order to take possession of my share of the property from my family.
\v 13 But as I was walking out the Benjamin Gate, a guard seized me and said, “You are deserting \add us and going\add* to \add the soldiers from\add* Babylonia!” The man who seized me was Irijah, the son of Shelemiah and grandson of Hananiah.
\p
\v 14 But I \add protested and\add* said, “That is not true! I was not intending to do that!” But Irijah would not pay attention to what I said. He took me to the \add king's\add* officials.
\v 15 They were very angry with me. They \add commanded the guards to\add* beat me and \add then to\add* put me in the house where Jonathan the king's secretary stayed. They had changed Jonathan's house to make it become a prison.
\p
\v 16 They put me in a dungeon/cell in that prison, and I remained there for several days.
\v 17 Then King Zedekiah secretly sent a servant to me, who took me to the palace. There the king asked me, “Do you have any messages from Yahweh?” I replied, “Yes, \add the message is that\add* you will be put into the hands of the king of Babylon.”
\p
\v 18 Then I asked the king, “What crime have I committed [RHQ] against you or against your officials or against the Israeli people, with the result that you have \add commanded that\add* I be put in a prison?
\v 19 Your prophets predicted that the army of the king of Babylon would not attack you or this land. Why were [RHQ] \add their messages\add* not fulfilled?
\v 20 Your majesty, I plead with you to listen to me. Do not send me back to the dungeon/cell in the house of Jonathan your secretary, because \add if you do that\add*, I will die there.”
\p
\v 21 So King Zedekiah commanded that \add I not be sent back to the prison cell. Instead\add*, I was allowed to be watched by the guards in the courtyard \add of the palace\add*. \add The king\add* also \add commanded that they should\add* bring me a loaf of fresh bread every day, until there was no bread left in the city. So \add they put me\add* in that courtyard and I remained there.
\c 38
\s1 Jeremiah was put in a dry well
\p
\v 1 \add Four officials\add*, Shephatiah the son of Mattan, Gedaliah the son of Pashhur, Jehucal the son of Shelemiah, and Pashhur the son of Malkijah, heard what I had been telling all the people.
\v 2 \add I had been telling them\add* that Yahweh was saying, “Everyone who stays in Jerusalem will die. They will be killed by \add their enemies'\add* swords or from famines or from diseases. But those who surrender to the Babylonian army will remain alive. They will escape; they will not be killed.
\v 3 Yahweh also says that the army of the King of Babylon will certainly capture this city. [DOU]”
\p
\v 4 So those officials \add went\add* to the king and said, “This man \add Jeremiah\add* should be executed! Because of what he is saying, he is discouraging our soldiers who remain in the city. He is also discouraging the people. He is not saying things that will help us; he is saying things that will defeat us.”
\p
\v 5 King Zedekiah said, “All right, do to him what you want to; I do not have the power to stop you.”
\p
\v 6 So those officials took me from my cell and lowered me by ropes into a well in the courtyard. The well belonged to Malkijah, who was a son of the king. There was no water in the well, but there was \add a lot of\add* mud, so I sank \add down deep\add* into the mud.
\p
\v 7 But Ebed-Melech, a palace official from Ethiopia, heard \add someone say\add* that I was in the well. \add At that time\add* the king was deciding/judging people's cases at the Benjamin Gate.
\v 8 Ebed-Melech went out of the palace and said to the king,
\v 9 “Your majesty, those men have done a very evil thing. They have put the prophet Jeremiah in a well. \add Almost\add* all the food in the city is gone, \add so they will not be able to bring him any food\add*, and as a result he will die from hunger!”
\p
\v 10 So the king told Ebed-Melech, “Take thirty of my men/soldiers with you, and pull Jeremiah out of the well, in order that he does not die!”
\p
\v 11 So Ebed-Melech took thirty men with him and they went into a room in the palace below the room where they stored very valuable things. There they found some old rags and discarded clothing. They took those things and went to the well. They fastened them to a rope and lowered the rope to me.
\v 12 Then Ebed-Melech called down to me, “Put these rags underneath your armpits, to protect you from \add being injured by\add* the ropes!” So I did that.
\v 13 Then they pulled me out of the well. I \add returned\add* to the courtyard where the palace guards stayed, and I stayed there.
\s1 Zedekiah questioned Jeremiah
\p
\v 14 \add One day\add* King Zedekiah summoned me, and I was brought to the king, \add who was waiting for me\add* at the entrance of the temple. He said to me, “I want to ask you something. I want you \add to answer me truthfully, and\add* and to not conceal anything.”
\p
\v 15 I replied, “If I tell you \add the truth\add*, you will \add command that I\add* be executed. And if I give you \add good\add* advice, you will not pay attention to what I say.”
\p
\v 16 But King Zedekiah secretly promised me, “\add Tell me the truth\add* And as surely as Yahweh lives, I will not \add cause\add* you to be executed, and I will not put you into the hands of those who are wanting to kill you.”
\p
\v 17 \add So\add* then I said to Zedekiah, “This is what the Commander of the armies of angels the God whom \add we\add* Israelis \add worship\add*, says: If you surrender to the officers of the king of Babylon, you and your family will ◄be spared/not be killed►, and this city will not be burned.
\v 18 But if you refuse to surrender to them, you will not escape. And the army from Babylonia will capture this city and completely burn it.’”
\p
\v 19 The king replied, “But I am afraid \add to surrender to the soldiers from Babylon\add*, because their officers may put me into the hands of the people of Judah who have already joined the soldiers from Babylonia, and those people from Judah will mistreat me.”
\p
\v 20 I replied, “If you obey Yahweh by doing what I tell you to do, they will not put you into the hands of our people. Things will go well for you, and you will remain alive.
\v 21 But if you refuse to surrender, this is what Yahweh has revealed to me:
\v 22 All the women who remain in your palace will be brought out and given to the officers of the king of Babylon. Then those women will say to you:
\q1 You had friends whom \add you thought\add* you could trust,
\q2 but they have deceived you and caused you to make a wrong decision.
\q1 Now \add it is as though\add* you are stuck in mud,
\q2 and your friends have abandoned you.
\p
\v 23 All of your wives and children \add in the city\add* will be led out to the soldiers from Babylonia, and you also will not escape. \add The soldiers of\add* the King of Babylon will seize you, and they will burn down this city.”
\p
\v 24 Then Zedekiah said to me, “Do not tell anyone what you told me; if you tell anyone, the king's officials may kill you.
\v 25 If my officials find out that I talked to you, perhaps they will come to you and say, Tell us what you and the king were talking about. If you do not tell us, we will kill you.
\v 26 If that happens, \add just\add* tell them that you pleaded with me not to send you back to the \add dungeon/cell in\add* Jonathan's house, \add because you were afraid that\add* you would die \add if you were put there again\add*.”
\p
\v 27 And \add that is what happened\add*. The king's officials came to me and asked \add why the king had summoned me. But\add* I told them what the king told me to tell them. So they did not ask me any more \add questions\add*, because no one had heard what the king and I had said to each other.
\p
\v 28 So I remained being guarded in the courtyard \add of the palace\add*, until the day that \add the army of Babylonia\add* captured Jerusalem.
\c 39
\s1 Jerusalem was captured
\p
\v 1 After King Zedekiah had been ruling Judah for almost nine years, King Nebuchadnezzar came in January with his army, and they surrounded Jerusalem.
\v 2 One and a half years later, after Zedekiah had been ruling for almost eleven years, on July 18, \add soldiers from Babylonia\add* broke through the city \add wall. Then they rushed in and captured the city\add*.
\v 3 Then all the officers of the king of Babylon came in and sat down at the Middle Gate \add to decide what they would do to the city. They included\add* Nergal-Sharezer from Samgar, Nebo-Sarsekim who was one of the chief army officers, Nergal-Sharezer, the king's advisor, and many other officials.
\p
\v 4 When King Zedekiah and all his soldiers realized that \add the army of Babylonia had broken into the city\add*, they fled. \add They waited until\add* it was dark. Then they went out of the city through the king's garden, through the gate that was between the two walls. Then they started \add running\add* toward the Jordan River Valley.
\p
\v 5 But the soldiers from Babylonia pursued the king, and they caught him on the plains near Jericho. They took him to the King of Babylon, who was at Riblah \add town\add* in the Hamath \add region\add*. There the king of Babylon told \add his soldiers what\add* they should do to punish Zedekiah.
\v 6 They forced Zedekiah to watch while they killed his sons and all the officials from Judah.
\v 7 \add Then\add* they gouged out Zedekiah's eyes. They fastened him with bronze chains and took him to Babylon.
\p
\v 8 \add Meanwhile\add*, the Babylonian army burned the palace and all the other buildings in Jerusalem. And they tore down the city walls.
\v 9 Then Nebuzaradan, the captain of the \add king's\add* bodyguards, forced to go to Babylon \add most of\add* the other people who remained in the city and the Jews who had joined the soldiers of Babylonia.
\v 10 But he allowed some of the very poor people to remain in Judah, and he gave them vineyards and fields \add to take care of\add*.
\s1 Jeremiah stayed in Judah
\p
\v 11 King Nebuchadnezzar had \add previously\add* told Nebuzaradan to find me. He said,
\v 12 “Make sure that no one harms him. Take care of him, and do for him whatever he requests you to do.”
\v 13 So he and Nebushazban, who was one of their chief officers, and Nergal-Sharezer the king's advisor, and other officers of the King of Babylon
\v 14 sent \add some men\add* to bring me out of the courtyard outside of the palace. They took me to Gedaliah who was the son of Ahikam and grandson of Shaphan. Then Gedaliah took me to my home, and I stayed \add in Judah\add* among \add my own\add* people \add who had been allowed to remain there\add*.
\p
\v 15 While I was \add still\add* being guarded in the palace courtyard, Yahweh gave me this message:
\v 16 “Say this to Ebed-Melech, the official from Ethiopia: This is what the Commander of the armies of angels, the God whom \add we\add* Israelis \add worship\add*, says: “I will do to this city everything that I said that I would do. I will not enable the people to prosper; I will cause them to experience disasters. You will see Jerusalem being destroyed,
\v 17 but I will rescue you from the people whom you are afraid of.
\v 18 You trusted me, so I will save you. You will not be killed by \add your enemies'\add* swords; you will remain alive. \add That will surely happen because I\add*, Yahweh, have said it.”’”
\c 40
\s1 Jeremiah decided to stay with Gedaliah
\p
\v 1 \add The soldiers from Babylonia\add* captured me and many other people from Jerusalem and \add other places in\add* Judah. They \add planned to\add* take us to Babylon. So they fastened chains around our wrists and took us to Ramah \add town north of Jerusalem\add*. While we were there, I was released. \add This is how it happened\add*:
\v 2 \add Nebuzaradan\add*, the captain of the \add king's\add* bodyguards, \add found that I was there\add*. He summoned me and said to me, “Yahweh your God said that he would cause this land to experience a disaster.
\v 3 And now he has caused it to happen. He has done just what he said \add that he would do\add*, because you people sinned against Yahweh and refused to obey him.
\v 4 But today I am going to take the chains off your wrists and release you. If you want to come with me to Babylon, \add that will be fine\add*. I will take care of you. But if you do not want to come with me, do not come. \add Stay here\add*. Look, the entire country is available; you can choose whatever part you want to go to. You can go wherever you wish.” \add Then he took the chains off my wrists\add*.
\v 5 He said, “If you \add decide to\add* stay here, go to Gedaliah. The King of Babylon appointed him to be the governor of Judah. \add You will be allowed to\add* stay here with the people \add that he is governing\add*. But you can do whatever you want to.”
\p Then Nebuzaradan gave me some food and some money, and he allowed me to go.
\p
\v 6 I returned to Gedaliah at Mizpah, and I stayed in Judah with the people who still remained in the land.
\s1 Many people returned to Judah
\p
\v 7 The \add Israeli\add* soldiers \add who had not surrendered to the army of Babylonia\add* were roaming around in the countryside. Then their leaders heard someone say that the King of Babylon had appointed Gedaliah to be the governor of the very poor people \add who were still in Judah\add*, who had not been taken to Babylon.
\v 8 So they went \add to talk\add* to Gedaliah at Mizpah. \add Those who went included\add* Ishmael the son of Nethaniah, Johanan and Jonathan the sons of Kareah, Seraiah the son of Tanhumeth, the sons of Ephai from Netophath, and Jezaniah from Maacah, and the soldiers who were with them.
\v 9 Gedaliah solemnly promised that the soldiers from Babylonia would not harm them. He said, “Do not be afraid to do things for them. Stay \add here\add* in this land and do things for the King of Babylon. If you do that, things will go well for you.
\v 10 As for me, I will stay \add here\add* at Mizpah to be your representative to the \add officials from\add* Babylonia who come to \add talk with\add* us. But you should \add return to your towns, and eat the things that are produced on your land\add*. Harvest the grapes and the fruit \add that ripen in\add* the ◄summer/hot season► and the olives, \add make wine and olive oil\add*, and store it.”
\p
\v 11 Then the Jews who had fled to Moab, Ammon, Edom, and other \add nearby\add* countries heard people say that the King of Babylon had allowed a few people \add to remain\add* in Judah, and that he had appointed Gedaliah to be their governor.
\v 12 So they \add began to\add* return to Judah. They stopped at Mizpah to \add talk with\add* Gedaliah. Then \add they went to various places in Judea, and\add* they harvested a great amount of grapes and summer fruit.
\s1 The plot to kill Gedaliah
\p
\v 13 \add Some time later\add*, Johanan and all the \add other\add* leaders of the Israeli soldiers \add who had not surrendered to the army of Babylonia\add* came to Gedaliah at Mizpah.
\v 14 They said to him, “Do you know that Baalis, the king of the Ammon \add people-group\add*, has sent Ishmael the son of Nethaniah to assassinate you?” But Gedaliah did not believe what they said.
\p
\v 15 Later Johanan talked with Gedaliah privately. He said, “Allow me to go and murder Ishmael secretly. It would not be good [RHQ] to allow him to come and murder you! If you are killed, what will happen to all the Jews who have returned to this area? They will be scattered, and the other people who remain in Judah will all be killed!”
\p
\v 16 But Gedaliah said to Johanan, “\add No\add*, I will not allow you to do that. \add I think that\add* you are lying about Ishmael.”
\c 41
\s1 Gedaliah was murdered
\p
\v 1 Ishmael was a member of the king's family. He had been one of King Zedekiah's important officials. In October of that year, he went to Mizpah with ten other men to \add talk with\add* Gedaliah. While they were eating together,
\v 2 Ishmael and the other ten men jumped up, and with their swords they killed Gedaliah—the man whom the king of Babylon had appointed to be their governor!
\v 3 Ishmael \add and the other men\add* also killed all the Jews and the soldiers from Babylonia who were with Gedaliah at Mizpah.
\p
\v 4 The next day, before anyone had found out that Gedaliah had been murdered,
\v 5 eighty men from Shechem, Shiloh, and Samaria \add cities\add* came to worship at the temple of Yahweh \add in Mizpah\add*. They had shaved off their beards and torn their clothes and cut themselves \add to show that they were mourning\add*. And they had brought grain offerings and incense \add to burn on the altar\add*.
\v 6 Ishmael went out of the city to meet them, crying as he went. When he reached them, he said, “Come \add and see what has happened to\add* Gedaliah!”
\p
\v 7 But as soon as they had all entered the town, Ishmael and his men killed \add most of\add* them and threw their corpses into a well.
\v 8 There were \add only\add* ten of them whom they ◄spared/did not kill►. They were not killed because they promised to Ishmael that \add if he allowed them to remain alive, they would bring him\add* lots of wheat and barley and olive oil and honey that they had hidden.
\v 9 The well where Ishmael's men had thrown the corpses of the men whom they had murdered was the deep well that King Asa's \add men\add* had dug \add in order that they would have water in the city\add* if the army of King Baasha of Israel would surround the city. Ishmael's men filled that well with corpses.
\p
\v 10 Then Ishmael \add and his men\add* captured the king's daughters and some of the other people who had been left in Mizpah by Nebuzaradan in order that Gedaliah would take care of them. Ishmael and his men took those people and started back toward the Ammon area.
\p
\v 11 But Johanan and all the other leaders of the Israeli soldiers who had not surrendered to the army of Babylonia heard about what Ishmael \add and his men\add* had done.
\v 12 So they \add immediately\add* went with all their men to stop them. They caught up with them at the large pool near Gibeon \add city\add*.
\v 13 When all the people whom Ishmael and his men had captured saw Johanan and the soldiers who were with him, they \add shouted\add* joyfully.
\v 14 So all those who had been captured in Mizpah escaped, and they started to help Johanan.
\v 15 But Ishmael and eight of his men escaped and fled to the Ammon area.
\v 16 Then Johanan and the men who were with him \add gathered together\add* all the people whom they had rescued at Gibeon. They included soldiers and women and children and some of the king's palace officials. They were all people whom Ishmael \add and his men\add* had captured after they had killed Gedaliah.
\v 17 They took them all to Geruth-Kimham \add village\add* near Bethlehem. And they all prepared to go to Egypt.
\v 18 They were worried about what the soldiers of Babylonia \add would do to them when they found out\add* that Ishmael had killed Gedaliah, who had been appointed by the King of Babylonia to be their governor.
\c 42
\s1 Jeremiah warned them to not go to Egypt
\p
\v 1 Then Johanan and Azariah the son of Hoshaiah, and all the \add other\add* leaders of the \add Israeli\add* soldiers \add who had not surrendered to the army of Babylonia\add*, and many [HYP] \add other\add* people, including those who were important and those who were not important, came
\v 2 to me. They said, “Please listen to our request and pray to Yahweh our God for all of us. Although we were previously a huge number of people, you can see that now we are only a small number of people \add who have survived\add*.
\v 3 \add Pray\add* that Yahweh our God will show us what we should do and where we should go.”
\p
\v 4 I replied, “Okay, I will pray to Yahweh our God, like you have requested, and I will tell you what he says. I will ◄tell you everything/not hide anything from you►.”
\p
\v 5 They replied to me, “We hope/wish that Yahweh our God will be a faithful witness against us if we refuse to do everything that he tells us to do.
\v 6 We are requesting you to ask Yahweh our God what we should do. \add When he replies\add*, we will obey him, whether we like what he says or not. We will do that because \add we know that\add* things will go well for us if we obey him.”
\p
\v 7 \add So I prayed\add* to Yahweh, and ten days later he gave me his reply.
\v 8 So I summoned Johanan and all his \add other\add* soldiers and all the \add other\add* people, including those who were important and those who were not important.
\v 9 I said to them, “You told me to tell Yahweh, the God whom \add we\add* Israelis \add worship\add*, what you were requesting. This is what he replied:
\v 10 You \add should\add* stay here in this land. If you do that, I will cause your \add nation\add* to be strong and not be weak. I will cause you to prosper and not be exiled \add again\add*. I am sorry about the disasters I that I \add was forced to\add* cause you to experience.
\v 11 But do not be afraid of the king of Babylon \add anymore\add*, because I will ◄be with/help► you. I will rescue you [DOU] from his power [MTY].
\v 12 I will be merciful to you by causing him to act kindly toward you. So as a result, he will allow you to stay here in your land.
\p
\v 13 But if you refuse to obey Yahweh our God, and if you say We will not stay here;
\v 14 instead, we will go to Egypt. There we will not experience \add any\add* wars, we will not hear trumpets \add signaling our soldiers to prepare for battles\add*, and we will not be hungry,
\v 15 then listen to what the Commander of the armies of angels, the God whom \add we\add* Israelis \add worship\add*, says: If you are determined to go to Egypt, and you go and live there,
\v 16 you will experience those wars and famines that you are afraid of, and you will \add all\add* die there.
\v 17 That is what will happen to all you who are determined to go to Egypt and live there. \add Some of you\add* will be killed by the swords \add of your enemies, and others of you will die\add* from famines and from diseases. None of you will escape the disasters that I will bring on you.
\p
\v 18 And the Commander of the armies of angels, the God whom \add we\add* Israelis \add worship\add*, also says this: Because I was very angry, I severely punished [MTY] \add all\add* the people of Jerusalem. I will do the same things to you when you go to Egypt. \add The result will be that\add* people will curse you. They will be horrified about \add what has happened to\add* you. They will make fun of you, and you will never see this land again.
\p
\v 19 You little group of people of Judah who are still alive, \add listen to me\add*: Yahweh has told you, Do not go to Egypt. \add So\add* do not forget what I have warned you today.
\v 20 I know that you were lying when you requested me to pray to Yahweh our God.
\v 21 And today I have told you exactly what he said, but \add I know that\add* you will not obey Yahweh our God now, just as you have not obeyed him previously.
\v 22 You want to go to Egypt and live there. So now, you can be sure of this: \add All of\add* you will die there. \add Some of you will be killed\add* by the swords \add of your enemies and others will die\add* from famines or from diseases.”
\c 43
\s1 Jeremiah was taken to Egypt
\p
\v 1 \add So\add* I finished telling to the people that message from Yahweh our God.
\v 2 But then Johanan and Azariah and some other insolent/arrogant men said to me, “You are lying! Yahweh our God has not told \add us\add* that we should not go to Egypt!
\v 3 \add We think that\add* Baruch has urged/persuaded you to say this, in order that \add if we stay here\add*, the soldiers from Babylonia will seize us and kill us or take us to Babylonia.”
\p
\v 4 So Johanan and the other leaders of the \add Israeli\add* soldiers and \add many of\add* [HYP]the other people \add who were there\add* refused to obey Yahweh's command to stay in Judah.
\v 5 Johanan and all the \add other\add* leaders gathered together all the people who had returned from the other countries to which they had been scattered.
\v 6 \add They included\add* men, women, children, the king's daughters, and all those whom Nebuzaradan had left with Gedaliah, and they also took Baruch and me.
\v 7 They refused to obey Yahweh, and they took us all \add to Egypt\add*, as far as Tahpenes \add city\add*.
\p
\v 8 \add While we were\add* at Tahpenes, Yahweh gave me another message. He said,
\v 9 “While the people of Judah are watching you, take some large rocks and bury them under the brick pavement at the entrance to the king's palace there at Tahpenes.
\v 10 Then say to the people of Judah, This is what the Commander of the armies of angels, the God whom \add you\add* Israelis \add say you belong to\add*, says: “I will summon Nebuchadnezzar the King of Babylon, who does my work, to come \add with his army\add* to Egypt. I will set up his throne over these stones that I told Jeremiah to bury. And Nebuchadnezzar will set up his tent there \add to show that he has become\add* the King \add of Egypt\add*.
\v 11 When his \add army\add* comes, they will attack Egypt. Then those will die who \add I have determined\add* must die, those who \add I have determined\add* must be captured will be captured, and those who \add I have determined\add* must be killed by swords will be killed by swords.
\v 12-13 Nebuchadnezzar's \add soldiers\add* will burn down the temples of the gods of Egypt. \add But before they burn the temples\add*, they will take away their idols \add as souvenirs\add*. His \add troops\add* will clean Egypt like a shepherd cleans lice from his cloak. They will tear down the sacred pillars that are in the temple of their sun god. And then Nebuchadnezzar's \add troops\add* will leave there, without having been harmed.”’”
\c 44
\s1 Jeremiah predicted disaster would come because of their idolatry
\p
\v 1 \add This is\add* the message that Yahweh gave me concerning the Jews who were living in \add northern\add* Egypt—in Migdol, Tahpenes, and Memphis \add cities\add*, and in the Pathros \add region in southern Egypt\add*:
\v 2 “This is what \add I\add*, the Commander of the armies of angels, the God whom \add you\add* Israelis \add say you belong to\add*, say: You saw the disaster that I caused \add the people in\add* Jerusalem and the other towns in Judah to experience. Those towns are now ruined and deserted.
\v 3 \add That happened\add* because I was extremely angry with them on account of their being very wicked. They burned incense to other gods and worshiped them. They were gods that you \add previously\add* did not know about, and your ancestors also \add did not know about them\add*.
\v 4 Many times I sent my prophets who served me, to say to them, “Do not do those abominable things that I hate!”
\v 5 But my people would not pay any attention [DOU] \add to what I said to them\add*. They would not turn away from their wicked behavior, or stop burning incense to \add worship/honor\add* other gods.
\v 6 So I poured out my punishment [MTY] on them. My punishment fell on the streets of Jerusalem and on the \add other\add* towns in Judah. It caused those towns to be ruined and deserted, and they are still like that.
\p
\v 7 So now \add I\add*, the Commander of the armies of angels, the God whom \add you\add* Israelis \add say you belong to\add*, ask you: Why are you causing yourselves to experience these disasters? \add Do you not realize that because of what you are doing\add*, soon there will be no more men or women or children or infants left among you \add who have come here to Egypt\add* from Judah?
\v 8 Why are you [RHQ] provoking me and causing me to be very angry by burning incense to the idols that you have made here in Egypt? \add If you continue doing this\add*, you will destroy yourselves, and you will cause yourselves to be people whom all the nations on the earth will curse and despise.
\v 9 Have you forgotten \add how I punished\add* your ancestors for the wicked things that they did, and \add how I punished\add* the kings and queens of Judah for what they did, and you and your wives for the sins that you committed in the streets of Jerusalem and \add the other towns\add* in Judah?
\v 10 Up until this day you have not humbled yourselves or revered me. You have not obeyed the laws and decrees [DOU] that I gave to you and your ancestors.
\p
\v 11 Therefore, this is what \add I\add*, the Commander of the armies of angels, the God whom \add you\add* Israelis \add say you belong to\add*, say: I am determined to cause all of you to experience disasters and to get rid of everyone in Judah.
\v 12 \add You\add* people from Judah who have survived were determined to come and live here in Egypt. So I will get rid of all of you here in Egypt. Every one of you will die, including those who are important and those who are not important. \add Some of\add* you will be killed by \add your enemies'\add* swords, \add some will die\add* from famines. You will become \add people whom others\add* curse, be horrified about, and make fun of.
\v 13 I will punish you here in Egypt like I punished \add others in\add* Jerusalem, \add some of whom were killed\add* by \add their enemies'\add* swords and \add some of whom\add* died from famines or diseases.
\v 14 You people who did not die in Judah fled here to Egypt, hoping that \add some day\add* you would return to Judah. But very few [HYP] of you will survive and escape. You are longing/wanting to remain alive and return to Judah, but only a very few of you will escape and be able to do that.’”
\p
\v 15 Then a large group of the people who had started to live in northern Egypt and southern Egypt, including all the men who knew that their wives had been burning incense to other gods, and all the women who were standing there, said this to me:
\v 16 “You are saying that [MTY] Yahweh gave messages to you, but we will not pay any attention to your messages!
\v 17 We will certainly do everything that we said that we would do. We will burn incense to \add worship our goddess Astarte\add*, the Queen of Heaven, and we will pour out offerings \add of wine\add* to her, just like we and our ancestors and our kings and \add their\add* officials have \add always\add* done in the streets of Jerusalem and in the \add other\add* towns in Judah. At that time, we had plenty of food, and we were prosperous and we did not have any troubles.
\v 18 But ever since we stopped burning incense to the Queen of Heaven and giving her offerings \add of wine\add*, we have had many troubles, and \add some of our people\add* have been killed by \add our enemies'\add* swords and \add some have died\add* from hunger.”
\p
\v 19 And \add the women said\add*, “\add Furthermore\add*, we burned incense and poured out \add wine\add* offerings to the Queen of Heaven, and we also made small cakes that resembled her idol, to offer to her. But our husbands certainly knew about \add and approved of\add* [RHQ] what we were doing!”
\p
\v 20 Then I said to all the men and women who had answered me,
\v 21 “Do not think [RHQ] that Yahweh did not know that you and your ancestors and your kings and their officials and all the other people in Judah were burning incense to \add worship/honor\add* idols in the streets of Jerusalem and in the \add other\add* towns in Judah!
\v 22 It was because Yahweh could no longer endure/tolerate your wicked actions and the detestable things that you were doing that he caused your land to be \add a place whose name people say when they\add* curse someone, a land that is ruined and which has no one living in it. And your land is still like that.
\v 23 It is because you burned incense to \add worship/honor\add* idols and committed \add other\add* sins against Yahweh that you experienced \add all\add* those disasters. It is because you have not obeyed him or obeyed his laws and decrees and commandments.”
\p
\v 24 \add Then\add* I said to all of them, including the women, “All you \add people of\add* Judah who are \add here\add* in Egypt, listen to this message from Yahweh.
\v 25 This is what the Commander of the armies of angels, the God whom \add we\add* Israelis \add worship\add*, says \add to you Israeli men\add*: You and your wives have said that you would continue to do what you promised, to burn incense and pour out wine to the \add goddess whom you call\add* the Queen of Heaven. \add And you have proved by your actions that you intend to continue to do that\add*. So go ahead and continue doing what you have promised to do \add for her\add*.
\p
\v 26 But now, all you people from Judah who are \add now\add* living \add here\add* in Egypt, listen to this message from Yahweh. He says, I have solemnly declared, using my great name, that \add soon\add* none of \add you\add* people from Judah who are here in Egypt will ever again use my name. \add There will be none of you who, when you solemnly promise to do something\add*, will ever again say, “\add I will do it as surely\add* as Yahweh lives.”
\v 27 Because I will be watching over you, not to cause good things to happen to you but to cause things to happen that will harm you. \add Almost\add* everyone [HYP] from Judah who is \add now here\add* in Egypt will experience being \add killed by their enemies'\add* swords or dying from famine.
\v 28 \add Only a very\add* few \add of you\add* will not die, and will return to Judah. \add When that happens\add*, all those who came to Egypt will find out whose words ◄were true/were fulfilled►, theirs or mine.
\p
\v 29 And Yahweh \add also\add* says, I will do something that will prove to you that everything that I have said will happen, and that I will punish you \add here\add* in this place.
\v 30 I will cause Hophra, the king of Egypt, to be captured by his enemies who want to kill him, just like I caused King Zedekiah of Judah to be captured by \add the soldiers of\add* King Nebuchadnezzar of Babylon.’” \add And that is what happened several years later\add*.
\c 45
\s1 A message for Baruch
\p
\v 1 After Jehoiakim the son of King Josiah had been ruling Judah for almost four years, \add I\add*, Baruch wrote down \add all\add* the messages that the prophet Jeremiah had dictated to me. Then Jeremiah gave me a message. He said,
\v 2 “Baruch, Yahweh, the God whom \add we\add* Israelis \add worship\add*, has a message for you.
\v 3 You have said, Terrible things \add are happening\add* to me! I have endured much pain already. And now Yahweh is causing me to be very sad, in addition to my having pain. I am exhausted from my ◄groaning/being sad►, and I am unable to rest!
\p
\v 4 But \add Baruch\add*, this is what Yahweh says: I will destroy this nation that I established. \add This nation is like a tree\add* [MET] that I planted and that I will now pull up with its roots.
\v 5 So, should you [RHQ] desire that people do things to honor you in a special way? Do not desire that. \add It is true that\add* I will cause all these people to experience a great disaster, but wherever you go, I will protect you, and you will not be killed.’”
\c 46
\s1 Messages about other nations
\p
\v 1 These are messages that Yahweh gave to the prophet Jeremiah about \add other\add* nations.
\s1 Messages about Egypt
\p
\v 2 After Jehoiakim, son of King Josiah, had been ruling Judah for almost four years, this message about Egypt was given to me \add by Yahweh\add*. It was when the army of King Neco of Egypt was defeated by the army of King Nebuchadnezzar of Babylon along the Euphrates River.
\p \add This is what Yahweh said: “The officers of the army of Egypt are saying to their troops\add*,
\q1
\v 3 Prepare your shields
\q2 and march out to fight the battle!
\q1
\v 4 Put harnesses on your horses,
\q2 and get on their backs.
\q1 ◄Get into your positions/Line up► \add for the battle\add*;
\q2 put on your helmets.
\q1 Sharpen your spears,
\q2 and put on your armor!
\q1
\v 5 But what [RHQ] do I see?
\q2 I see that the soldiers of Egypt will be terrified and will be fleeing.
\q1 \add Even\add* the bravest of their soldiers will be running away,
\q2 without \add even\add* looking backward!
\q1 \add I\add*, Yahweh, say that \add their soldiers\add* will be terrified on all sides!
\q1
\v 6 \add Even\add* the fastest \add runners\add* will try to run away,
\q2 but \add even the greatest of\add* their warriors will not escape.
\q1 In the north, by the Euphrates \add River\add*,
\q2 they will stumble and fall.
\b
\q1
\v 7 What group is this that will be covering the land
\q2 like the water of the Nile \add River\add* covers the land when it floods?
\q1
\v 8 \add It is the army of\add* Egypt
\q2 that will be covering the land like a surging/huge flood,
\q1 and they will boast that they will cover the earth
\q2 and will destroy cities and the people \add who live in them\add*.
\q1
\v 9 You \add riders of\add* horses, charge/rush \add into the battle\add*
\q2 You \add drivers of\add* chariots, drive furiously!
\q1 \add All\add* you warriors from Ethiopia and Libya
\q2 who carry your shields,
\q1 you warriors from Lydia
\q2 who shoot arrows,
\q1 you come!
\q1
\v 10 But, \add you need to know that\add* this is the day when \add I\add*, Yahweh, the Commander of the armies of angels, will get revenge on my enemies.
\q1 With my sword [PRS] I will kill \add my enemies\add* until I am satisfied;
\q2 my sword will \add be like a monster that\add* [MET, PRS] drinks the blood \add of the animals it kills\add* until it is no longer thirsty.
\q1 \add The enemy soldiers who will be killed\add* in the north beside the Euphrates River
\q2 \add will be like\add* [MET] a sacrifice to \add me\add*, the Commander of the armies of angels.
\b
\q1
\v 11 You people [IDI] of Egypt,
\q2 go up to the Gilead \add region\add* to obtain medicine;
\q1 but it will be useless to take all those medicines;
\q2 you will not be healed.
\q1
\v 12 \add People in\add* the \add other\add* nations will hear how you were humiliated.
\q2 \add People\add* all over the earth will hear you wailing.
\q1 \add Your mighty\add* warriors will stumble over each other
\q2 and they will all fall down together.”
\b
\p
\v 13 \add Then\add* Yahweh gave to the prophet Jeremiah this message about King Nebuchadnezzar when he planned to attack Egypt \add with his army\add*:
\q1
\v 14 “Shout \add this message\add* throughout Egypt!
\q2 Proclaim it in Migdol, Memphis, and Tahpenes \add cities\add*
\q1 ◄Get into your positions/Line up► \add for the battle\add*;
\q2 Prepare to defend yourselves,
\q2 because \add everyone\add* around you will be killed. [PRS, MTY]
\q1
\v 15 Your god is a bull;
\q2 Why does he fall down?
\q1 He will not be able to stand up,
\q2 because Yahweh will knock him down.
\q1
\v 16 The soldiers from other countries will stumble and fall over each other,
\q2 and \add then\add* they will say to each other,
\q1 Let's get up and go back to our own people, to our own land.
\q2 Let's get away from the swords of our enemies!
\q1
\v 17 There \add in Egypt\add* they will say,
\q2 The king of Egypt talks loudly,
\q2 but when our \add army\add* had an opportunity \add to defeat our enemies\add*, they failed.
\b
\q1
\v 18 \add I\add*, the King, who am called the Commander of the armies of angels,
\q2 say this:
\q1 As \add surely as\add* I live, someone's army will be coming \add to fight against the army of Egypt\add*.
\q2 They \add will be extremely powerful\add*,
\q2 \add as though they were as tall as Tabor Hill\add*,
\q2 or as high as Carmel \add Mountain\add* close to the \add Mediterranean\add* Sea.
\q1
\v 19 \add All\add* you people who live in Egypt,
\q2 pack your possessions/clothes and prepare to be exiled.
\q1 Memphis will be destroyed;
\q2 it will become a ruin, and no people will be living there.
\b
\q1
\v 20 Egypt is \add like\add* [SIM] a beautiful young cow,
\q2 but \add a powerful king\add* from the northeast will come to attack it
\q2 \add like\add* a horsefly [MET] \add bites a cow\add*.
\q1
\v 21 The ◄mercenaries/soldiers \add from other countries\add* who have been hired► will become like [SIM] fat calves;
\q2 but they also will turn around and run away;
\q1 they will not stand \add there and fight\add*,
\q2 because it will be a day when there will be a \add great\add* disaster for Egypt,
\q2 a day when their people will be \add greatly\add* punished.
\q1
\v 22 \add The soldiers of\add* Egypt will run away,
\q2 as silently as a snake slithers/crawls away.
\q1 \add The army of\add* the enemy will advance;
\q2 they will march along carrying their axes
\q2 like [SIM] men who cut down trees.
\q1
\v 23 \add I\add*, Yahweh, say that they will kill the soldiers \add of Egypt\add*
\q2 as though [SIM] they were a forest of trees,
\q2 because the enemy soldiers will be as numerous as \add a swarm of\add* locusts.
\q1
\v 24 The people of Egypt will be humiliated;
\q2 they will be conquered by people from the northeast.
\b
\p
\v 25 \add I\add*, the Commander of the armies of angels, the God whom the Israelis \add worship\add*, say, I will punish Amon, \add the god whom the people\add* of Thebes \add city\add* worship, and \add all\add* the \add other\add* gods in Egypt. \add I will punish\add* the King of Egypt and \add all\add* those who trust in him.
\v 26 I will cause them to be captured by those who want to kill them—Nebuchadnezzar the King of Babylon, and his army officers. But many years later, people will live in Egypt again. \add That will surely happen because\add* I, Yahweh, have said it.
\q1
\v 27 But you people of Israel who serve me,
\q2 do not be at all dismayed [DOU] now,
\q1 because some day I will bring you back from distant places;
\q2 I will bring your descendants from the land to which they were exiled.
\q2 \add Then you\add* Israeli people will again live peacefully and safely,
\q2 and there will not be any \add nation\add* to cause you to be terrified.
\q1
\v 28 \add I\add*, Yahweh, say to you people of Israel who serve me,
\q1 Do not be afraid,
\q2 because I will be with you.
\q1 I will completely destroy the nations among whom I have scattered you,
\q2 but I will not completely get rid of you.
\q1 I will punish you, but I will punish you only as severely as you deserve:
\q2 It would be wrong if I did not punish you at all.’”
\c 47
\s1 A message about Philistia
\p
\v 1 Yahweh gave to ◄me/the prophet Jeremiah► a message about the people of Philistia. \add The message was given to me\add* before Gaza \add city in Philistia\add* was captured by\add the army of\add* Egypt.
\p
\v 2 This is what Yahweh said:
\q1 “\add An army\add* [MET] will be coming from the northeast
\q2 that will cover the land like a flood.
\q1 They will destroy the land and everything in it;
\q2 \add they will destroy\add* people and cities.
\q1 People will scream;
\q2 everyone in the land will wail.
\q1
\v 3 \add They will hear\add* the sound of the hooves of the \add enemy\add* horses,
\q2 and \add they will hear\add* the rumble/noise of the wheels \add of their enemies'\add* chariots.
\q1 Men \add will run away\add*;
\q2 they will not stop to help their children;
\q2 they will be completely weak and helpless [MTY].
\q1
\v 4 It will be the time for all the people of Philistia to be destroyed,
\q2 and the time to prevent the remaining soldiers from helping \add the people of\add* Tyre and Sidon \add cities\add*.
\q1 \add I\add*, Yahweh, will get rid of the people of Philistia,
\q2 those whose ancestors \add long ago\add* came from Crete \add island\add*.
\q1
\v 5 \add The people of\add* Gaza will be humiliated;
\q2 they will shave off all the hair on their heads \add to indicate that they are ashamed\add*.
\q1 The \add people of \add*Ashkelon \add city\add* will all be silent \add because they will be mourning\add*.
\q1 \add All you people who live\add* along the coast of the \add Mediterranean Sea\add* who are still alive,
\q2 how long [RHQ] will you gash yourselves \add because you are mourning\add*?”
\b
\q1 \v 6 \add The people of Philistia say\add*, “Yahweh, when [RHQ] will you \add tell our enemies to stop killing us with\add* [PRS] their swords?
\q2 Tell them to [PRS] put them back into their sheaths and allow them to stay there!”
\q1
\v 7 But it would not be right [RHQ] for their swords to stay there,
\q2 because Yahweh has commanded their enemies \add to do something more\add*;
\q1 Yahweh intends to tell them to attack \add all the people living in\add* Ashkelon and \add in other cities\add* along the coast.
\c 48
\s1 A message about Moab
\p
\v 1 This is a message about Moab. The Commander of the armies of angels said:
\q1 “Terrible things will happen to Nebo \add town\add*;
\q2 it will \add soon\add* be ruined.
\q1 Kiriathaim \add city\add* will be captured and \add all its people will be\add* humiliated;
\q2 the high wall around the city will be ruined, and \add its people\add* will become ashamed.
\q1 \v 2 No one will boast about Moab again;
\q2 the \add enemies of Moab\add* will plan to destroy \add the capital city\add*, Heshbon.
\q2 \add They will say\add*, Come, let's cause Moab to no longer be a nation.
\q1 You people in Madmen \add town\add*, you also will be silenced;
\q2 enemy armies [MTY] will pursue you.
\q1
\v 3 Listen to the people of Horonaim \add town\add* screaming;
\q2 \add they will be wailing because their town will have been\add* devastated and destroyed [DOU].
\q1
\v 4 \add All of\add* Moab will be ruined;
\q2 \add even\add* the little children will cry \add loudly\add*.
\q1 \v 5 They will cry bitterly
\q2 as they climb up Luhith \add hill\add*.
\q1 \add Others will wail\add* on the road down to Horonaim,
\q2 being very sad because of \add their town being\add* destroyed.
\q1
\v 6 \add Someone will say to them\add*, Flee!
\q2 Hide in the desert!
\q1
\v 7 But you trusted that because you were rich and powerful, \add you would be safe\add*;
\q2 so you will be captured.
\q1 \add Your god\add* Chemosh and all his priests and officials
\q2 will be taken away to distant lands.
\q1
\v 8 All the towns \add in Moab\add* will be destroyed;
\q2 none of them will escape.
\q1 \add Towns in\add* the valleys and on the plateau will \add all\add* be destroyed,
\q2 because \add I\add*, Yahweh, have said that is what will happen.
\q1
\v 9 Spread salt on the ground
\q2 in order that it will become a wasteland because \add nothing will grow there anymore\add*,
\q2 and no one will be living in it!”
\b
\q1
\v 10 Yahweh will curse anyone who will not eagerly do what he desires,
\q2 anyone who refrains from using his sword to kill [MTY] others \add in Moab\add*.
\b
\q1
\v 11 \add The people of\add* Moab have always felt secure;
\q2 they have never been ◄exiled/forced \add by their enemies\add* to go to other countries►.
\q1 They are like [MET] wine that has been left undisturbed \add in a container for many days to give it good flavor\add*,
\q1 so now it is smells good,
\q2 and it tastes good.
\q1
\v 12 But Yahweh says that there will be a time when he will send \add enemies to attack them\add*;
\q1 they will get rid of the people of Moab like people pour out wine \add on the ground\add*
\q2 and then smash the wine jar.
\q1
\v 13 Then \add the people of\add* Moab will be ashamed of \add their god/idol\add* Chemosh \add because it did not help them\add*,
\q2 like the Israeli people were ashamed because their gold statue of a calf \add was smashed\add* at Bethel.
\b
\q1
\v 14 \add The soldiers of Moab previously\add* said, “We are warriors;
\q2 we have fought bravely in battles!”
\q1
\v 15 But now our King, who is Yahweh, who is called ❛the Commander of the armies of angels❜, says that \add the country of\add* Moab and all the towns in it will be destroyed.
\q2 Their fine young men will \add all\add* be slaughtered.
\q1
\v 16 Moab will very soon be destroyed.
\q2 They will soon experience disaster.
\q1
\v 17 You \add people who live in nations\add* near Moab,
\q2 who know that it is very famous,
\q1 should mourn for Moab,
\q1 and say, “Its glorious power [MTY, DOU] is \add completely\add* ended/broken.”
\b
\q1
\v 18 You people of Dibon \add city\add*, stop being proud because of being honored,
\q2 and sit in the dust/dirt,
\q1 because those who will destroy other places in Moab will attack your \add city\add*
\q2 and destroy your high walls.
\q1
\v 19 You people of Aroer \add town\add*,
\q2 stand along the road and watch.
\q1 Shout to the men and women who will be fleeing \add from Moab\add*,
\q2 “What has happened \add there\add*?”
\q1
\v 20 \add They will reply\add*,
\q2 “Moab is ruined and \add we are\add* disgraced!”
\q1 \add So\add* weep and wail [DOU].
\q2 Proclaim at the Aroer \add River\add* that Moab has been destroyed.
\q1
\v 21 \add Yahweh\add* will have punished \add the towns of Moab that are on\add* the ◄plateau/high level►:
\q2 Holon and Jahaz and Mephaath,
\q2
\v 22 Dibon and Nebo and Beth-Diblathaim,
\q2
\v 23 Kiriathaim and Beth-Gamul and Beth-Meon,
\q2
\v 24 Kerioth and Bozrah,
\q2 cities that are near \add each other\add* and towns that are far away \add from each other\add*.
\q1
\v 25 Yahweh says, “The power [MTY] of Moab will be finished;
\q2 \add it is as though\add* [MET] it will have a broken arm.
\q1
\v 26 \add You people of\add* Moab have rebelled against \add me\add*, Yahweh;
\q2 so \add now\add* I will cause you all to \add stagger like\add* [SIM] drunken people.
\q1 \add You people of \add*Moab will wallow in your own vomit
\q2 and be ridiculed.
\q1
\v 27 You \add people of Moab\add* ridiculed \add the people of\add* Israel [RHQ].
\q1 Although they were thieves, they were never caught [RHQ].
\q2 You shook your head at them scornfully and despised them [RHQ].
\q1
\v 28 You people who live in Moab,
\q2 you should abandon your towns and go and live in caves.
\q1 Be like [SIM] doves that make their nests in the entrances of caves.”
\b
\q1
\v 29 We have \add all\add* heard that \add the people of \add*Moab are very proud;
\q2 they are extremely proud and conceited/arrogant. [IDI, DOU]
\q1
\v 30 But Yahweh says, “I know about that,
\q2 but it is useless for them to boast
\q2 \add because\add* it will accomplish nothing.
\q1
\v 31 So \add now\add* I will wail for Moab;
\q2 I will cry about all its people.
\q2 I will moan for the men of Kir-Hareseth \add city\add*, \add the old capital of Moab\add*.
\q1
\v 32 You people of Sibmah \add city\add*, you have many vineyards.
\q2 \add It is as though\add* the branches of your vines extend across the Dead Sea to Jazer \add city\add*.
\q1
\v 33 But no one will be joyful or happy in Moab now;
\q2 your fruit and grapes that ripen in the ◄summer/hot season► will soon be destroyed.
\q1 There will be no grape juice coming from the winepresses,
\q2 \add so\add* there will be no wine.
\q1 People will not shout joyfully
\q2 as they tread on the grapes;
\q1 people will shout,
\q2 but they will not be shouting joyfully.
\b
\q1
\v 34 Instead, the sound of their wailing will rise from Heshbon \add city\add* to Elealeh \add town\add* and Jahaz \add village\add*,
\q2 from Zoar \add city\add* as far as Horonaim \add town\add* and Eglath-Shelishiyah \add village\add*.
\q1 Even the water in Nimrim \add Stream\add* will be dried up.
\q1
\v 35 \add I\add*, Yahweh, say that I will get rid of the people who offer sacrifices on the hilltops,
\q2 and burn incense to their gods.
\q1
\v 36 I [SYN] moan for the people of Moab and Kir-Hareseth
\q2 like [SIM] \add someone playing a funeral song on\add* a flute,
\q2 because \add all\add* their wealth will disappear.
\q1 \v 37 The men will shave their heads and their beards \add to show that they are mourning\add*.
\q2 They all will slash their hands and wear rough cloth around their waists.
\q1
\v 38 In every home and in the town plazas/centers in Moab there will be \add people who are\add* mourning,
\q2 because I will have destroyed Moab
\q2 like [SIM] someone smashes an \add old\add* jar that no one wants \add anymore\add*.
\q1
\v 39 Moab will be completely shattered!
\q2 And you will hear the people wailing loudly!
\q1 They will be disgraced.
\q2 Moab will become a nation that people ridicule.
\q1 The people in nearby \add countries\add* will be horrified \add about what has happened there\add*.
\p
\v 40 This is what \add I\add*, Yahweh, say:
\q1 Look! Their enemies will be swooping/rushing down over Moab
\q2 like an eagle [SIM] swoops down \add to seize an animal\add*.
\q1
\v 41 Its cities will be captured,
\q2 its fortresses will be seized.
\q1 \add Even\add* their warriors will be \add afraid\add*,
\q2 like [SIM] a woman who is about to give birth.
\q1 \v 42 Moab boasted against \add me\add*, Yahweh,
\q2 so it will be destroyed.
\q1
\v 43 \add I\add*, Yahweh, say that you people of Moab will be terrified, and fall into pits and traps.
\q1
\v 44 Those who are terrified and try to run away will fall into deep pits.
\q2 Whoever climbs out of a pit will be caught in a trap,
\q1 because I will punish them at the time that I have appointed.
\b
\q1
\v 45 The people will flee as far as Heshbon \add city\add*,
\q2 but they will not be able to go any further,
\q1 because a fire will burn in Heshbon,
\q2 \add which is the city\add* where \add King\add* Sihon lived \add long ago\add*,
\q1 and it will burn up all the people [SYN] in Moab
\q2 who noisily/loudly boasted very much.
\q1
\v 46 \add You people of \add*Moab, terrible things will happen to you!
\q2 You people who worship \add your god\add* Chemosh, you will be destroyed.
\q1 Your sons and your daughters will be captured and taken away \add to other countries\add*.
\b
\q1
\v 47 But some day, I will enable the people of Moab to return to their land again.
\q2 \add That will surely happen because I\add*, Yahweh, have said it.”
\p That is the end of what I/Jeremiah prophesied about Moab.
\c 49
\s1 A message about Ammon
\p
\v 1 \add This message is\add* about the Ammon people-group. This is what Yahweh says:
\q1 “There are [RHQ] plenty of Israeli people left
\q2 to occupy \add the land of the tribe of\add* Gad.
\q1 So, why are [RHQ] \add the people who worship the god\add* Molech living in those towns?
\q1
\v 2 There will be a time when I will sound the battle-cry
\q2 \add for their enemies\add* to attack\add their capital city\add*, Rabbah.
\q1 \add Then\add* it will become a heap of ruins,
\q2 and \add all\add* the nearby towns will be burned.
\q1 Then \add the people of\add* Israel will again possess the land
\q2 that the Ammon people-group took away from them.
\q1
\v 3 You people of Heshbon \add city\add* [MTY], wail,
\q2 because Ai \add town nearby\add* will be destroyed.
\q1 You people of Rabbah \add city\add*, weep;
\q2 put on rough clothing \add to show you are mourning\add*;
\q1 run back and forth \add in confusion\add* inside the city walls,
\q2 because \add your god\add* Milcom, along with its priests and officials, will be taken away ◄in exile/to other countries►.
\q1
\v 4 You are [RHQ] very proud of your very fertile valleys,
\q2 \add but they will soon be ruined\add*.
\q1 You rebellious people, you trusted in your wealth,
\q2 and you said, Certainly no [RHQ] army will be able to attack us!
\q1
\v 5 But listen to this: I, the Commander of the armies of angels,
\q2 will cause you to become terrified.
\q1 You will all be forced to flee \add to other countries\add*,
\q2 and no one will be able to bring you together \add again\add*.
\b
\q1
\v 6 But some day I will enable the Ammon people-group to return to their land.
\q2 \add That will surely happen, because I\add*, Yahweh, have said it.”
\s1 Messages about Edom
\p
\v 7 \add This message is\add* about the Edom people-group. This is what the Commander of the armies of angels says:
\q1 “It seems that [RHQ] there are no wise people in Teman \add district in Edom\add*
\q2 There are no people left who can give others \add good\add* advice.
\q2 The people who were wise [PRS] have disappeared.
\q1
\v 8 You people of Dedan \add city in the south of Edom\add*,
\q2 turn and flea and hide in deep \add caves\add*,
\q1 because when I cause the Edom people-group to experience disaster,
\q2 I will punish you, too.
\q1
\v 9 Those who harvest grapes
\q2 always [RHQ] leave some on the vines.
\q1 When thieves come at night,
\q2 they surely [RHQ] steal only as much as they want.
\q1
\v 10 But I will cause everything in Edom to be destroyed, and there will be nothing left,
\q2 and there will be no place for people to hide.
\q1 \add Many of\add* [HYP] the children, their relatives and their neighbors, will die,
\q2 and Edom will not exist anymore.
\q1
\v 11 But I will protect the orphans,
\q2 and the widows \add also\add* will \add be able to\add* depend on me \add to help them\add*.”
\b
\p
\v 12 And this is \add also\add* what Yahweh says: “If those who do not deserve to suffer [MET] must suffer, you people of Edom must [RHQ] suffer much more [DOU]! You will not escape being punished.
\v 13 I, Yahweh, have solemnly promised, using my own name, that \add your chief city\add* Bozrah will become a place that people will be horrified about. It will be a heap of ruins. People will make fun of it and use its name when they curse people. All the nearby towns and villages will be a ruins forever.”
\b
\p
\v 14 I heard this message from Yahweh:
\q1 “I have sent an ambassador to \add many\add* nations,
\q2 \add to tell them to\add* gather together to attack Edom.
\q2 They must prepare for battle!”
\b
\p
\v 15 \add And Yahweh says to the people of Edom\add*,
\q1 “I will cause your nation to become very unimportant among the \add other\add* nations.
\q2 They will all despise your country.
\q1
\v 16 You have caused \add people of other nations\add* to be terrified,
\q2 and you [MTY] have been very proud,
\q2 but you have deceived yourselves.
\q1 You live in caves in the rock cliffs;
\q2 \add you think that you are safe there because\add* you live high up there.
\q1 But even if you make your homes as high up as the eagles' nests,
\q2 I will cause you to come \add crashing\add* down.
\q1
\v 17 Edom will become a place about which people are horrified;
\q2 people who pass by will be horrified and will ◄gasp/be shocked►
\q2 when they see the destruction.
\q1
\v 18 Edom will be destroyed as \add completely as\add* Sodom and Gomorrah and the nearby towns were destroyed \add long ago\add*.
\q2 \add As a result\add*, no one will live there \add anymore\add* [DOU].
\q1
\v 19 I will come to Edom \add suddenly\add* like [SIM] a lion comes out of the jungle
\q2 and \add leaps on the sheep that are\add* eating in the good pastureland.
\q1 I will quickly chase the people of Edom from their land.
\q2 And \add then\add* I will appoint for them a leader whom I will choose;
\q1 \add I can do that\add* because there is no one [RHQ] like me who can object to what I do.
\q2 No ruler can oppose me.
\q1
\v 20 Listen to what I have planned to do to the people of Teman \add town\add* and \add the rest of\add* Edom:
\q1 Even the little children will be dragged away,
\q2 and I will completely get rid of the people [MET] who live there.
\q1
\v 21 When Edom is destroyed, the noise \add will be extremely great\add*,
\q2 with the result that the earth will shake,
\q1 and the wailing of the people will be heard \add as far away as\add* the Red Sea.
\q1
\v 22 Look! The enemy troops will swoop/rush down over Bozrah
\q2 like an eagle spreads its wings when it swoops down \add to seize an animal\add*.
\q1 On that day, \add even the strongest\add* warriors of Edom will \add be afraid\add*
\q2 like [SIM] a woman who is about to give birth.”
\s1 A message about Damascus
\p
\v 23 \add This message is\add* about Damascus. \add This is what Yahweh says\add*:
\q1 “\add The people in the nearby cities of\add* Hamath and Arpad are confused,
\q2 because they have heard bad news \add about Damascus\add*.
\q1 They are very anxious and restless,
\q2 like [SIM] a sea in a big storm.
\q1
\v 24 The people of Damascus have become very weak,
\q2 and \add they all\add* have ◄panicked/fled \add because\add* they are very afraid►.
\q1 The people are anguished and in pain
\q2 like [SIM] a woman \add experiences\add* who is about to give birth.
\q1
\v 25 That famous city, that I was \add previously\add* pleased with,
\q2 will be abandoned.
\q1
\v 26 Its young men will fall in the streets.
\q2 Its soldiers will all be killed in one day.
\q1
\v 27 And I, the Commander of the armies of angels will start a fire to burn the walls that surround Damascus,
\q2 and the palaces of \add King\add* Ben-Hadad will be burned down.”
\s1 A message about Kedar and Hazor
\p
\v 28 \add This is a message\add* about the Kedar \add people-group\add* and the kingdom of Hazor which \add the army of\add* Nebuchadnezzar King of Babylon attacked. This is what Yahweh says:
\q1 “\add I will cause an army to\add* advance to attack Kedar
\q2 and destroy those people who live east \add of Judah\add*.
\q1
\v 29 Their tents and their flocks \add of sheep\add* will be captured.
\q2 The curtains \add in their tents\add* and their camels and their other possessions will be taken away.
\q1 \add Everywhere\add* men will shout,
\q2 We are terrified \add because terrible things are happening\add* all around us!
\b
\q1
\v 30 So \add I\add*, Yahweh, say, Run away \add quickly\add*!
\q2 You people who live in Hazor, go and hide in deep \add caves\add*,
\q1 because King Nebuchadnezzar of Babylon wants to attack you \add with his army\add*;
\q2 he is planning to destroy you!
\b
\q1
\v 31 But I say \add to Nebuchadnezzar\add*,
\q1 Go up and attack that nation whose people feel secure;
\q2 they do not have allies \add who will help them\add* and do not have \add walls with\add* gates that have bars in them.
\q1
\v 32 Your troops will seize their camels and \add other\add* livestock.
\q2 I will scatter in every direction [IDI] those people who live in remote places (OR, who cut their hair short).
\q1 I will bring disasters to them from every direction.
\q1
\v 33 Hazor will become a place where jackals/wolves live,
\q2 and it will be deserted forever.
\q1 No one will live there again;
\q2 no people will settle there. [DOU]’”
\s1 A message about Elam
\p
\v 34 The prophet Jeremiah received this message from Yahweh when King Zedekiah was starting to rule Judah.
\p
\v 35 This is what the Commander of the armies of angels says:
\q1 “The men of Elam are famous ◄archers/men who shoot arrows well►;
\q2 that is how they have made their country very powerful.
\q1 But I will get rid of them [MET].
\q1
\v 36 I will bring their enemies from all directions, [IDI, DOU]
\q2 and they will scatter the people of Elam in all directions.
\q1 The people of Elam will be exiled to every nation on the earth. [LIT, HYP]
\q1
\v 37 Because I am very angry with the people of Elam,
\q2 I will enable their enemies to smash Elam;
\q2 I will cause the people of Elam to experience great disasters.
\q1 I will enable their enemies, who want to kill them, to pursue them \add and kill them\add* with swords
\q2 until I completely get rid of all of them.
\q1
\v 38 I, Yahweh, will judge them there [MTY],
\q2 and \add then\add* I will get rid of their king and \add his\add* officials.
\b
\q1
\v 39 But some day, I will enable the people of Elam to return to their land.
\q2 \add That will surely happen because I\add*, Yahweh, have said it.”
\c 50
\s1 A message about Babylon
\p
\v 1 Yahweh gave to \add me\add*, Jeremiah the prophet, a message about Babylon \add city\add* and the country of Babylonia.
\p
\v 2 \add This is what Yahweh says\add*:
\q1 “Proclaim [DOU] \add a message\add* among the nations;
\q2 do not withhold any of it;
\q1 raise up a signal flag
\q2 to announce that Babylon will be captured.
\q1 \add Its chief god\add* Marduk, \add whose other name is\add* Bel, will be completely disgraced,
\q2 and all the \add other\add* statues and idols will be shattered.
\q1
\v 3 \add The army of\add* a nation will come from the north to attack Babylon
\q2 and destroy the city very thoroughly,
\q1 \add with the result that\add* no one will live there \add again\add*.
\q2 Both people and animals will run away.”
\s1 The people of Israel will return from Babylon
\q1
\v 4 “But \add I\add*, Yahweh, say that in the future, when that is about to happen,
\q2 the people of Israel and the people of Judah will join together.
\q1 They will be weeping
\q2 and wanting \add to worship\add* me, their God.
\q1
\v 5 They will inquire about the road to Jerusalem,
\q2 \add and then\add* they will start traveling [IDI] toward it.
\q1 They will say \add to each other\add*,
\q2 We must return to Yahweh \add again\add*!
\q2 They will make an everlasting agreement with me that they will never forget.
\b
\q1
\v 6 My people have been \add like\add* [MET] lost sheep.
\q2 Their \add leaders/rulers\add* have caused them \add to abandon me\add*
\q2 like [MET] shepherds who have allowed their sheep to wander in the hills and mountains.
\q1 \add My people are like\add* [MET] sheep
\q2 that do not know the path to return to the sheepfold.
\q1
\v 7 All their enemies who found them attacked them.
\q2 They said, We did not sin \add by attacking them\add*,
\q1 because they sinned against Yahweh;
\q2 he is the one who provides what they need;
\q1 he is the one to whom they should have remained faithful;
\q2 he is the one whom their ancestors confidently expected \add to help them\add*.
\b
\q1
\v 8 \add But now, I say to the leaders of my people\add*, Flee from Babylon!
\q2 Leave the land of Babylonia!
\q1 Be like [SIM] male goats \add that go\add* in front of \add the rest of\add* the flock;
\q2 \add lead my people back to their own land\add*.
\q1
\v 9 \add Do that\add* because I am going to gather an army of great nations to the north \add of Babylon\add*.
\q2 They will join together to attack Babylon and will capture it.
\q1 Their arrows will be like [SIM] skilled warriors
\q2 that always hit what they are aiming at.
\q1
\v 10 Babylonia will be conquered,
\q2 and those who conquer it will take away everything they want.
\q2 \add That will surely happen because I\add*, Yahweh, have said it.’”
\s1 The conquest of Babylon
\q1
\v 11 “You people \add of Babylon\add* who ◄plundered/stole everything valuable from► my chosen people,
\q2 now you are very happy [DOU].
\q1 You run around joyfully like [SIM] a calf in a meadow,
\q2 and are happy like [SIM] male horses are happy when they are neighing.
\q1
\v 12 But \add soon\add* your people will be very disgraced [DOU] \add as a result of being conquered\add*.
\q2 Your country will be the most insignificant nation;
\q2 it will be a desert, a dry and deserted land.
\q1
\v 13 Because \add I\add*, Yahweh, am angry \add with you people of Babylon\add*,
\q2 I will cause your city to become completely deserted.
\q1 All who pass by will be horrified
\q2 and will ◄gasp/be shocked► because of the destruction there.
\b
\q1
\v 14 \add All you nations that surround Babylon\add*,
\q2 prepare to attack it!
\q1 Tell your archers to shoot at their enemies;
\q2 shoot all of your arrows at them [LIT],
\q2 because \add the people/leaders of Babylon have sinned against me\add*, Yahweh.
\q1
\v 15 Shout \add war-cries\add* against Babylon from all sides \add of the city\add*.
\q2 \add The soldiers of\add* Babylon will surrender;
\q2 the towers and walls will be torn down.
\q1 It is \add I\add*, Yahweh, who will be getting revenge \add on the people of Babylon\add*,
\q2 \add so help me to\add* get revenge.
\q2 Do to \add the people of\add* Babylon what they have done to others!
\q1
\v 16 Take away from Babylon those who plant \add crops\add*
\q2 and those who reap the harvests!
\q1 Because of the swords carried by those who will attack \add Babylon\add*,
\q2 \add those people in Babylon who have come from other countries\add*
\q2 should all run away, back to their own countries [DOU]!”
\s1 God's people will return to Israel
\q1
\v 17 “The Israeli \add people\add* are \add like\add* [MET] sheep
\q2 that have been scattered by lions.
\q1 First \add the army of\add* the King of Assyria defeated them.
\q2 Then \add the army of\add* King Nebuchadnezzar of Babylon smashed them.
\p
\v 18 So this is what I, the Commander of the armies of angels, the God whom the Israeli people \add worship\add* say:
\q1 Now I will punish the King of Babylon and the people of his land,
\q2 like I punished the King of Assyria.
\q1
\v 19 And I will bring the people of Israel back to their own land
\q2 where they will eat \add the food that grows\add* in the fields of the Carmel and Bashan \add regions\add*,
\q1 and \add the people in\add* the hilly areas of Ephraim and Gilead will have all they want to eat.
\q1
\v 20 At that time, there will not be people in Israel and in Judah who \add are still guilty for having\add* sinned [DOU],
\q2 because I will forgive the small group of people whom I enable to still be alive.’”
\s1 God's punishment on Babylon
\q1
\v 21 “\add So, I, Yahweh, say to the enemies of Babylonia\add*, Attack \add the people who live in\add* the Merathaim \add region\add*
\q2 and the people in the Pekod \add region of Babylonia\add*.
\q1 Pursue them, kill them, and completely get rid of them,
\q2 as I have commanded you to do.
\q1
\v 22 Shout your battle cries throughout the land;
\q2 shout \add when you are causing\add* great destruction.
\q1
\v 23 \add The army of Babylon is like\add* [MET] the most powerful hammer on the earth,
\q2 but it will be completely shattered.
\q1 Babylon will be deserted among the \add other\add* nations.
\q1
\v 24 You \add people of\add* Babylon, \add listen\add*,
\q2 \add because\add* I have set a trap for you;
\q1 you will be caught \add in that trap\add*,
\q2 because you fought against me.
\q1
\v 25 \add It is as though\add* I have opened the place where I store my weapons,
\q2 and I have brought out \add all\add* the weapons
\q2 \add to use against the people with whom\add* I am angry.
\q1 \add I\add*, the Commander of the armies of angels, have \add a lot of\add* work to do
\q2 \add to punish\add* the people of Babylonia.
\q1
\v 26 \add So, you enemies of Babylonia\add*, come from distant lands and attack it.
\q2 Break open the places where they store the grain.
\q1 Crush the walls of the city and the houses
\q2 and pile up \add the rubble like\add* [SIM] heaps of grain.
\q1 Destroy everything;
\q2 do not leave anything that is not destroyed.
\q1
\v 27 Destroy all the \add young men who are as strong as\add* [MET] bulls;
\q2 take them to where you will slaughter them.
\q1 It will be terrible for them,
\q2 because it will be time for them to be punished.
\q1
\v 28 Listen to the people who have fled and escaped from Babylon
\q2 while they tell in Jerusalem how \add I\add*, Yahweh, have gotten revenge against those who destroyed my temple \add in Jerusalem\add*.
\b
\q1
\v 29 Summon archers [DOU] to come to attack Babylon;
\q2 surround the city
\q2 in order that no one will escape.
\q1 Do to \add the people of\add* Babylon what they have done to others [DOU],
\q2 because they have defied \add me\add*, the Holy One of the Israeli \add people\add*.
\q1
\v 30 The young men of Babylon will fall in the streets;
\q2 all their soldiers will be killed in one day.
\q1
\v 31 \add I\add*, the Commander of the armies of angels, say this:
\q2 You arrogant/proud people,
\q1 it is now the time;
\q2 it is the day [DOU] when I will punish you.
\q1
\v 32 \add Your land is full of\add* proud people,
\q2 but you will stumble and fall,
\q1 and no one will lift you up \add again\add*.
\q1 I will light a fire in the cities of Babylonia
\q2 that will burn up everything that is nearby.
\p
\v 33 \add I\add*, the Commander of the armies of angels, also say this:
\q1 The people of Israel and Judah were ◄oppressed/treated cruelly►;
\q2 those who captured them guarded them carefully and would not allow them to leave \add Babylon\add*.
\q1
\v 34 But I am strong, and I will free them.
\q2 I am the Commander of the armies of angels;
\q1 I will defend my people
\q2 and enable them \add to return to\add* their land where they will have peace,
\q1 but the people of Babylonia will not have peace.
\b
\q1
\v 35 \add I will send enemy soldiers carrying\add* swords [PRS] to strike the people of Babylonia;
\q2 they will strike the officials and wise men
\q2 and all the \add other\add* people who live in Babylon.
\q1
\v 36 They will strike their false prophets with swords
\q2 and they will become foolish.
\q1 They will strike the \add strongest\add* warriors of Babylonia,
\q2 and they will all be terrified.
\q1
\v 37 They will strike their horses and chariots
\q2 and the foreigners who are in the army of Babylonia,
\q2 and they will \add all\add* become \add as weak\add* as [MET] women.
\q1 They will seize [MTY] all the valuable things there in Babylon
\q2 and take them away.
\q1
\v 38 \add I \add*will cause the streams to become dry.
\q1 \add I will do all those things\add* because the \add entire\add* land \add of Babylonia\add* is filled with idols,
\q2 and those \add horrible\add* idols have caused the people \add who worship them\add* to become crazy.
\b
\q1
\v 39 \add Soon only\add* hyenas and \add other\add* wild creatures will live there;
\q2 and it will be a place where owls live.
\q1 People will never live there again;
\q2 it will be uninhabited forever [DOU].
\q1
\v 40 \add I will destroy Babylon\add* like I destroyed Sodom and Gomorrah and the nearby towns;
\q2 no one will \add ever\add* live there \add again\add* [DOU].
\b
\q1
\v 41 Look! A \add great\add* army will come from the north.
\q2 A great nation far away with many kings is preparing \add to attack you people of Babylon\add*.
\q1
\v 42 Their \add army\add* has bows \add and arrows\add* and spears;
\q2 they are \add very\add* cruel, and do not act mercifully \add to anyone\add*.
\q1 \add As\add* they ride along on \add their\add* horses,
\q2 the sound of the horses' hooves is like [SIM] the roaring of the ocean \add waves\add*;
\q1 they are riding in battle formation
\q2 to attack you, you people of Babylon.
\b
\q1
\v 43 The King of Babylon says,
\q1 “\add I\add* have heard reports about the enemy \add approaching\add*;
\q2 \add so I am very frightened, with the result that\add* I am weak.
\q1 I am \add very fearful, and\add* anguished/worried,
\q2 like [SIM] a woman who is about to give birth to a baby.”
\q1
\v 44 I, \add Yahweh\add*, will come to Babylon \add suddenly\add* like a lion comes out of the jungle
\q2 and \add leaps on the sheep that are eating\add* the good pastureland.
\q1 I will quickly chase the people of Babylonia from their land.
\q2 And \add then\add* I will appoint for them \add a leader\add* whom I will choose;
\q1 \add I will do that\add* because there is no one [RHQ] like me who can say that what I have done is not right.
\q2 No ruler can [RHQ] oppose me.
\q1
\v 45 Listen to what I have planned to do to the people of Babylon \add city\add* and the rest of Babylonia:
\q1 \add even\add* the little children will be dragged away,
\q2 and I will completely destroy the people [MET] who live there.
\q1
\v 46 When Babylon is destroyed, the noise will be extremely loud,
\q2 with the result that the earth will shake,
\q1 and the wailing of the people will be heard by the \add people of other\add* nations.’”
\c 51
\s1 Babylon will be destroyed
\p
\v 1 This is what Yahweh says:
\q1 “I will inspire/motivate \add an army\add* to destroy Babylon \add like a powerful\add* wind [MET],
\q2 and \add also\add* to destroy the people of Babylonia.
\q1
\v 2 I will send a foreign army to come to get rid of Babylonia
\q2 \add like a strong wind\add* that blows away chaff.
\q1 They will attack from every direction
\q2 on that day of disaster.
\q1
\v 3 \add I will tell them\add*, Do not allow the archers \add of Babylon\add* to \add have time to\add* put on their armor
\q2 or draw their bows.
\q1 Do not spare the young men of Babylon.
\q2 Completely destroy their army.
\q1
\v 4 Their soldiers will fall dead in Babylonia;
\q2 \add they will die after being\add* wounded in the streets.
\q1
\v 5 \add I\add*, the Commander of the armies of angels, the Israelis' God, have not abandoned Israel and Judah.
\q2 \add Even though\add* their land was filled with people who sinned against \add me\add*, the Holy God of Israel,
\q2 I am still their God.
\b
\q1
\v 6 \add You people of Israel and Judah\add*, flee from Babylon!
\q2 Run to escape!
\q1 Do not stay there and be killed when I punish \add the people of Babylon\add*
\q1 It will be the time when I will get revenge;
\q2 I will do to them what they deserve.
\q1
\v 7 Babylon has been \add like\add* [MET] a gold cup in my hand, \add a cup that is full of wine\add*
\q2 that caused people all over the earth \add who drank some of it to become\add* drunk.
\q1 \add It is as though\add* the \add rulers of\add* the nations drank the wine from Babylon,
\q2 and it caused them to become crazy.
\q1
\v 8 But suddenly Babylon will be conquered.
\q2 \add You foreigners who live in Babylon\add*, weep for its people.
\q1 Give them medicine for their wounds;
\q2 perhaps they can be healed.”
\b
\q1
\v 9 We \add foreigners\add* would have \add tried to\add* heal them,
\q2 but \add now\add* they cannot be healed.
\q1 \add So we will not try to help them\add*; we will abandon them,
\q2 and return to our own lands,
\q1 because \add it is as though\add* the punishment they are receiving reaches up to the clouds in sky;
\q2 \add it is very great, with the result that no one can measure it\add*.
\b
\q1
\v 10 Yahweh has ◄vindicated us/shown that we were right►;
\q2 \add so\add* let's proclaim in Jerusalem everything that Yahweh our God has done \add for us\add*.
\b
\q1
\v 11 \add You enemy soldiers\add*, sharpen your arrows!
\q2 Lift up your shields,
\q1 \add because\add* Yahweh has incited your kings of Media \add and Persia to march with their armies\add* to Babylon and to destroy it.
\q2 That is how Yahweh will get revenge on \add those foreigners who entered\add* his temple \add in Jerusalem\add* and defiled it.
\q1
\v 12 Lift up a battle flag close to the walls of Babylon!
\q2 ◄Reinforce the/Appoint more► guards,
\q1 and tell the watchmen to stand \add in their positions\add*!
\q1 Prepare an ambush,
\q2 because Yahweh is about to accomplish all that he has planned to do to the people of Babylon.
\q1
\v 13 Babylon is \add a city\add* near the great \add Euphrates\add* River,
\q2 a city in which there are many rich people,
\q1 but it is time for Babylon to be finished;
\q2 the time \add for the city\add* to exist is ended.
\q1
\v 14 The Commander of the armies of angels has solemnly promised, using his own name,
\q1 “Your cities will be filled with your enemies;
\q2 I will cause them to be like [SIM] a swarm of locusts;
\q2 and they will shout triumphantly \add when they conquer your city\add*.”
\s1 A song to praise Yahweh
\q1
\v 15 Yahweh created the earth by his power;
\q2 he established it by his wisdom,
\q2 and he stretched out the sky by his understanding.
\q1
\v 16 When he speaks loudly, there is thunder in the sky;
\q2 he causes clouds to form in every part of the earth.
\q1 He sends lightning with the rain
\q2 and releases the winds from his storehouses.
\b
\q1
\v 17 People are senseless, and they know very little [HYP];
\q1 those who make idols are \add always\add* disappointed,
\q2 because their idols \add do nothing for them\add*.
\q1 The images/statues that they make are not real \add gods\add*;
\q2 they are lifeless.
\q1
\v 18 Idols are worthless; they deserve to be ridiculed;
\q2 there will be a time when they will \add all\add* be destroyed.
\q1
\v 19 But the God whom \add we\add* Israelis \add worship\add* is not like those \add idols\add*;
\q2 he is the one who created everything \add that exists\add*;
\q1 \add we\add*, the tribe of Israel, belong to him;
\q2 his name is ❛the Commander of the armies of angels❜.
\b
\q1
\v 20 Yahweh says \add about the army of Babylonia\add* (OR, \add about a nation that will attack Babylonia)\add*,
\q1 “You are \add like\add* [MET] my battle-axe and war-club;
\q1 with your \add power\add* I shatter nations
\q2 and destroy \add many\add* kingdoms.
\q1
\v 21 With your \add power\add* I shatter armies \add of other nations\add*:
\q2 I destroy \add their\add* horses and their riders, \add their\add* chariots and \add their\add* chariot-drivers.
\q1
\v 22 With your \add power\add* I shatter men and women,
\q2 old people and children,
\q2 young men and young women.
\q1
\v 23 With your \add power\add* I shatter shepherds and their flocks \add of sheep\add*,
\q2 farmers and their oxen,
\q2 governors and \add their\add* officials.”
\b
\p
\v 24 But, Yahweh \add also\add* says,
\q1 “\add Soon\add* I will repay/punish \add you\add* people in Babylon and in the rest of Babylonia
\q2 for all the evil things that you have done in Jerusalem.
\q1
\v 25 \add Babylonia is\add* [APO] like [MET] a great mountain
\q2 \add from which bandits descend\add* to ◄plunder/steal things from► people all over the earth.
\q1 But I, Yahweh, am the enemy of you \add people of Babylonia\add*.
\q2 I will raise my fist to strike you.
\q1 I will knock you down from the cliffs
\q2 and cause you to be \add only\add* a huge pile of burned rubble.
\q1
\v 26 Your \add city\add* will be abandoned forever;
\q2 \add even\add* the stones in your \add city\add* will never \add again\add* be used for buildings.
\q2 \add Your city will be completely destroyed\add*.”
\b
\q1
\v 27 \add Tell\add* the nations to lift up a battle flag!
\q2 \add Tell them to\add* shout the battle-cry!
\q1 Gather all their armies to fight against Babylon!
\q2 Prepare the nations to attack Babylon.
\q2 Summon \add the armies of\add* the kingdoms \add north of Babylonia \add*—from Ararat, Minni, and Ashkenaz.
\q1 Appoint a commander for them,
\q1 and bring \add a great number of\add* horses;
\q2 \add there must be a huge number of horses\add*; that \add huge number\add* will resemble [SIM] a swarm of locusts.
\q1
\v 28 Prepare the \add armies of other nations\add*,
\q2 armies that will be led by the kings of Media \add and Persia\add*,
\q2 their governors and \add their\add* officials.
\q1
\v 29 \add When they attack Babylon, it will be as though\add* the earth will shake and writhe \add in pain\add*,
\q2 because \add those armies\add* will accomplish everything that Yahweh has planned to do to Babylon—
\q1 to destroy it completely,
\q2 \add with the result that\add* no one will live there \add again\add*.
\q1
\v 30 \add When their enemies attack\add*, the strongest warriors in Babylon will not fight.
\q2 They will remain in their barracks, without any strength.
\q1 They will be as timid/weak as [SIM] women.
\q2 \add The enemy soldiers\add* will burn the buildings in the city
\q1 and pull down the bars \add of the city gates\add*.
\q1
\v 31 Messengers will go quickly, one after another,
\q2 to tell the king that his city has been captured.
\q1
\v 32 The places at which people can cross the river \add to escape from the city\add* will be blocked.
\q2 The dry reeds in the marshes/swamps will be set on fire,
\q2 and the soldiers of Babylon will be terrified.
\b
\p
\v 33 This is what the Commander of the armies of angels, the God whom \add we\add* Israelis \add worship\add*, says;
\q1 “Babylon is like [SIM] wheat on the ground where it is about to be threshed
\q2 by \add animals\add* tramping on it.
\q2 Very soon \add their enemies\add* will trample on \add the city of\add* Babylon [MET].”
\b
\q1
\v 34 \add The army of\add* Nebuchadnezzar, the King of Babylon, has attacked and crushed us \add Israelis\add*,
\q2 and we have no strength \add left\add*.
\q1 \add It is as though\add* they have swallowed us like a \add great\add* monster
\q2 that filled its belly with all our tasty parts,
\q2 and then has spit out \add what it did not like\add*.
\q1
\v 35 \add So\add* the people of [PRS] Jerusalem say \add to Yahweh\add*,
\q1 “Cause the people of Babylon to suffer
\q2 like they caused us to suffer!
\q1 Cause the people of Babylonia to be punished for killing [MTY] our people!”
\s1 Yahweh will get revenge on Babylon
\p
\v 36 And this is what Yahweh replies to the people of Jerusalem:
\q1 “I will \add be like your lawyer to\add* defend you,
\q2 and I will avenge you.
\q1 I will dry up the river in Babylon
\q2 and \add all\add* the springs of water.
\q1
\v 37 Babylon will become a heap of ruins,
\q2 a place where jackals/wolves live.
\q1 It will become a place that people are horrified about and will ridicule;
\q2 it will be a place where no one lives.
\q1
\v 38 The people of Babylon will \add all\add* roar like young lions;
\q2 they will growl like baby lions.
\q1
\v 39 But while they are extremely hungry,
\q2 I will prepare a \add different kind of\add* feast for them.
\q1 I will cause them to drink wine until they are very drunk,
\q2 \add with the result that\add* they will fall asleep.
\q1 But they will never wake up from that sleep!
\q1
\v 40 I will bring them down to a place where they will be slaughtered,
\q2 like [SIM] \add someone who takes\add* lambs or rams or goats \add to where they will be slaughtered for sacrifices\add*.
\b
\q1
\v 41 People all over the earth \add now\add* ◄honor/praise► Babylon;
\q2 they say that it is a great city.
\q1 But I will cause it to become a \add place about which people of all\add* nations are horrified.
\q1
\v 42 The \add enemies of Babylon\add* will cover the city \add like\add* huge waves of the sea [DOU].
\q1
\v 43 The towns in Babylonia will become ruins,
\q2 it will become a dry desert area.
\q1 It will be a land in which no one lives
\q2 and which no one walks through.
\q1
\v 44 And I will punish Bel, \add the god that the people\add* of Babylon \add worship\add*,
\q2 and I will cause the people to give back what they have stolen [MET].
\q1 \add People of other\add* nations will no longer come to \add worship\add* Bel.
\q2 And the walls of Babylon will collapse.”
\s1 A message for the Israeli people
\q1
\v 45 \add Yahweh also says\add*, “My people, come out of Babylon!
\q2 Flee to escape!
\q2 Run, because \add I\add*, Yahweh, am extremely angry [MTY] \add with the people of Babylon, and I will get rid of them\add*
\q1
\v 46 Do not be discouraged/worried [IDI] or afraid
\q2 when you hear reports \add about what is happening in Babylon\add*.
\q1 People will report rumors like that every year,
\q2 rumors about violent things being done in the land,
\q2 and rumors about leaders fighting against each other.
\q1
\v 47 But it will soon be the time for me to get rid of the idols in Babylon.
\q1 \add People all over\add* the land will be ashamed \add because of being defeated\add*;
\q2 and the corpses of their \add soldiers\add* will lie in the streets.
\q1
\v 48 Then all \add the angels in\add* heaven and all the \add people on\add* [PRS] the earth will rejoice,
\q2 because from the north will come \add armies\add* that will destroy Babylon.
\q1
\v 49 Like \add the soldiers of Babylon\add* killed the people of Israel
\q2 and \add also\add* killed others all over the world [HYP],
\q2 \add the people of\add* Babylon must also be killed.
\q1
\v 50 You \add Israeli people\add* who have not been killed [MTY], get out of Babylon!
\q2 Do not wait!
\q1 \add Even though you are in a land\add* far away \add from Israel\add*,
\q2 think about Yahweh, and think about Jerusalem!”
\q1
\v 51 \add The Israeli people say\add*,
\q2 “We are ashamed.
\q1 We are completely disgraced [DOU],
\q2 because foreigners have entered Yahweh's temple \add and ◄defiled it/caused it to become unfit for worship►\add*.”
\b
\q1
\v 52 Yahweh replies, “\add That is true\add*, but there will soon be a time when I will destroy the idols in Babylon,
\q2 and throughout Babylonia there will be wounded people who will groan.
\q1
\v 53 Even if \add the walls around\add* Babylon could extend up to the sky,
\q2 and if its walls/fortifications were extremely strong,
\q1 I will send \add armies\add* that will destroy the city.
\q2 \add That will surely happen because I\add*, Yahweh, have said it.”
\s1 Babylon will be completely destroyed
\q1
\v 54 Listen to \add the people of\add* Babylon crying \add for help\add*
\q2 And listen to the sounds of things being destroyed all over Babylonia!
\q1
\v 55 Yahweh will be destroying Babylon.
\q2 He will cause the loud noises in the city to cease.
\q1
\v 56 Enemy troops will surge against the city like [SIM] a great wave.
\q2 They will capture the city's mighty soldiers
\q2 and break their weapons.
\q1 \add That will happen\add* because Yahweh is a God who punishes \add his enemies\add* justly;
\q2 he will punish them as they deserve.
\p
\v 57 The king, the Commander of the armies of angels says,
\q1 “I will cause the city officials and wise men, the army captains and soldiers, to become drunk.
\q2 They will fall asleep,
\q2 but they will never wake up \add again\add*!”
\p
\v 58 Yahweh also says,
\q1 “The thick walls around Babylon will be flattened to the ground.
\q2 The city gates will be burned.
\q1 People \add from other countries\add* will work hard \add to save the city\add*,
\q2 but it will be ◄in vain/useless►,
\q2 because everything \add that they have built\add* will be destroyed by fire.”
\s1 Jeremiah's message was taken to Babylon
\p
\v 59 Seraiah was the man who made arrangements for the King of Babylon \add whenever he traveled\add*. He was the son of Neraiah and grandson of Mahseiah. When he was about to go to Babylon with King Zedekiah, after Zedekiah had been ruling Judah for almost four years, the prophet Jeremiah gave him a message.
\v 60 Jeremiah had written on a scroll a list of all the disasters that he had written about, disasters that would soon happen to Babylon.
\v 61 I said to Seraiah, “When you arrive in Babylon, read \add aloud\add* everything that I have written \add on this scroll\add*.
\v 62 Then pray, Yahweh, you said that you will thoroughly destroy Babylon, with the result that people and animals will no \add longer\add* live there. You said that it will be desolate forever.
\v 63 \add Then\add*, when you have finished reading \add what I have written on\add* the scroll, tie it to a \add heavy\add* stone and throw it into the Euphrates \add River\add*.
\v 64 Then say, In the same way, Babylon \add and its people\add* will disappear and never exist again, because of the disasters that Yahweh will bring to it.’”
\b
\p That is the end of Jeremiah's messages.
\c 52
\s1 Zedekiah tried to flee from Jerusalem
\p
\v 1 Zedekiah was twenty-one years old when he became the King \add of Judah\add*. He ruled in Jerusalem for eleven years. His mother was Hamutal, the daughter of \add a man named\add* Jeremiah from Libnah \add town\add*.
\v 2 Zedekiah did \add many\add* things that Yahweh says are evil, like \add his father\add* Jehoiakim had done.
\v 3 \add The events that I will describe here happened\add* because Yahweh was angry with \add the people of\add* Jerusalem and \add of other places in\add* Judah, and finally he ◄exiled them/forced them to go to other countries► \add and said that he did not want to have anything to do with\add* them anymore.
\p Zedekiah rebelled against the king of Babylon.
\v 4 \add So\add*, on January 15, when Zedekiah had been ruling for almost nine years, King Nebuchadnezzar of Babylon led his entire army to attack Jerusalem. They surrounded the city and built dirt ramps up to the top of the city walls \add to enable them to attack the city\add*. \v 5 They continued to surround Jerusalem until Zedekiah had been ruling for almost eleven years.
\p
\v 6 When Zedekiah had been ruling for almost eleven years, by July 18 of that year, the ◄famine/lack of food► in the city had become very severe, and there was no \add more\add* food for the people \add to eat\add*.
\v 7 Then \add the soldiers of Babylonia\add* broke through \add a section of\add* the city wall, and all the \add Israeli\add* soldiers fled. But because the city was surrounded by soldiers from Babylonia, \add Zedekiah and the Israeli\add* soldiers \add waited until\add* it became dark. Then they left the city through the gate between the two walls behind the king's garden. Then they ran towards the Jordan River Valley.
\v 8 But the soldiers of Babylonia pursued King Zedekiah, and they caught up with him on the plains near Jericho. \add He was alone because\add* all his men had all deserted him and had scattered. \v 9 The soldiers of Babylonia took him to the king of Babylon, who was at Riblah in the Hamath \add region\add*. There the king of Babylon told \add his soldiers what\add* they should do to punish Zedekiah.
\v 10 They forced Zedekiah to watch while they killed his sons and all the officials from Judah.
\v 11 \add Then\add* they gouged out Zedekiah's eyes. They fastened him with bronze chains and took him to Babylon. They put him in a prison, and he remained there until the day that he died.
\p
\v 12 On August 17 of that year, which was when King Nebuchadnezzar had been ruling for almost nineteen years, Nebuzaradan, who was the captain of the king's bodyguards and one of the king's officials, arrived in Jerusalem.
\v 13 He \add commanded his soldiers to\add* burn down the temple of Yahweh, the king's palace, and all the houses in Jerusalem. They \add also\add* destroyed all the important buildings \add in the city\add*. \v 14 Then he supervised the soldiers from Babylonia while they tore down the walls on all sides of Jerusalem.
\v 15 Then Nebuzaradan ◄forced to go/exiled► \add to Babylon\add* some of the poorest people, those Israelis who had said they would support the king of Babylon, the rest of the craftsmen, and other people who had remained in Jerusalem.
\v 16 But Nebuzaradan allowed some of the very poor people to remain \add in Judah\add* to take care of the vineyards and fields.
\p
\v 17 The soldiers from Babylonia broke \add into pieces\add* the \add huge\add* bronze pillars that were in front of the temple, and the \add large\add* bronze water tank, and the \add ten bronze water\add* carts, and they took all the bronze to Babylon.
\v 18 They also took away the basins \add for holding the ashes from the burned sacrifices\add*, the shovels \add for cleaning out the ashes\add*, the tools for snuffing out the wicks of the lamps, the basins \add for holding the blood of the sacrificed animals\add*, the dishes \add for incense\add*, and all the \add other\add* bronze items that were used when sacrifices were made at the temple. \v 19 Nebuzaradan also \add told his soldiers to\add* take away the small bowls, the dishes for burning incense, the basins, pots, lampstands, bowls \add for incense\add*, and the bowls used for pouring out the wine offerings. They took all the other items that were made of pure gold or silver.
\p
\v 20 The bronze from the two pillars, the \add large water\add* tank and the twelve statues of oxen that were beneath it, and the water carts, was more/heavier than they could weigh. Those things had been made for the temple during the time that Solomon was the king.
\v 21 Each of the pillars was ◄27 feet/8 meters► tall and ◄18 feet/5.5 meters► around. They were hollow, and each had sides/walls that were ◄3 in./8 cm.► thick.
\v 22 The bronze head on the top of each pillar was ◄7-1/2 feet/over 2 meters► high and was decorated all around with a bronze \add network of figures that represented\add* pomegranates.
\v 23 There was a total of 100 figures of pomegranates on the network at the top, 96 of which could be seen from the ground.
\p
\v 24 When Nebuzaradan \add returned to Babylon\add*, he took \add with him as prisoners\add* Seraiah the Supreme Priest, Zephaniah who was Seraiah's deputy, and the three men who guarded the entrances \add to the temple\add*.
\v 25 He found \add some other\add* people who were \add hiding\add* in the city. \add So\add* from them he took a commander of the army \add of Judah\add*, seven of the king's advisors, the army commander's chief secretary who was in charge of recruiting \add soldiers for the army\add*, and sixty \add other\add* soldiers. \v 26 Nebuzaradan took them all to the king of Babylon, \add who was still\add* at Riblah.
\v 27 There at Riblah in the Hamath region, the king of Babylon commanded that they \add all\add* be executed.
\p \add Many of the people of\add* Judah were ◄forced to leave/exiled from► their own land. \v 28 The number of people who were captured and sent to Babylon at that time, when Nebuchadnezzar had been ruling for almost seven years, was 3,023.
\v 29 Then, when he had been ruling for almost eighteen years, his \add soldiers\add* took 832 \add more to Babylonia\add*.
\v 30 When he had been ruling almost twenty-three years, he sent Nebuzaradan \add to Jerusalem again\add*, and he brought back 745 \add more Israelis to Babylonia\add*. That was a total of 4,600 Israelis \add who were taken to Babylonia\add*.
\s1 Jehoiachin was released from prison
\p \v 31 After King Jehoiachin of Judah had been in prison \add in Babylon\add* for almost thirty-seven years, Evil-Merodach became the king of Babylon. He was kind to Jehoiachin and ordered that he be released from prison. That was on March 31 of the year that Evil-Merodach became king.
\v 32 He \add always\add* spoke kindly to Jehoiachin and gave him a position in which he was honored more than \add all\add* the other kings \add who had been exiled/taken to Babylon\add*.
\v 33 He \add supplied new clothes\add* for Jehoiachin, to replace the clothes that he had been wearing in prison. \add He also allowed\add* Jehoiachin to eat with him every day, all during the rest of his life.
\v 34 Every day, the King \add of Babylon\add* gave him some money \add to buy the things that he needed. That continued\add* until the day that Jehoiachin died.