ru_rsob/02-EXO.usfm

1307 lines
316 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

\id EXO EN_RSOB ru_Russian_ltr RSOB Tue Nov 15 2022 11:10:33 GMT-0500 (Kuzey Amerika Doğu Standart Saati) tc
\usfm 3.0
\ide UTF-8
\h Исход
\toc1 Исход
\toc2 Исход
\toc3 Exo
\mt Исход
\c 1
\p
\v 1 Вот имена сыновей Иакова, которые пошли в Египет с Иаковом и со своими семьями:
\v 2 Рувим, Симеон, Левий, Иуда,
\v 3 Иссахар, Завулон, Вениамин,
\v 4 Дан, Неффалим, Гад и Асир.
\v 5 У Иакова {в то время} было всего семьдесят потомков (включая Иосифа {и его сыновей}, которые были уже в Египте).
\v 6 Иосиф, его братья и все остальные в их семье, которые в то время были живы, {некоторое время спустя} умерли.
\v 7 Потомки {Иакова} родили много детей. Число его потомков росло, и они становились слишком сильными. {В конце концов их стало так много, что} они были в Египте повсюду.
\v 8 {Однако много лет спустя} Египтом стал управлять новый правитель. Он не знал о {всех тех добрых делах, которые} Иосиф {совершил для народа Египта}.
\v 9 Этот правитель сказал своему народу: “Посмотрите, {что случилось}! Израильтян так много, что их даже больше, чем нас, египтян!
\v 10 Мы должны найти способ управлять ими! Если мы не сделаем этого, их станет ещё больше. И тогда, если на нас нападут враги, то израильтяне присоединятся к ним и будут сражаться против нас, а затем убегут из нашей земли”.
\v 11 Итак, правитель вместе со своими начальниками поставил надсмотрщиков над группами израильских работников, чтобы очень сильно мучить их, заставляя выполнять очень тяжёлую работу. Так израильтяне построили города Пифом и Раамсес, чтобы в них хранились продукты для правителя.
\v 12 Но чем хуже египтяне обращались с израильтянами, тем больше детей рождалось у израильтян, и тем больше они расселялись по всему Египту. Поэтому египтяне тревожились из-за израильтян.
\v 13 Египтяне безжалостно заставляли израильтян работать
\v 14 и делали их жизнь несчастной, принуждая их выполнять тяжёлую работу. Израильтяне строили из кирпичей с раствором и выполняли разного рода сельскохозяйственные работы. Египтяне безжалостно поручали им всевозможные работы.
\v 15 У евреев были две женщины, которые принимали роды. Их звали Шифра и Фуа. Правитель Египта сказал им:
\v 16 “Когда будете помогать еврейским женщинам рожать детей, внимательно осматривайте ребёнка, как только он родится. Если это мальчик, вы должны убить его. Если же это девочка, то можете оставить её в живых”.
\v 17 Но женщины, которые принимали роды, боялись {ослушаться} Бога. Поэтому они не выполняли того, что приказал им правитель. Они оставляли мальчиков в живых.
\v 18 Тогда правитель позвал этих двух женщин и спросил их: “Почему вы так поступаете? Почему вы оставляете мальчиков в живых?”
\v 19 Одна из женщин, которая принимала роды, сказала правителю: “{Мы не можем выполнять твой приказ,} потому что еврейские женщины не такие, как египетские женщины. Еврейские женщины настолько сильные, что рожают детей до того, как мы приходим к ним, чтобы помочь им”.
\v 20 (Поэтому {еврейский} народ становился всё многочисленнее и сильнее). Бог был добр к женщинам, которые принимали роды,
\v 21 потому что они боялись {ослушаться} Его. Он дал каждой из них мужа и детей.
\v 22 Тогда правитель приказал всему египетскому народу: “Бросайте в реку Нил каждого {еврейского} мальчика, который рождается! А девочек вы можете оставлять в живых”.
\c 2
\p
\v 1 Жил один человек — потомок Левия, сына Иакова. Он женился на женщине, которая тоже была потомком Левия.
\v 2 Она забеременела и родила мальчика. Когда она увидела, что это здоровый мальчик, она {хотела сохранить его живым, и поэтому она} три месяца прятала его.
\v 3 Когда она больше не могла его прятать, тогда сделала корзину из высокого тростника. Она покрыла корзину смолой, {чтобы корзина плавала по воде и не тонула}. Потом она положила туда младенца и опустила корзину на воду. Это было у берега реки Нил, посреди высокого тростника.
\v 4 {Старшая} сестра младенца спряталась неподалёку, чтобы увидеть, что с ним случится.
\v 5 Вскоре дочь правителя спустилась к реке, чтобы искупаться. Её служанки ходили по берегу реки. Она увидела корзину на реке, в высоком тростнике, и послала одну из служанок взять её. {Когда служанка принесла корзину}, дочь правителя взяла её,
\v 6 открыла её и удивилась, увидев внутри младенца, который плакал. Она пожалела его и сказала: “Наверное, это еврейский мальчик”.
\v 7 Тогда {старшая} сестра младенца {подошла} к дочери правителя и сказала: “Ты хочешь, чтобы я пошла и нашла еврейскую женщину, которая сможет кормить ребёнка для тебя?”
\v 8 Дочь правителя сказала ей: “Да, пойди и найди”. Тогда девочка пошла и нашла мать младенца {и привела её к дочери правителя}.
\v 9 Дочь правителя сказала матери: “Пожалуйста, возьми этого младенца и корми его для меня. Я заплачу тебе за это”. Мать младенца {согласилась,} взяла его и кормила его.
\v 10 Когда мальчик подрос, его мать привела его к дочери правителя, которая его усыновила и сказала: “Я достала его из воды, поэтому назову его Моисеем”.
\v 11 Однажды, когда Моисей уже вырос, он вышел {за пределы дворца} и увидел, какую тяжёлую работу приходилось выполнять его народу. А ещё он увидел, как египтянин избивал одного человека из его народа, из евреев.
\v 12 Моисей огляделся вокруг, {чтобы посмотреть, не видит ли их кто-нибудь}. Никого не увидев, он убил египтянина и закопал его тело в песке.
\v 13 На следующий день он снова вышел. Он удивился, когда увидел, что два еврея дерутся друг с другом. Он сказал человеку, который начал драку: “Почему ты бьёшь своего соплеменника, еврея?”
\v 14 Человек ответил: “Никто не ставил тебя главным, чтобы судить нас! Не думай, что ты {останешься без наказания, если} убьёшь меня, как убил вчера того египтянина!” Моисей испугался, потому что подумал: “Все уже знают о том, что я сделал”.
\v 15 Когда правитель услышал, что Моисей убил египтянина, он приказал {своим солдатам} убить Моисея. Но Моисей убежал от правителя {и покинул Египет. Он отправился на восток} в область Мадиама и стал там жить. {Однажды, когда} Моисей сидел у колодца,
\v 16 к колодцу пришли семь женщин. Это были дочери человека, который был священником мадианитян. Женщины набрали воду и наполнили поилки, чтобы напоить овец и коз своего отца.
\v 17 Тогда пришли несколько пастухов и {стали} их прогонять. Но Моисей встал, защитил их и помог им напоить овец и коз.
\v 18 Когда дочери вернулись {домой}, их отец {Иофор, (которого также звали} Рагуил) спросил их: “Как вы сегодня {смогли} так быстро вернуться {напоив овец}?”
\v 19 Они ответили: “Один человек из Египта защитил нас от других пастухов, и они не смогли нас прогнать. Он также набрал нам воды из колодца и напоил наших овец”.
\v 20 Он сказал своим дочерям: “Оставив того человека у колодца, вы не показали ему, что мы радушно принимаем иностранцев, и вы даже не отблагодарили его за его добрый поступок. Пригласите его к нам, чтобы он что-нибудь поел!” {И они пригласили Моисея, и он ел с ними.}
\v 21 Иофор {пригласил Моисея} оставаться с ними, и Моисей принял {его приглашение}. Иофор отдал свою дочь Сепфору Моисею {в жёны}.
\v 22 Когда она родила {их первого} сына, Моисей сказал: “Я иностранец, живу в месте, которое мне чужое, поэтому я назову его Гирсамом”.
\v 23 Прошло много лет. За это время правитель Египта умер. Израильтяне в Египте всё ещё стонали из-за тяжёлой работы, которую им, как рабам, приходилось выполнять. Из-за этой работы они кричали к Богу в небе.
\v 24 Когда Бог услышал их стоны, Он подумал о Своём обещании Аврааму, Исааку и Иакову.
\v 25 Бог видел, {как жестоко обращались с} израильтянами, и Он понимал.
\c 3
\p
\v 1 Между тем Моисей заботился об овцах, которые принадлежали Иофору (его тестю, который был священником народа Мадиама). Однажды Моисей увёл стадо овец очень далеко. Он пришёл к горе под названием Хорив, где Бог {вскоре открылся ему, а позже израильтянам}.
\v 2 Когда Моисей был там, посланник Яхве явился ему, как огонь, горящий внутри куста. Моисей смотрел на горящий куст и удивлялся, что куст горит, но не сгорает и не становится пеплом.
\v 3 Моисей подумал: “Подойду поближе и посмотрю на это странное явление! Почему куст не сгорает?”
\v 4 Когда Яхве увидел, что Моисей подошёл поближе, чтобы посмотреть, Он позвал его из куста: “Моисей! Моисей!” “Да!” - ответил Моисей.
\v 5 Яхве сказал: “Прежде, чем подходить ближе, сними свои сандалии, {чтобы почтить Меня,} потому что земля, на которой ты стоишь, святая, {потому что она находится близко ко Мне.}
\v 6 Я Бог — Тот, Кому поклонялись твои предки Авраам, Исаак и Иаков”. Моисей испугался, {что Бог убьёт его, если он} посмотрит на Него, и поэтому он покрыл своё лицо.
\v 7 Тогда Яхве сказал: “Я видел, как плохо египтяне обращаются с Моим народом в Египте. Я слышал, как Мои люди кричат в отчаянии от того, что с ними делают надсмотрщики. Конечно, Я знаю, как страдает Мой народ.
\v 8 И Я сошёл с неба избавить их, чтобы они не были рабами египтян. Я поведу их из Египта в плодородную и широкую землю, где очень хорошо разводить скот и выращивать злаки. Сейчас там живут потомки Ханаана, Хета, Амора, Фереза, Евея и Иевуса.
\v 9 Верно, Я теперь услышал, как плачут израильтяне. И Я увидел, как плохо обращаются с ними египтяне.
\v 10 Поэтому Я теперь пошлю тебя с таким заданием: Пойди к правителю Египта и выведи из Египта Мой народ, израильтян”.
\v 11 Но Моисей сказал Богу: “Я не настолько важный человек, чтобы я мог пойти к правителю и вывести Твой народ из Египта”.
\v 12 Бог сказал: “Тем не менее, ты можешь доверять Мне, что Я буду с тобой. Когда ты выведешь Мой народ из Египта, вы все будете поклоняться Мне здесь, на этой горе. Это подтвердит тебе то, что именно Я послал тебя к ним”.
\v 13 Моисей сказал Богу: “Если я пойду к израильтянам и скажу им: ‘Бог, Которому поклонялись ваши предки, послал меня к вам’, а они спросят меня: ‘Какое у Него имя? — что мне им сказать?”
\v 14 Бог ответил Моисею: “Я ТОТ, КТО Я ЕСТЬ. Скажи израильтянам, что тебя послал к ним Тот, Чьё имя ‘Я ЕСТЬ’”.
\v 15 Бог также сказал Моисею: “Ты должен сказать израильтянам: ‘Меня послал к вам Яхве. Он Бог, Которому поклонялись Авраам, Исаак, Иаков и другие ваши предки. Яхве — это Моё вечное имя, и этим именем Меня должны помнить люди, живущие во все времена’.
\v 16 Иди, собери всех израильских руководителей. Скажи им: ‘Мне явился Яхве. Он Бог, Которому поклонялись Авраам, Исаак, Иаков и другие ваши предки. Он сказал: “Я сошёл, чтобы внимательно посмотреть на то, что делают с вами египтяне, {и что-то сделать по этому поводу}.
\v 17 Я обещаю, что спасу вас от египтян, которые плохого обращаются с вами. Я поведу вас в землю, где сейчас живут потомки Ханаана, Хета, Амора, Фереза, Евея и Иевуса. Эта земля прекрасна для разведения скота и выращивания злаков”’.
\v 18 Руководители сделают то, что ты скажешь. Затем ты с руководителями пойдёшь к правителю Египта, и вы скажете ему: ‘Яхве ― Бог, Которому мы, евреи, поклоняемся, особо посетил нас. Пожалуйста, разреши нам отправиться на три дня в пустыню, чтобы мы принесли там жертвы Яхве ― Богу, Которому мы поклоняемся’.
\v 19 Но Я знаю, что правитель Египта не разрешит вам идти, даже если его вынудить силой.
\v 20 Поэтому Я буду действовать очень могущественно, и Я буду мучить египтян ужасными бедствиями, которые могу создавать только Я. Тогда он прогонит вас.
\v 21 Когда это произойдёт, я сделаю так, что народ Египта сам захочет помогать вам, евреям, и когда вы будете покидать Египет, вы не будете выходить, как нищие рабы.
\v 22 В то время каждая еврейская женщина обратится к египтянкам, которые живут или гостят близко по соседству, и попросит у них вещи, сделанные из серебра и золота, и одежду. Вы сможете надеть на ваших детей то, что дадут вам египтянки. Так вы заберёте всё у египтян”.
\c 4
\p
\v 1 Моисей ответил Богу: “Они мне ничуть не поверят и не послушают меня, потому что подумают: ‘Яхве тебе не являлся’”.
\v 2 Яхве сказал ему: “Что у тебя в руке?” Моисей ответил: “Посох”.
\v 3 Яхве сказал: “Брось его на землю!” И Моисей бросил посох на землю. Посох стал змеёй, и Моисей убежал от неё.
\v 4 Тогда Яхве сказал Моисею: “Возьми змею за хвост”. И Моисей взял змею за хвост, и она в его руке снова стала посохом.
\v 5 {Яхве сказал: “Сделай то же самое перед} израильскими старейшинами, чтобы они поверили, что тебе на самом деле явился Я, Яхве — Бог, Которому поклонялись Авраам, Исаак, Иаков и другие предки”.
\v 6 Яхве дал Моисею ещё одно указание: “Положи руку себе на грудь под одежду”. Моисей положил руку себе под одежду. Когда он вынул свою руку, она была поражена болезнью, из-за которой кожа становится белой, как снег.
\v 7 Потом Яхве сказал: “Положи опять руку себе под одежду”. Моисей снова положил руку себе под одежду. На этот раз, когда он вынул руку, к его изумлению, кожа на руке опять стала такой же здоровой, как и его остальная кожа.
\v 8 {Яхве сказал: “Ты можешь делать и это перед израильским народом.} И если они не поверят тебе или не послушают тебя, когда увидят первое чудо, то когда ты совершишь это второе чудо, они поверят тебе.
\v 9 Но если даже после того, как ты покажешь им эти два чуда, они не поверят тебе или не послушают того, что ты скажешь, то возьми немного воды из реки Нил и вылей её на сухую землю. Когда ты это сделаешь, вода, которую ты выльешь на сухую землю, станет кровью”.
\v 10 Тогда Моисей сказал Яхве: “Но Господь, я не умею хорошо говорить перед людьми. Я никогда этого не умел, и даже после разговора с Тобой этому не научился. Я говорю медленно и никогда не знаю, что сказать”.
\v 11 Тогда Яхве сказал ему: “Не забывай, что это Я, Яхве создал рот человека! Это Я делаю людей неспособными говорить, неспособными слышать, способными или неспособными видеть!
\v 12 А сейчас иди, и Я помогу тебе говорить. Я скажу тебе, что говорить”.
\v 13 Но Моисей ответил: О, Господь, я прошу тебя, пожалуйста, пошли кого-то другого вместо меня!”
\v 14 Тогда Яхве рассердился на Моисея и сказал ему: “А что ты скажешь о своём брате Аароне, потомке Левия? Я знаю, что он хорошо говорит. Он сейчас идёт сюда. Он очень обрадуется, когда увидит тебя.
\v 15 Ты скажешь ему, что говорить. Я помогу вам обоим и скажу, что вам делать.
\v 16 Он будет говорить за тебя израильскому народу. Он будет твоим представителем, и будет думать о тебе, как будто ты — это Я.
\v 17 Обязательно возьми с собой свой посох, потому что с ним ты будешь совершать чудеса”.
\v 18 Моисей вернулся к своему тестю Иофору и сказал ему: “Пожалуйста, разреши мне вернуться в Египет к моим родственникам, посмотреть, живы ли они ещё”. Иофор сказал Моисею: “Можешь идти. Береги себя!”
\v 19 {Когда Моисей был ещё в Мадиаме,} Яхве {снова} сказал Моисею: “Вернись в Египет, потому что все, кто пытался убить тебя, уже умерли”.
\v 20 Тогда Моисей посадил свою жену и сыновей на осла и отправился в Египет. Он взял с собой посох, {как сказал ему} Бог.
\v 21 Яхве снова сказал Моисею: “Когда ты придёшь в Египет, обязательно соверши перед правителем все чудеса, для которых Я дал тебе силу. Но Я сделаю так, что он отвергнет тебя и не позволит израильтянам уйти из Египта.
\v 22 Тогда скажи ему: ‘Вот что говорит Яхве: “Израиль Мне как сын, который родился первым,
\v 23 и когда Я сказал тебе: ‘Отпусти моего сына, чтобы он мог поклониться Мне’, ты отказался. поэтому Я убью твоего сына, который родился первым!”’”
\v 24 Однажды ночью, когда они шли в Египет, Яхве явился {Моисею,} чтобы убить его.
\v 25 Тогда {жена Моисея,} Сепфора, взяла острый каменный нож и отрезала крайнюю плоть их сына, который родился первым. Затем она коснулась этой крайней плотью ног {Моисея} и сказала: “Ты на самом деле муж мой по крови”.
\v 26 Он сказала “муж по крови”, потому что она отрезала крайнюю плоть их сына. И поэтому Яхве никого не убил.
\v 27 Тем временем Яхве сказал Аарону: “Иди в пустыню, чтобы встретить Моисея”. Поэтому Аарон пошёл и встретил Моисея у горы, на которой Бог встречался с Моисеем, и Аарон приветствовал Моисея, поцеловав его.
\v 28 Моисей рассказал Аарону обо всём, для чего Яхве послал его {в Египет и что Он приказал ему сказать правителю и израильтянам} и о всех чудесах, которые Яхве поручил ему {совершать}.
\v 29 Когда Моисей и Аарон пришли в Египет, они собрали всех израильских руководителей.
\v 30 Аарон рассказал им обо всём, что Яхве сказал Моисею, а Моисей совершил чудеса, и руководители видели их.
\v 31 Израильтяне поверили Аарону и Моисею. Когда руководители услышали, что Яхве увидел, как несчастны израильтяне, и спустился, чтобы помочь им, они склонились перед Ним и поклонились Ему.
\c 5
\p
\v 1 После этого Моисей и Аарон пошли к правителю. Они сказали ему: “Бог {по имени} Яхве, Которому поклоняемся мы, израильтяне, говорит тебе: ‘Отпусти Мой народ в пустыню, чтобы он мог устроить праздник и почтить Меня!’”
\v 2 Но правитель сказал: “Кто такой Яхве? Я никогда не слышал о Нём. Так почему же я должен выполнять то, что Он требует? Я ни за что не опущу израильтян!”
\v 3 Моисей и Аарон ответили: “Бог, Которому поклоняемся мы, евреи, особо посетил нас. Пожалуйста, позволь нам пойти на несколько дней в пустыню, чтобы принести там жертвы Яхве, нашему Богу. Если мы не сделаем это, Он оставит нас умирать от болезней или от нападения наших врагов”.
\v 4 Но правитель Египта сказал им: “Моисей и Аарон! Вам нет смысла отвлекать израильтян от их работы. Все вы, возвращайтесь к работе!”
\v 5 Затем правитель сказал: “Смотрите, в Египте очень много израильтян, а вы побуждаете их перестать работать”.
\v 6 В тот же самый день правитель приказал египетским надсмотрщикам над рабами и израильским начальникам, которые управляли рабами:
\v 7 “Перестаньте давать израильтянам солому для изготовления кирпичей. Впредь они должны будут доставать её сами.
\v 8 Но вы по-прежнему заставляйте их производить такое же количество кирпичей, как и раньше. Нисколько не снижайте количество. Они не хотят работать. Поэтому они просят меня разрешить им пойти {в пустыню} поклоняться своему богу.
\v 9 Заставьте мужчин больше трудиться, чтобы у них не было времени слушать ложь {своих руководителей}!”
\v 10 Поэтому надсмотрщики над рабами и израильские начальники пошли к израильтянам и сказали им: “Правитель сказал, что больше не будет давать вам солому.
\v 11 Поэтому вы должны сами идти доставать солому, где сможете её найти. Но вы должны продолжать работать и производить такое же количество кирпичей”.
\v 12 И израильтяне разошлись по всему Египту собирать остатки стеблей злаков для производства кирпичей.
\v 13 А начальники над рабами продолжали досаждая говорить им: “Выполняйте всю работу, которую мы поручаем вам на каждый день. Делайте такое же количество кирпичей, как и раньше, когда мы давали вам солому!”
\v 14 {Когда израильтяне не смогли произвести достаточное количество кирпичей,} надсмотрщики над рабами, которые работали на правителя, избили начальников, которым поручили управлять израильтянами. Они сказали им: “Это вам за то, что ваши команды работников не смогли за последние два дня сделать такое же количество кирпичей, какое они делали раньше”.
\v 15 Тогда израильские помощники пошли {во дворец} и пожаловались правителю: “Почему ты так с нами поступаешь?
\v 16 Твои надсмотрщики над рабами не дают нам соломы для производства кирпичей, но продолжают говорить нам: ‘Производите такое же количество кирпичей! Они даже избивают нас. Но {то, что мы производим меньше кирпичей, это} их вина”.
\v 17 Но правитель сказал: “Вы ленивы и не хотите работать! Поэтому вы всё время просите: ‘Разреши нам пойти {в пустыню, чтобы} поклоняться Яхве’.
\v 18 А теперь возвращайтесь к работе! Мы не будем давать вам солому, но вы должны будете и дальше производить столько же кирпичей!”
\v 19 Когда {правитель} сказал: “Вы не должны производить меньше кирпичей в день”, израильские начальники поняли, их жизнь стала тяжёлой.
\v 20 Когда они вышли из дворца правителя, то встретили Аарона и Моисея, которые ждали их у дворца.
\v 21 Они сказали Аарону и Моисею: “Мы надеемся, что Яхве видит, что это из-за вас правитель и его придворные нас ненавидят. Мы надеемся, что Яхве накажет вас обоих! Это из-за вас они решили, что должны нас убить!”
\v 22 Моисей ушёл от них и снова помолился Яхве: “Господь мой, почему Ты допустил, чтобы всё это зло случилось с Твоим народом? Ты послал меня, чтобы помочь им, а не навредить им.
\v 23 С тех пор, как я ходил к правителю и сказал ему то, что Ты приказал мне сказать, он очень плохо обращается с Твоим народом, а Ты ничего не сделал, чтобы помочь народу!”
\c 6
\p
\v 1 Тогда Яхве сказал Моисею: “Теперь ты увидишь, что Я сделаю с правителем, когда я заставлю его отпустить Мой народ. Я силой принужу его выгнать Мой народ из своей земли!”
\v 2 Бог также сказал Моисею: “Я - Яхве.
\v 3 Я явился Аврааму, Исааку и Иакову, как Всемогущий Бог, но они не до конца поняли {смысл} Моего имени Яхве.
\v 4 Я также согласился благословлять их. Я обещал дать им землю, где жили потомки Ханаана, как их собственную землю. В той земле они жили как иностранцы.
\v 5 Более того, Я услышал, как израильтяне жалуются от того, что египтяне сделали их своими рабами. Я всегда помню, что Я обещал.
\v 6 Поэтому скажи израильскому народу, что Я сказал это: ‘Я — Яхве. Я освобожу вас от тяжёлой работы, которую египтяне заставляют вас выполнять. Я освобожу вас, и вы не будете их рабами. Я спасу вас очень большой силой, когда очень жестоко накажу их.
\v 7 Я заявлю, что вы — Мой собственный народ, и Я буду Богом, {Которому вы поклоняетесь}. Вы на самом деле будете знать, что Я — Яхве, ваш Бог, Который освобождает вас от тяжёлой рабской работы на египтян.
\v 8 Я приведу вас в землю, которую Я клялся дать Аврааму, Исааку и Иакову. Я дам её вам, и она будет вашей. Я — Яхве {обещаю это}’”.
\v 9 Моисей сказал это израильтянам, но они не поверили тому, что он сказал, потому что они отчаялись и перетрудились.
\v 10 Потом Яхве сказал Моисею:
\p
\v 11 “Пойди, скажи правителю Египта, что он должен разрешить израильтянам уйти из его земли!”
\v 12 Но Моисей сказал Яхве: “Конечно, если даже израильтяне не придали значения тому, что я сказал им, то правитель тем более не придаст значения тому, что я скажу ему, потому что я плохо разговариваю”.
\v 13 Но Яхве проговорил к Моисею и Аарону и приказал им пойти к израильтянам и к правителю Египта, чтобы освободить израильтян от рабства в Египте.
\v 14 Вот изначальные главы семейств: У старшего сына Иакова Рувима были такие сыновья: Ханох, Фаллу, Хецрон и Харми. От них произошли семейства Рувима.
\v 15 Сыновьями Симеона были: Иемуил, Иамин, Огад, Иахин, Цохар и Саул. Матерью Саула была женщина из земли Ханаан. Они были предками семейств, у которых были такие же имена.
\v 16 Вот имена потомков Левия в каждом поколении: Гирсон, Кааф и Мерари. Когда Левий умер, ему было 137 лет.
\v 17 Сыновьями Гирсона были Ливни и Шимеи. Они были предками семейств, у которых были такие же имена.
\v 18 Сыновьями Каафа были Амрам, Ицгар, Хеврон и Узиил. Когда Кааф умер, ему было 133 года.
\v 19 Сыновьями Мерари были Махли и Муши. Они были предками семейств, которые произошли от Левия в каждом поколении.
\v 20 Амрам женился на Иохаведе, сестре своего отца. Она была матерью Аарона и Моисея. Амрам жил 137 лет.
\v 21 Сыновьями Ицгара были Корей, Нефег и Зихри.
\p
\v 22 Сыновьями Узиила были Мисаил, Елцафан и Сифри.
\v 23 Аарон женился на Елисавете. Она была дочерью Аминадава и сестрой Наасона. Елисавета родила Надава, Авиуда, Елеазара и Ифамара.
\v 24 Сыновьями Корея были Асир, Елкана и Авиасаф. Они были предками народа Корея.
\v 25 Сын Аарона Елеазар женился на одной из дочерей Футиила, и она родила Финееса. Это были главы семейств, произошедшие от Левия в каждом поколении.
\v 26 Именно Аарону и Моисею Яхве сказал: “Выведите всех израильтян из Египта, выстроив их как подразделения армии”.
\v 27 Это они говорили с правителем Египта, чтобы вывести израильтян из Египта.
\v 28 В тот день, когда Яхве говорил с Моисеем в Египте,
\v 29 Он сказал: “Я — Яхве. Скажи правителю всё, что Я тебе скажу”.
\v 30 Но Моисей сказал Яхве: “Послушай меня, пожалуйста. Я не умею хорошо разговаривать. Почему же правитель будет слушать то, что я ему скажу?”
\c 7
\p
\v 1 Яхве ответил: “Смотри, Я ставлю тебя перед правителем {как} бога, а твой брат Аарон будет {говорить за тебя, как} пророк.
\v 2 Ты должен сказать всё, что Я поручу тебе, твоему {старшему} брату Аарону, а он скажет всё это правителю. Он должен сказать правителю, чтобы тот разрешил израильтянам уйти из его земли.
\v 3 Но Я сделаю правителя упрямым. Поэтому даже хотя Я совершу много разных чудес здесь, в Египте,
\v 4 царь не послушается вас. Тогда Я очень сурово накажу египтян и выведу Мой народ, израильтян, из Египта, как армию.
\v 5 Когда Я покажу египтянам Свою силу, освободив от них израильтян, чтобы они не были их рабами, тогда они узнают, что Я — Яхве”.
\v 6 Аарон и Моисей сделали всё, что Яхве приказал им сделать.
\v 7 Когда {Бог послал} их разговаривать с правителем Египта, Моисею было 80 лет, а Аарону было 83 года.
\v 8 Яхве сказал Моисею и Аарону:
\v 9 “Если правитель скажет вам: ‘Покажите мне, что вас послал Бог, совершив чудо’, то скажи Аарону: ‘Брось свой посох перед правителем, чтобы он стал змеёй’”.
\v 10 Тогда Аарон и Моисей пришли к правителю и сделали то, что сказал им Яхве. Аарон бросил свой посох на землю перед правителем и его придворными, и посох стал змеёй.
\v 11 Но правитель позвал своих мудрецов и людей, которые занимались колдовством. Они сделали то же самое при помощи своего колдовства.
\v 12 Они бросили на землю свои посохи, и те стали змеями. Тогда змея Аарона проглотила их змей!
\v 13 Но, как и говорил Яхве, правитель продолжал упрямиться и не слушался Аарона и Моисея.
\v 14 Тогда Яхве сказал Моисею: “Правитель очень упрям. Он не разрешает Моему народу уйти.
\v 15 Поэтому утром пойди к нему в то время, когда он спускается к реке Нил. Жди его на берегу реки. Возьми с собой посох, который становился змеёй.
\v 16 Скажи ему: ‘Бог {по имени} Яхве, Которому поклоняемся мы, евреи, посылал меня сказать тебе, чтобы ты отпустил Его народ поклониться Яхве в пустыне. Но ты не послушался.
\v 17 Поэтому Яхве говорит так: “Вот как ты узнаешь, что Я — Яхве. Смотри! Я ударю по воде реки Нил этим посохом, который в моей руке. {Когда Я это сделаю,} вода станет кровью.
\v 18 Тогда рыба в реке Нил погибнет, а вода в реке будет иметь отвратительный запах. Египтяне измучаются, пытаясь найти в реке воду, которую можно пить”’”.
\v 19 Яхве продолжал: “Тогда скажи Аарону: ‘Протяни твой посох {так, как будто ты держишь его} над всеми водами Египта: над реками, каналами, прудами и всеми озёрами — чтобы все они стали кровью’. {Когда Аарон сделает это,} во всём Египте появится кровь, даже в деревянных и каменных сосудах”.
\v 20 Тогда Аарон и Моисей сделали то, что сказал им Яхве. Правитель и его придворные смотрели, как Аарон поднял свой посох и ударил им по воде Нила. И вся вода реки стала кровью.
\v 21 После этого вся рыба в реке погибла. Вода пахла так отвратительно, что египтяне не могли пить воду из реки. Вся вода в Египте стала кровью.
\v 22 Но египтяне, которые занимались колдовством, сделали то же самое при помощи своего колдовства. Поэтому, как и говорил Яхве, правитель продолжал упрямиться и не слушался Аарона и Моисея.
\v 23 Тогда правитель повернулся, пошёл в свой дворец и больше не думал об этом.
\v 24 Все египтяне стали копать землю около реки Нил, чтобы добыть воду для питья, потому что не могли пить воду из реки.
\v 25 Прошла неделя после того, когда Яхве сделал воду Нила кровью.
\c 8
\p
\v 1 Затем Яхве сказал Моисею: “Возвращайся к правителю и скажи ему: ‘Яхве говорит, что ты должен отпустить Мой народ, чтобы он мог поклониться Мне {в пустыне.}
\v 2 Но если ты не отпустишь его, то берегись! Я накажу тебя тем, что пошлю жаб, чтобы они покрыли твою страну.
\v 3 И не только река Нил наполнится жабами, но жабы вылезут из реки и придут в твой дом. Они залезут в твои спальни и на твою кровать. Они будут в домах твоих рабов и всего остального твоего народа. Они залезут даже в ваши печи и кастрюли, в которых вы замешиваете тесто для выпечки хлеба.
\v 4 Жабы будут прыгать на тебя, на египетский народ и на всех твоих рабов’”.
\v 5 Яхве также сказал Моисею: “Скажи Аарону так: ‘Держи свой посох в своей руке и протяни руку, {как будто вытягивая её} над реками, каналами и прудами, и пусть жабы выйдут {из всех этих водоёмов} и покроют землю Египет’”.
\v 6 {Когда Моисей сказал это Аарону,} Аарон протянул свою руку, {как будто вытягивая её} над всеми водоёмами в Египте.
\v 7 Но люди, которые занимались колдовством, сделали то же самое своим колдовством, и вывели ещё больше жаб из воды на землю.
\v 8 Тогда правитель позвал Моисея и Аарона и сказал: “Попросите Яхве убрать этих жаб от меня и моего народа. После этого я отпущу твой народ, чтобы он пошёл поклониться Яхве”.
\v 9 Моисей сказал правителю: “Покажи, что ты более славный, чем я: скажи мне, когда помолиться о тебе и твоих придворных и об остальных людей в твоём народе. Я помолюсь, чтобы жабы прекратили приходить в ваши дома и чтобы они оставались в реке Нил”.
\v 10 Правитель ответил: “{Помолись о нас} завтра”. Тогда Моисей сказал: “Я сделаю то, что ты говоришь. И ты узнаешь, что Бог {по имени} Яхве, {Которому мы поклоняемся, единственный истинный Бог, и} нет другого Бога, подобного Ему, когда
\v 11 жабы уйдут от тебя, от твоих придворных и от остальных людей в твоём народе, и из ваших домов, и когда останутся только жабы в реке Нил”.
\v 12 Потом Моисей и Аарон ушли от правителя. Моисей помолился Яхве и попросил Его убрать жаб, которыми Он наказывал царя.
\v 13 Яхве сделал то, о чём попросил Его Моисей. Поэтому все жабы в домах, во дворах и на их полях умерли.
\v 14 Люди собрали вместе всех мёртвых жаб в большие кучи, и в стране появился отвратительный запах.
\v 15 Но когда правитель увидел, что жаб больше нет, он снова стал упрямым. Как и говорил Яхве, правитель не сделал того, что говорили ему Аарон и Моисей.
\v 16 Тогда Яхве сказал Моисею: “Скажи Аарону ударить своим посохом по пыльной земле, чтобы вся пыль по всему Египту стала мошками”.
\v 17 Моисей и Аарон послушались Яхве. Аарон ударил своим посохом по пыльной земле, и по всему Египту пыль стали мошками. Мошки покрыли людей и животных.
\v 18 Люди, которые занимались колдовством, попытались навести мошек, но не смогли этого сделать. Мошки были на людях и их животных.
\v 19 Люди, которые занимались колдовством, сказали правителю: “Это сделал бог!” Но, как и говорил Яхве, правитель продолжал упрямиться и не слушался Аарона и Моисея.
\v 20 Тогда Яхве сказал Моисею: “Завтра утром встань рано. Спустись к реке и дождись правителя. Когда он придёт к реке, скажи ему: ‘Вот что говорит тебе Яхве: “Отпусти Мой народ, чтобы он мог поклониться Мне.
\v 21 Если ты не отпустишь Мой народ, то берегись! Знай, что Я скоро пошлю на тебя рои мух. Они покроют тебя, твоих рабов и остальных людей в твоём народе, и все твои дома. Дома всех египтян будут заполнены мухами. Они даже покроют землю.
\v 22 Но когда это случится, Я поступлю с областью Гесем по-другому, потому что там живёт Мой народ. Там не будет никаких мух. Так ты узнаешь, что Я — Яхве, действую здесь в этой стране.
\v 23 Я буду поступать по-разному с Моим народом и с твоим народом. Завтра Я покажу, какой Я сильный!”’”
\v 24 {Тем утром Моисей предупредил правителя, но он не послушал.} Поэтому Яхве сделал то, что обещал сделать. Он послал большие рои мух во дворец правителя и в дома его придворных. Мухи были повсюду в Египте. Они разрушили страну.
\v 25 Потом правитель позвал Аарона и Моисея и сказал: “Идите, поклоняйтесь вашему богу, только здесь, в Египте!”
\v 26 Но Моисей ответил: “Так поступать будет для нас неправильно, потому что жертвы, которые мы будем приносить Яхве, Богу, Которому мы поклоняемся, будут очень оскорбительными для египтян. Смотри, нет сомнений, что если мы будем прямо перед египтянами приносить жертвы, которые они люто ненавидят, то они убьют нас, забросав камнями!
\v 27 Нам нужно уйти на три дня в пустыню. Там мы принесём жертвы Яхве — Богу, Которому мы поклоняемся, как Он приказывает нам”.
\v 28 Тогда правитель сказал: “Я отпущу твой народ в пустыню приносить жертвы Яхве — богу, которому вы поклоняетесь. Но вы не должны уходить далеко. А теперь помолись за меня!”
\v 29 Моисей сказал {правителю}: “Послушай меня! Когда я уйду от тебя, то помолюсь Яхве и попрошу, чтобы завтра Он прогнал рои мух от тебя, от твоих рабов и от остальных людей в твоём народе. Но ты больше не обманывай нас, отказываясь отпустить наш народ приносить жертвы Яхве!”
\v 30 Потом Моисей ушёл от правителя и помолился Яхве.
\v 31 Яхве сделал то, что попросил Моисей. Он отогнал рои мух от правителя, от его рабов и от остальных людей в его народе. Мух совсем не осталось.
\v 32 Но правитель и на этот раз был упрямым и не разрешил израильтянам идти.
\c 9
\p
\v 1 Тогда Яхве сказал Моисею: “Иди к правителю и скажи ему: ‘Вот что говорит Яхве — Бог, Которому поклоняемся мы, евреи: “Отпусти Мой народ, чтобы он мог Мне поклоняться.
\v 2 В противном случае, если ты откажешься освободить их, но будешь и дальше удерживать их {как своих рабов},
\v 3 то Я предупреждаю тебя, что скоро Я сильно накажу тебя тем, что пошлю на всех твоих домашних животных ужасную болезнь, от которой они заболеют и умрут: на твоих лошадей, на твоих ослов, на твоих верблюдов, на твой крупный скот и на твои стада овец и коз.
\v 4 А с домашними животными израильтян Я, Яхве, поступлю иначе — не так, как с животными египтян. У израильтян не умрёт ни одно домашнее животное”’”.
\v 5 Яхве уточнил, когда именно Он это сделает. Он сказал: “Завтра Я сделаю Египту то, чем угрожал”.
\v 6 На следующий день Яхве послал болезнь, о которой говорил, и все домашние животные египтян умерли, а у израильтян не умерло ни одно домашнее животное.
\v 7 Правитель послал {людей посмотреть, что происходит,} и он удивились, когда увидели, что у израильтян не умерло ни одно домашнее животное. {Но когда они рассказали об этом правителю,} тот и дальше был упрямым и не отпускал израильтян.
\v 8 Потом Яхве сказал Аарону и Моисею: “Возьмите несколько горстей золы из печи. Пусть Моисей подбросит золу в воздух перед правителем.
\v 9 Она разлетится по всей стране, как мелкая пыль. От этой золы у людей и животных по всей стране на коже будут появляться волдыри, которые краснеют и лопаются”.
\v 10 Тогда они взяли немного золы из печи и встали перед правителем. Моисей бросил золу в воздух. И когда эта зола попадала на египтян и на их животных, на них появлялись волдыри, которые краснели и лопались.
\v 11 Волдыри появились также и на коже людей, которые занимались колдовством (вместе со всеми египтянами), и поэтому они не могли противостоять Моисею.
\v 12 Но Яхве сделал так, что правитель продолжал упрямиться. Он не слушался Моисея и Аарона, как и говорил Яхве Моисею.
\v 13 Тогда Яхве сказал Моисею: “Завтра утром встань рано. Пойди, встань перед правителем и скажи ему, что Яхве — Бог, Которому поклоняется еврейский народ, говорит так: ‘Отпусти Мой народ, чтобы он мог поклониться Мне {в пустыне}.
\v 14 Если же ты не отпустишь, то на этот раз Я произведу ужасные бедствия, от которых будет горе не только твоим придворным и остальным людям в твоём народе, но и тебе самому, чтобы ты узнал, что во всём мире нет бога, подобного Мне.
\v 15 Я и раньше мог бы сильно ударить по тебе и твоему народу ужасными болезнями, от которых все вы умерли бы.
\v 16 Но Я оставил тебя в живых, чтобы показать тебе Мою силу, и чтобы обо Мне узнали во всём мире.
\v 17 Ты всё ещё поступаешь гордо и отказываешься отпустить Мой народ.
\v 18 Итак, слушай: завтра примерно в это же время Я сделаю так, что на Египет будут падать крупные куски льда. С тех пор, как Египет стал народом, и до этого дня никогда ещё не было такой страшной ледяной бури, как та, которая случится.
\v 19 Поэтому ты должен послать {сообщение всему народу}, чтобы они увели в укрытия {своих} домашних животных и всё остальное, что {у них} есть и что находится в поле. Лёд будет падать на каждого человека и на каждое животное в поле, кто не спрячется в укрытие. Все они умрут’”.
\v 20 {Сомсей сделал так, как сказал Яхве.} Некоторые из придворных правителя поверили тому, что сказал Яхве, и испугались. Они быстро увели всех своих рабов и животных в укрытия.
\v 21 А те, кто не поверил тому, что сказал Яхве, оставили в поле своих рабов и животных.
\v 22 Тогда Яхве сказал Моисею: “Подними свою руку к небу, чтобы куски льда {падали} на всю страну Египет — на людей, на их животных и на все растения в поле”.
\v 23 Моисей поднял свой посох к небу, и Яхве произвёл бурю, гром, куски льда и молнии. Яхве сделал так, что куски льда падали на всю страну Египет.
\v 24 Когда падали куски льда, сверкала молния. Такой сильной ледяной бури не было никогда с тех пор, как Египет стал страной.
\v 25 Лёд сыпался повсюду в Египте, побил всё, что было без укрытия, — и людей, и животных. Лёд уничтожил растения в поле и поломал ветки на фруктовых деревьях.
\v 26 Льда не было только в области Гесем, где жили израильтяне.
\v 27 Тогда правитель отправил {кого-то, чтобы} позвать Моисея и Аарона. Он сказал им: “На этот раз {я признаю, что} я согрешил. {То, что сделал} Яхве, правильно, а {то, что сделали} я и мой народ, неправильно.
\v 28 Помолитесь Яхве, потому что Его гром и лёд ужасны! Я отпущу вас и ваш народ. Вам больше не нужно будет оставаться в Египте”.
\v 29 Моисей ответил: “Как только я выйду из этого города, то подниму свои руки и помолюсь Яхве. Тогда гром прекратится, и лёд больше не будет падать. Это случится для того, чтобы ты знал, что {всем, происходящим на} земле, {управляют не твои боги}, а Яхве.
\v 30 Но я знаю, что ты и твои придворные всё ещё не чувствуете ужаса, когда к вам приближается Бог Яхве”.
\v 31 ({Когда падал лёд,} он уничтожил лён, потому что лён как раз начинал цвести. Он также уничтожил ячмень, потому что зёрна ячменя уже созрели.
\v 32 Но пшеницу он не уничтожил, потому что она вырастает в более позднее время года.)
\v 33 Итак, Моисей ушёл от правителя. Он вышел из города, поднял руки к Яхве и помолился. После этого гром и ледяная буря прекратились, и дождь тоже перестал падать на землю Египет.
\v 34 Но когда правитель увидел, что дождь, ледяная буря и гром прекратились, он снова согрешил. И он, и его придворные оставались упрямыми.
\v 35 Поэтому, как Яхве и предсказывал Моисею, правитель был упрямым и не разрешил израильтянам уйти.
\c 10
\p
\v 1 Тогда Яхве сказал Моисею: “Пойди опять к правителю. Я сделал упрямыми его и его придворных. Я сделал это для того, чтобы у Меня была веская причина совершать среди них все эти чудеса.
\v 2 А ещё Я сделал это для того, чтобы вы могли рассказывать своим детям и внукам, как Я вынудил египтян поступать очень глупо, когда Я совершил все эти чудеса. Тогда вы все узнаете, что Я — Яхве”.
\v 3 Тогда Аарон и Моисей пошли к правителю и сказали ему: “Так говорит Яхве — Бог, {Которому поклоняемся мы,} евреи: ‘Сколько ещё {в своём упрямстве} ты будешь отказываться делать то, что Я говорю? Отпусти Мой народ, чтобы он мог поклоняться Мне {в пустыне}!
\v 4 Я тебя предупреждаю, что если ты не отпустишь народ, то завтра Я приведу в твою страну саранчу.
\v 5 Она покроет всю землю, так что вы даже не сможете видеть её. Она съест всё, что не уничтожила ледяная буря. Она съест всё, что растёт на ваших фруктовых деревьях.
\v 6 Она заполнит твои дома и дома всех твоих придворных и остальных египтян. Саранчи будет больше, чем ты, твои родители или твои предки когда-либо видели с того времени, когда пришли в эту землю, и до этого дня!’” После этого Моисей {и Аарон} повернулись и ушли от правителя.
\v 7 Придворные правителя сказали ему: “Это ещё одна ловушка для нас! Отпусти израильтян, чтобы они могли поклоняться Яхве, своему богу. Ты ведь наверное знаешь, что наша страна уже разрушена”.
\v 8 {Правитель приказал кому-то} опять привести к нему Моисея и Аарона. Он сказал им: “Идите, поклоняйтесь Яхве, вашему богу. Но кто из вас пойдёт?”
\v 9 Моисей ответил: “Нам нужно идти всем до единого, включая молодых и старых. Мы должны взять наших сыновей, наших дочерей, и наши стада овец и коз, и весь скот, потому что праздник в честь Яхве для всех нас”.
\v 10 Правитель ответил: “Я не собираюсь разрешать вам идти с вашими жёнами и детьми, потому что я не думаю, что Яхве будет вам помогать. Берегитесь, чтобы с вами не случилось что-то недоброе!
\v 11 Так как вы постоянно просите меня, идите и поклоняйтесь Яхве, но только мужчины. Никому другому не позволено идти!” После этого правитель прогнал Моисея и Аарона.
\v 12 Тогда Яхве сказал Моисею: “Протяни свою руку над Египтом, и саранча придёт и покроет всю страну. Она съест все растения во всей стране — всё, что осталось после града”.
\v 13 Тогда Моисей поднял свой посох, как будто вытягивая его над страной Египет. Яхве сделал так, что ветер подул с востока. Он дул на землю весь день и всю ночь. На следующее утро он принёс саранчу.
\v 14 Саранча появилась во всём Египте. Она была повсюду во всей стране. Такого огромного количества саранчи никогда не было и больше никогда не будет.
\v 15 Саранча покрыла поверхность земли, и земля почернела. Саранча съела все растения в стране и всё, что оставалось на деревьях, что не разрушила ледяная буря. Нигде в Египте не осталось никакой зелени: ни на растениях, ни на деревьях.
\v 16 Правитель быстро позвал Аарона и Моисея и сказал: “Я согрешил против Яхве, вашего бога, и против вас.
\v 17 Прошу вас простить меня за то, что я и в этот раз согрешил. Пожалуйста, помолитесь Яхве, вашему богу. Просто попросите Его убрать саранчу, которая уничтожит всех нас”.
\v 18 Тогда Моисей и Аарон ушли от правителя, и Моисей помолился Яхве.
\v 19 После этого Яхве изменил направление ветра, чтобы он сильно подул с запада и сдул всю саранчу в Тростниковое море. Нигде в стране Египет не осталось саранчи.
\v 20 Но Яхве опять сделал правителя упрямым, и правитель не отпустил израильтян.
\v 21 Яхве сказал Моисею: “Протяни свою руку к небу, чтобы во всей стране Египет стало темно настолько темно, что людям приходилось бы всё ощупывать, чтобы знать, куда идти”.
\v 22 Тогда Моисей поднял свою руку к небу, и во всём Египте стало совершенно темно, и так было три дня и три ночи.
\v 23 Люди не видели друг друга. Три дня никто никуда не ходил. А в области, где жили израильтяне, было светло.
\v 24 Правитель позвал Моисея и сказал: “{Хорошо,} вы можете идти и поклоняться Яхве. Ваши жёны и дети могут пойти с вами. Но ваши стада {овец и коз}, а также ваш крупный {рогатый} скот должны остаться здесь”.
\v 25 Моисей ответил: “Нет, ты должен также разрешить нам взять с собой животных, чтобы принести их в жертву и всесожжение Яхве, нашему Богу.
\v 26 Наши домашние животные тоже должны пойти с нами. Мы не оставим здесь ни одно животное, потому что мы должны взять их, чтобы поклоняться Яхве. Мы узнаем, какие животные нам буду нужны для поклонения Яхве, только тогда, когда придём туда, куда направляемся”.
\v 27 Но Яхве сделал так, что правитель оставался упрямым. Правитель не разрешил израильтянам идти.
\v 28 Правитель сказал Моисею и Аарону: “Убирайтесь отсюда! Смотрите, больше никогда не {приходите} видеться со мной! В тот день, когда вы увидите меня снова, я вас убью!”
\v 29 Моисей ответил: “Ты прав! Я больше никогда не буду видеться с тобой!”
\c 11
\p
\v 1 Яхве сказал Моисею: “Я пошлю ещё одно несчастье на правителя Египта и на весь его народ. После этого он разрешит вам уйти. Тогда он совсем выгонит вас из Египта.
\v 2 Быстро поговори со всеми израильтянами. Скажи им, чтобы они попросили всех своих египетских соседей, как мужчин, так и женщин, дать им вещи, сделанные из серебра и золота”.
\v 3 Яхве сделал так, что египтяне захотели помочь израильтянам. Кроме того, придворные правителя и весь остальной народ считали, что Моисей один из самых важных людей в Египте.
\v 4 Тогда Моисей сказал {правителю}: “Вот что говорит Яхве: ‘Примерно в полночь Я пройду по Египту
\v 5 и убью каждого старшего сына в Египте. Я буду убивать их всех без исключения: старшего сына правителя, старшего сына рабыни, которая мелет зерно, и даже всех старших самцов у животных.
\v 6 Когда это произойдёт, люди по всему Египту будут так страшно рыдать, как никто никогда раньше не рыдал и никогда не будут рыдать.
\v 7 А у израильтян будет так тихо, что даже собаки не будут лаять на них и на их животных. Тогда вы наверняка узнаете, что Я, Яхве, поступаю с египтянами не так, как с израильтянами’.
\v 8 И все эти твои придворные придут, склонятся передо мной и скажут: “Пожалуйста, уходите из Египта — ты и все, кто с тобой!” После этого мы уйдём из Египта”. Сказав всё это, Моисей ушёл от правителя очень рассерженным.
\v 9 Тогда Яхве сказал Моисею: “Правитель не послушается тебя. Так будет для того, чтобы Я совершил много бедственных чудес в его стране”.
\v 10 Аарон и Моисей совершили все эти чудеса перед правителем, но Яхве сделал правителя упрямым. И правитель не разрешил израильскому народу уйти из его страны.
\c 12
\p
\v 1 Яхве сказал Моисею и Аарону в Египте:
\v 2 “Начните считать ваши месяцы с этого новолуния. Это будет у израильтян первый месяц в году.
\v 3 Скажи всему израильскому обществу: В десятый день этого месяца каждый мужчина, который возглавляет семью, должен взять для своей семьи ягнёнка или козлёнка.
\v 4 Если в его семье недостаточно людей, чтобы съесть целого испечённого ягнёнка, тогда его семья может съесть одного ягнёнка вместе с семьёй, которая живёт по соседству. Решите, сколько ягнят вам нужно, в зависимости от количества человек в каждой семье и от того, сколько может съесть каждый человек.
\v 5 Вы можете выбрать ягнёнка или козлёнка, но оно должен быть мужского пола, возрастом один год и без изъянов.
\v 6 Вы должны особо заботиться об этом животном до четырнадцатого дня этого месяца. В этот день вечером все израильтяне должны убить ягнят или козлят.
\v 7 Затем они должны взять немного крови ягнят или козлят и помазать ею два косяка двери и верхнюю часть дверного проёма дома, в котором они будут есть его мясо.
\v 8 Они должны зажарить животное на огне и съесть его мясо в эту же ночь. Они должны есть его с горькими травами и с хлебом, в котором нет дрожжей.
\v 9 Вы не должны есть ничего из этого мяса сырым и не должны варить мясо в воде. Вот что вы должны сделать: зажарьте всё животное целиком на огне. Не отрубайте голову или ноги и не удаляйте внутренности.
\v 10 Не оставляйте ничего из мяса до следующего утра. Всё мясо, которое вы не съедите до утра, вы должны сжечь в пепел.
\v 11 Когда вы будете есть его, вы должны быть одеты и готовы отправиться в путь. Вы должны надеть на ноги сандалии и взять в руки посохи для ходьбы. Вы должны есть мясо в спешке. Это будет праздник под названием ‘Пасха’, чтобы чтить Меня, Яхве.
\v 12 В ту ночь Я пройду по всему Египту и убью в Египте всех старших детей мужского пола и людей, и животных. Я накажу всех египетских богов. Я — Яхве.
\v 13 Кровь на ваших домах будет показывать, что вы Меня слушаетесь. Когда я увижу кровь, Я пройду мимо этих домов. Я не причиню вреда людям, которые в тех домах, когда Я приду наказывать египтян.
\v 14 Вы сделаете этот день праздником, чтобы помнить и отмечать то, что Я, Яхве, сделал для вас. Это будет правилом для вас: все поколения израильтян должны отмечать этот ежегодный праздник во все времена.
\v 15 Семь дней вы должны есть хлеб, в котором нет дрожжей. В первый день этой недели вы должны убрать все дрожжи из ваших домов. Если кто-нибудь съест хлеб с дрожжами в течение этих семи дней, то вы должны прогнать этого человека из вашего народа.
\v 16 В первый день этой недели у вас должно быть священное собрание. То же самое вы должны сделать и в седьмой день. Народ не должен работать в эти два дня. Единственная работа, которую можно делать, это готовить себе еду.
\v 17 В этот день вы должны отмечать праздник Пресного хлеба, потому что именно в этот день Я освобождаю все ваши племена от рабства в Египте. Это будет законом для вас: все поколения израильтян во все времена должны праздновать, чтобы помнить, что в этот день Я вас освободил.
\v 18 Вечером четырнадцатого дня первого месяца года вы должны перестать есть хлеб с дрожжами. Вам нельзя есть хлеб с дрожжами до вечера двадцать первого дня этого месяца.
\v 19 В эти семь дней в вашем доме совсем не должно быть дрожжей. Если в течение этого времени кто-нибудь, израильтянин или иностранец, будет есть хлеб с дрожжами, то вы должны прогнать этого человека из вашего народа.
\v 20 Не ешьте никаких дрожжей. Где бы вы ни жили, вы должны есть хлеб, в котором нет дрожжей’”.
\v 21 После этого Моисей позвал всех израильских руководителей. Он сказал им: “Каждая семья должна выбрать ягнёнка или козлёнка, убить его и съесть, чтобы отметить праздник под названием ‘Пасха’.
\v 22 {Пусть кровь ягнёнка стечёт} в миску. Возьмите пучок иссопа и обмакните его в кровь. Затем намажьте немного крови на верхнюю часть дверного проёма и на косяки двери вашего дома. Люди в каждом доме должны оставаться внутри дома до следующего утра.
\v 23 Когда Яхве пройдёт по Египту, чтобы убить каждого старшего ребёнка мужского пола, Он увидит кровь на дверном проёме. Из-за этого Он пройдёт мимо этих домов и не разрешит убивающему губителю войти в ваши дома и убить ваших старших сыновей.
\v 24 Вы и ваши потомки должны отмечать этот праздник всегда. Это закон.
\v 25 Когда вы придёте в землю, которую Яхве даст вам, как обещал, вы должны каждый год отмечать этот праздник.
\v 26 Когда ваши дети спросят вас: ‘Что означает этот праздник?
\v 27 вы должны сказать им: ‘Этот праздник для того, чтобы вы помнили, как ваши предки приносили в жертву ягнят в ту ночь, когда ангел Яхве проходил мимо домов израильтян, когда они были в Египте. Он убил старших детей мужского пола во всех египетских домах, но Он не убил сыновей в наших домах’”. Когда Моисей рассказал им это, все старейшины склонили головы и поклонились Яхве.
\v 28 Затем израильтяне сделали именно то, что Яхве сказал Моисею и Аарону.
\v 29 В полночь Яхве убил всех старших сыновей египтян по всему Египту. Среди них был старший сын богатого правителя, старшие сыновья заключённых в тюрьмах и старшие самцы всех стад {египтян}.
\v 30 В ту ночь правитель, все его придворные и все остальные египтяне проснулись и увидели, что произошло. Они громко рыдали по всему Египту, потому что в каждом доме умер чей-то сын.
\v 31 В эту ночь правитель позвал Аарона и Моисея и сказал: “Вставайте, вы и все остальные израильтяне, и сейчас же уходите от моего народа и из моей страны! Идите и поклоняйтесь Яхве, как вы просили!
\v 32 Можете даже взять ваши стада овец и коз и стада крупного скота, как вы просили. Только уходите! И попросите Яхве благословить также и меня!”
\v 33 Египтяне помогали израильтянам быстро уйти из их страны. Они говорили: “Иначе мы все умрём!”
\v 34 И израильтяне сразу же приготовились уходить. Они взяли миски, в которых смешивали тесто, чтобы печь хлеб, и тесто в мисках было без дрожжей. Они завернули миски в свои плащи, положили их на свои плечи и вышли.
\v 35 После этого израильтяне сделали, как сказал им Моисей. Они пошли к своим египетским соседям и попросили у них серебро, золото и одежду.
\v 36 Яхве сделал так, что египтяне оказали израильтянам большое уважение и дали им всё, чего они просили. Так израильтяне унесли с собой богатство египтян.
\v 37 Израильтяне пошли из города Раамсес в город Сокхоф. Тех, кто вышел, было около 600 000 человек, в дополнение к женщинам и детям.
\v 38 Много других народов, не израильтян, пошли вместе с ними. Ещё у них было большое количество скота, включая стада овец и коз и стада крупного рогатого скота.
\v 39 Правитель заставил израильтян уйти из Египта так быстро, что у них не было времени, чтобы приготовить еду, взять её с собой и ждать, пока тесто выбродит. Когда они выпекли хлеб из теста, которое принесли из Египта, то это был плоский хлеб, потому что в нём не было дрожжей.
\v 40 Израильтяне жили в Египте 430 лет.
\v 41 В день, когда эти 430 лет закончились, в тот самый день все племена народа Яхве вышли из Египта.
\v 42 Когда Яхве выводил израильтян из Египта, была ночь, и израильтяне не спали. Поэтому именно эту ночь каждый год они посвящают Яхве — ночь, когда израильтяне и их потомки в каждом поколении вспоминают, как Яхве спас их предков.
\v 43 Тогда Яхве сказал Моисею и Аарону: “Вот закон о празднике Пасхи: не разрешайте иностранцам есть пасхальную еду.
\v 44 Но если кто-нибудь купил раба и обрезал его, этот раб моет есть пасхальную еду.
\v 45 Не разрешайте есть пасхальную еду людям, которые не израильтяне и временно живут среди вас, или слугам, которым вы платите деньги.
\v 46 Вы должны есть пасхальную еду в своём доме. Не выносите из дома ничего из этой еды. Не ломайте костей ягнёнка.
\v 47 Всё израильское общество должно отмечать этот праздник.
\v 48 Когда кто-либо из другой страны приходит, чтобы жить с вами, и хочет отмечать праздник Пасхи Яхве, то сделайте обрезание всех людей мужского пола в его семье. После этого они смогут есть пасхальную еду, и вы должны обращаться с этими мужчинами, как если бы они родились израильтянами. Но необрезанным мужчинам не разрешайте есть пасхальную еду.
\v 49 Эти правила относятся к людям, которые родились израильтянами, и к иностранцам, которые пришли к вам и живут среди вас”.
\v 50 Все израильтяне послушались Моисея и Аарона и сделали то, что приказал Яхве.
\v 51 В тот же день Яхве вывел все израильские племена из Египта.
\c 13
\p
\v 1 Яхве сказал Моисею:
\v 2 “Отдели всех, кто родился первым {мужского пола,} чтобы они принадлежали Мне. Все люди, которые родились первыми, {израильтяне мужского пола,} а также детёныши {их} животных, будут Моими”.
\v 3 Моисей сказал народу: “Всегда помните сегодняшний день! Это день, когда вы вышли из Египта. Это день, когда Я освободил вас от рабства у египтян. Яхве вывел вас из Египта Своей великой силой. {Каждый раз, когда вы будете праздновать в этот день,} совсем не ешьте хлеба с дрожжами.
\v 4 Вы выходите из Египта в этот день — в первый день месяца авива.
\v 5 Позднее, когда Яхве приведёт вас в землю, где сейчас живут потомки Ханаана, Хета, Амора, Евея и Иевуса, в землю, которую Он обещал вам дать, в землю, которая очень хороша для разведения скота и выращивания злаков, вы должны отмечать этот праздник каждый год в этом месяце.
\v 6 Семь дней вы будете есть хлеб, в котором нет дрожжей. В седьмой день у вас должен быть праздник в честь Яхве.
\v 7 Не ешьте хлеб с дрожжами семь дней. Нигде в вашей земле не должно быть дрожжей или хлеба с дрожжами.
\v 8 В день, когда вы празднуете этот праздник, вы должны сказать своим детям: ‘Мы делаем это в память о том, что Яхве сделал для нас, когда мы вышли из Египта’.
\v 9 Празднование будет подобно повязке, которую вы привязали себе на запястье или на лоб. Оно будет напоминать вам рассказывать другим то, чему научил вас Яхве, потому что вы благодарны Ему за то, что Он вывел вас из Египта Своей великой силой.
\v 10 Итак, вы должны всегда отмечать этот праздник, каждый год, во время, которое указал Яхве.
\v 11 Яхве приведёт вас в землю, где живут потомки Ханаана, как и обещал вам и вашим предкам. Когда Он отдаст вам эту землю,
\v 12 вы должны отдать Ему всех детей мужского пола, которые родились первыми у вас и у ваших животных. Все они будут принадлежать Яхве.
\v 13 Вы можете оставить самцов, которые родились первыми у ослов, но вы должны выкупить их, заколов вместо них ягнят. Если вы не выкупите ослят, то вы должны убить их, сломав им шею. Вы должны выкупать всех своих сыновей, которые родились первыми.
\v 14 В будущем, когда один из ваших детей спросит: ‘Что это значит? — вы должны сказать: ‘Яхве вывел нас из Египта Своей великой силой и освободил нас от рабства.
\v 15 А случилось это так: Правитель Египта не разрешал нам уходить из его земли, и Яхве убил в Египте всех людей и животных мужского пола, которые родились первыми. Поэтому сейчас мы жертвуем Яхве всех, кто родился первым из нашего скота, а наших сыновей, которые родились первыми, мы выкупаем’.
\v 16 Это празднование будет подобно повязке, которую вы привязали себе на запястье или на лоб, чтобы она напоминала вам о том, что Яхве вывел вас из Египта Своей великой силой”.
\v 17 Когда правитель Египта отпустил израильтян, Бог не повёл их путём, ведущим в землю филистимлян. Тот путь был короче, но Бог подумал: “Если на них нападут враги, они могут изменить своё решение и пойти обратно в Египет”.
\v 18 Вместо этого Бог повёл их в обход через пустыню к Тростниковому морю. Израильтяне вышли из Египта упорядоченными группами.
\v 19 Моисей напомнил им взять с собой кости Иосифа, потому что Иосиф задолго до того взял с израильтян обещание, что они сделают это. Он сказал им: “Бог всегда будет заботиться о вас. {Когда Он выведет вас в обещанную землю,} вы должны забрать с собой мои кости”.
\v 20 Израильтяне пошли из Сокхофа в Ефам (который на краю пустыни). Там они поставили свои палатки.
\v 21 Когда они шли в дневное время, Яхве шёл впереди них в высоком облаке, чтобы указывать им путь. Ночью Он шёл впереди них в высоком пламени, чтобы у них был свет, и они могли продолжать путь и днём, и ночью.
\v 22 Яхве никогда не покидал их. Он был с ними днём в высоком облаке, а ночью в высоком пламени.
\c 14
\p
\v 1 Потом Яхве сказал Моисею:
\v 2 “Скажи израильтянам повернуть в сторону Пи-Гахирофа и около него установить свои палатки. Это место между Мигдолом и {Красным} морем, около Ваал-Цефона. Поставьте свои палатки вблизи моря.
\v 3 Когда правитель узнает, что вы это сделали, он подумает: ‘Израильтяне растеряны. Они заблудились, и пустыня преграждает им путь’.
\v 4 Я снова сделаю правителя упрямым, и он погонится за вами {со своей армией}. Тогда люди будут почитать Меня больше, чем правителя и его армию, а египтяне узнают, что Я — Яхве”. {И Моисей сказал это израильтянам,} и они сделали то, что он им сказал.
\v 5 Когда кто-то рассказал правителю Египта о том, что израильтяне ушли, правитель и его придворные изменили своё решение и сказали: “Что мы наделали? Израильтяне больше не будут нам рабами, потому что мы их отпустили!”
\v 6 Тогда правитель {поручил кому-то} запрячь коней в его колесницу и выехал со своей армией.
\v 7 {Когда он выезжал,} он взял с собой все колесницы Египта, включая 600 лучших колесниц. В каждой колеснице {он поставил управляющего, солдата и} командира.
\v 8 Яхве сделал правителя Египта упрямым, и поэтому правитель {и его армия} погнались за израильтянами. А израильтяне уверенно продолжали идти.
\v 9 Египетская армия со всеми конями правителя, колесницами и всадниками гналась за израильтянами. Она настигла их, когда они расположились лагерем у моря, вблизи Пи-Гахирофа, перед Ваал-Цефоном.
\v 10 Когда армия правителя приблизилась, израильтяне удивились, увидев, что на них движутся египтяне. Они были в таком ужасе, что стали кричать, умоляя Яхве помочь им.
\v 11 Потом они сказали Моисею: “Ты не помог нам, когда вывел нас из Египта. {Армия фараона} убьёт нас здесь, в пустыне. {Если бы мы остались в Египте,} то нас похоронили бы в могилах.
\v 12 Мы ведь говорили тебе об этом, когда были в Египте. Мы говорили: ‘Оставь нас в покое, и пусть мы работаем на египтян’. Нам было бы лучше остаться рабами египтян, чем умереть здесь, в этой пустыне!”
\v 13 Моисей сказал народу: “Не бойтесь! Будьте стойкими и смотрите, как Яхве вас спасёт. Сегодня Он сохранит вас, и вы больше никогда не увидите этих египтян, на которых вы смотрите сегодня.
\v 14 Яхве будет сражаться за вас! Только оставайтесь спокойными. Вам больше ничего не нужно делать”.
\v 15 Потом Яхве сказал Моисею: “Вместо того, чтобы просить Меня помочь тебе, прикажи народу собрать палатки и приготовиться идти.
\v 16 Ты должен поднять свой посох и протянуть руку, в которой ты держишь его, в сторону моря, чтобы оно расступилось. Тогда израильтяне смогут пройти по середине моря, ступая по сухой земле.
\v 17 Смотри! Я сделаю египтян упрямыми, и они погонятся за израильтянами. Тогда народ увидит, что Я сделаю с правителем, с его армией, с колесницами и всадниками, и народ будет Меня почитать.
\v 18 Когда Я одержу славную победу над правителем, его колесницами и его всадниками, тогда {другие} египтяне узнают, что Я — Яхве, {Бог, который может всё}!”
\v 19 Потом ангел Бога, который стоял перед израильтянами, двинулся с места и пошёл за ними. Высокое светлое облако, которое было перед ними, тоже отошло назад, за ними.
\v 20 Облако стояло между египетской армией и израильтянами. Для египетской армии оно создавало темноту, а израильтянам оно давало свет. Поэтому всю ночь они не могли подойти друг к другу.
\v 21 Моисей протянул свою руку в сторону моря, и Яхве послал сильный ветер с востока. Ветер дул всю ночь и отодвинул воду в стороны, и из-за ветра земля между водами высохла.
\v 22 Тогда израильтяне пошли по сухой земле по середине моря. Вода стояла стеной по обе стороны от них — справа и слева.
\v 23 Тогда египетская армия вошла за ними в середину моря вместе со своими конями, колесницами и всадниками.
\v 24 Прямо перед рассветом Яхве посмотрел вниз из огненного облака и поднял смятение в египетской армии.
\v 25 Он сделал так, что колёса у колесниц увязли в дороге, и они с трудом могли двигаться. Поэтому египтяне сказали: “Яхве сражается за израильтян против нас. Нам нужно уходить отсюда!”
\v 26 Тогда Яхве сказал Моисею: “Протяни свою руку в сторону моря. Тогда вода вернётся и накроет египтян, их колесницы и всадников”.
\v 27 Моисей протянул свою руку в сторону моря, и как раз перед рассветом уровень воды стал таким же, как прежде. Египтяне попытались выбраться, но Яхве отбросил их обратно в море.
\v 28 Вода вернулась и накрыла колесницы, всадников и всю египетскую армию, которая пыталась гнаться за израильтянами в море. Египтяне все до единого погибли.
\v 29 А израильтяне уже перешли через море, ступая по сухой земле. Вода стояла справа и слева, как две стены.
\v 30 Вот как в тот день Яхве спас израильтян от египетской армии. Израильтяне увидели египтян, которые лежали мёртвыми. Их тела выбросило на берег.
\v 31 Израильтяне увидели, что Яхве сделал с египтянами Своей великой силой, и они почтили Яхве. Они поверили в Яхве и в его слугу Моисея.
\c 15
\p
\v 1 После этого Моисей и все израильтяне спели песню Яхве. Они пели: “Я пою Яхве, потому что Он одержал великую победу. Он бросил коней и всадников в море!
\v 2 Яхве делает Меня сильным. и о Нём я пою. Он спас меня. Он — мой Бог, и я буду праздновать {из-за того, что Он сделал для меня}. Он — Бог моего отца, и я буду рассказывать другим о том, какой Он великий.
\v 3 Яхве — Воин. Яхве — это Его имя.
\v 4 Он бросил в море колесницы правителя и его армию. Все лучшие придворные правителя утонули в Красном море.
\v 5 Их покрыла глубокая вода. Они погрузились на дно, как камни.
\v 6 O Яхве, Твоя сила безгранична! Этой силой, о, Яхве, Ты разбил врага на куски.
\v 7 Своей огромной мощью Ты побеждаешь Своих врагов. Когда Ты рассердился, Ты уничтожил их, как огонь сжигает солому.
\v 8 Ты подул на море, и вода высоко поднялась, вода стала, как две стены. В самой глубине моря вода стала плотной, как будто застыла.
\v 9 Наши враги сказали: ‘Мы пойдём за ними и поймаем их. Мы сделаем с ними, что захотим! Мы вытащим свои мечи и уничтожим их. А потом мы разделим между собой всё, что захватим у них’.
\v 10 Твой ветер подул, и море покрыло их. Они утонули в больших волнах, как свинец.
\v 11 Яхве, нет другого бога, подобного Тебе! Нет никого подобного Тебе! Ты прекрасный и совсем не такой, как всё остальное. Все боятся и славят Тебя за все чудеса, которые Ты совершаешь!
\v 12 Ты Своей силой сделал так, что раскрылась земля, и наши враги оказались внутри неё!
\v 13 Ты ведёшь народ, который Ты выкупил, потому что Ты всегда любишь нас. Ты силу Свою {используешь для нашего добра}, и поэтому Ты ведёшь нас в дом, который Ты отделил для нас.
\v 14 Люди других народов услышат о том, что Ты сделал, и задрожат. Филистимляне будут в ужасе.
\v 15 Начальники в Едоме будут в страхе. Правители в Моаве так испугаются, что будут дрожать. Все, кто живёт в Ханаане, ослабеют.
\v 16 Они будут в ужасе и страхе от Твоей великой силы. Но они будут молчать, как камни, пока мы, Твой народ, не пройдём мимо них — народ, который Ты освободил {от рабства в Египте.}
\v 17 Ты приведёшь нас {в обещанную землю Ханаан.} Ты дашь нам жить на Твоём холме, в том месте, которое Ты, Яхве, выбрал Своим домом, в святом месте, наш Господь, которое Ты Сам построишь.
\v 18 О, Яхве, ты будешь править вечно!”
\v 19 Когда кони правителя, колесницы и всадники попытались пройти через море, Яхве сделал так, что воды вернулись и покрыли их. Но израильский народ прошёл по середине моря по сухой земле.
\v 20 Затем Мариам, которая была старшей сестрой Аарона и пророчицей, взяла свой тамбурин и вышла танцевать с другими женщинами, у которых тоже были тамбурины.
\v 21 Мариам спела Яхве такую песню: “Пойте Яхве, потому что Он славно торжествует над Своими врагами. Он бросил коней и всадников в море!”
\v 22 После этого Моисей повёл израильский народ от Красного моря. Они пошли в пустыню Сур. Они шли три дня, но не могли найти воду.
\v 23 Они продолжали идти и пришли в место под названием Мерра. Там была вода, но они не могли её пить, потому что она была горькой. Поэтому они назвали это место Мерра, что по-еврейски значит ‘горькая’.
\v 24 Люди жаловались Моисею. Они говорили: “Что мы будем пить?”
\v 25 Тогда Моисей помолился Яхве. Яхве показал ему одну ветку. Моисей взял эту ветку и бросил её в воду, и вода стала пригодной для питья. Там у Мерры Яхве дал израильтянам правило, которое нельзя нарушать и по которому надо жить. Там же Он испытал их, {чтобы узнать, будут ли они послушны Ему.}
\v 26 Он сказал: “Я — Яхве, ваш Бог. Если вы будете слушаться Меня, когда Я говорю с вами, и делать то, что Я считаю правильным, и слушать всё, что Я вам говорю, то Я сохраню вас от всех болезней, которые Я послал на египтян. Не забывайте, что Я — Яхве, Который лечит вас”.
\v 27 Когда они ушли из Мерры, то пришли в место под названием Елим. Там было двенадцать источников воды и семьдесят пальмовых деревьев. И они встали там лагерем.
\c 16
\p
\v 1 Они ушли из Елима, и весь израильский народ пошёл в пустыню Син между Елимом и горой Синай. Это было на пятнадцатый день второго месяца после того, как они ушли из Египта.
\v 2 Там в пустыне израильтяне жаловались на Аарона и Моисея.
\v 3 Они сказали им: “Мы жалеем, что Яхве не убил нас в Египте! Там у нас было мясо, и мы могли есть столько хлеба, сколько хотели. Но вы привели нас в эту пустыню, чтобы мы все умерли от голода!”
\v 4 Яхве сказал Моисею: “Смотри, что Я буду делать. Я буду посылать вам с неба хлеб. Тогда люди должны будут каждый день выходить из своих палаток и собирать столько, чтобы им хватило еды на один день. Тогда Я узнаю, будут ли они слушаться Меня или нет.
\v 5 На шестой день {каждой недели} они должны будут собирать и готовить в два раза больше, чем в другие дни, {чтобы им не приходилось собирать еду в седьмой день}.”
\v 6 Тогда Аарон и Моисей сказали всему израильскому народу: “Сегодня вечером вы узнаете, что из Египта вас вывел Яхве, {а не мы.}
\v 7 Утром вы увидите, насколько велик Яхве, потому что Он услышал, как вы жалуетесь на Него. Ведь мы совсем неважные, чтобы на нас жаловаться”.
\v 8 Тогда Моисей также сказал: “Каждый вечер Яхве будет давать вам есть мясо, а каждое утро Он будет давать достаточно хлеба, чтобы вы насыщались. Он услышал, как вы на Него жалуетесь. Ведь мы неважные, и когда вы жалуетесь, то на самом деле вы жалуетесь на Яхве, а не на нас”.
\v 9 Тогда Моисей сказал Аарону: “Скажи всему израильскому народу: ‘Придите и встаньте в присутствии Яхве, потому что Он услышал, на что вы жалуетесь’”.
\v 10 И когда Аарон сказал это израильтянам, они обернулись, посмотрели в сторону пустыни и удивились, увидев ослепительный свет Яхве в облаке, {которое их вело}.
\v 11 После этого Яхве сказал Моисею:
\p
\v 12 “Я услышал, на что жалуются израильтяне. Поэтому скажи им: В сумерках вы будете есть мясо, а утром у вас будет хлеб. Вы сможете есть его столько, сколько хотите. Тогда вы узнаете, что Я — Яхве, ваш Бог’”.
\v 13 В тот вечер появились перепела, и их было так много, что они покрыли весь лагерь. На следующее утро по всему лагерю лежали мелкие капли воды.
\v 14 Когда вода высохла, они увидели на земле тонкий слой чего-то похожего на {мелкие белые} хлопья. Он был похож на тонкий слой льда на земле.
\v 15 Когда израильтяне увидели это, они не знали, что это, поэтому они говорили друг другу: “Что это?” Моисей ответил им: “Это еда, которую Яхве дал вам есть.
\v 16 Вот что приказал Яхве. Каждый из вас должен собирать столько, сколько нужно для еды. Соберите по два литра на каждого человека, который живёт в ваших палатках”.
\v 17 Израильский народ так и поступил. Некоторые собрали больше, а некоторые меньше.
\v 18 Так как они собрали по два литра на человека, то когда они измерили то, что собрали, то у тех, кто собрал больше, ничего не осталось. У тех же, кто собрал меньше, еды было достаточно. Каждый человек собрал ровно столько, сколько хватало.
\v 19 Моисей сказал им: “Не оставляйте ничего из этой еды на утро!”
\v 20 Некоторые из них не послушались Моисея. Они сохранили немного еды до следующего утра. Однако к утру в ней было полно червей, и она пахла гнилью. Это рассердило Моисея.
\v 21 Каждое утро люди собирали столько еды, сколько им было нужно. Позже, когда солнце начинало печь, всё, что оставалось на земле, таяло.
\v 22 На шестой день каждый человек мог собрать по четыре литра хлеба, что было в два раза больше, чем они собирали в другие дни. Когда руководители народа пришли к Моисею и рассказали ему об этом,
\v 23 Моисей сказал им: “Вот что сказал вам Яхве. Завтра у вас будет день отдыха. Это будет день, отделённый для Яхве. Поэтому сегодня испеките или сварите столько еды, сколько вам будет нужно на сегодня и завтра. Всё, что у вас останется в этот вечер, вы должны отложить и сохранить, чтобы съесть завтра”.
\v 24 Тогда они сделали так, как сказал Моисей. То, что осталось, они сохранили на следующий день. Оно не испортилось, и в нём не было червей!
\v 25 В тот день Моисей сказал: “Ешьте сегодня то, что вы сохранили вчера, потому что сегодня день отдыха для Яхве. Сегодня Вы не найдёте никакой еды в поле.
\v 26 Каждую неделю вы должны собирать еду шесть дней, а в седьмой день, который будет у вас днём отдыха, вам нечего будет собирать”.
\v 27 На седьмой день некоторые люди вышли наружу из своих палаток, чтобы собрать немного этой еды, но ничего не нашли.
\v 28 Тогда Яхве приказал Моисею так сказать народу: “Яхве сердится, потому что вы, люди, долго отказываетесь выполнять всё то, что Он сказал вам делать!
\v 29 Послушайте! Так как Яхве дал вам день отдыха, Он будет давать вам в шестой день каждой недели столько еды, чтобы вам хватило на два дня. В седьмой день каждый из вас должен оставаться в своей палатке и никуда не ходить!”
\v 30 Поэтому в седьмой день люди отдыхали.
\v 31 Израильтяне назвали эту еду ‘манна’. Она была белой, цвета семян кориандра, и была на вкус как пластинки из мёда.
\v 32 Моисей сказал: “Вот что приказал вам Яхве: ‘Вы должны сохранить два литра этой еды для всех будущих поколений, чтобы они видели еду, которую Я давал вам в пустыне, когда Я вывел вас из Египта’”.
\v 33 И он сказал Аарону: “Возьми сосуд и положи в него два литра манны. Затем положи его туда, где Яхве будет его видеть. Ты должен хранить его так для всех будущих поколений”.
\v 34 {Позднее} Аарон {должен был} положить этот сосуд перед записью соглашения между Яхве и Израилем, чтобы хранить манну, как Яхве приказал Моисею.
\v 35 Израильтяне ели манну каждый день в течение сорока лет, пока они не пришли туда, где жили люди, к границе земли Ханаан.
\v 36 {Два литра называются} гомер, и это примерно десятая часть ефы.
\c 17
\p
\v 1 Потом Яхве приказал всем израильтянам двинуться из пустыни Син и остановиться лагерем у места под названием Рефидим, и они так и сделали. Однако там не было питьевой воды, и народу нечего было пить.
\v 2 Поэтому народ опять стал жаловаться Моисею: “Дай нам пить воды!” Моисей ответил им: “Вы не должны ругать меня! Вы не должны испытать Яхве!”
\v 3 Но у людей была сильная жажда, и они продолжали жаловаться Моисею. Они говорили: “Ты вывел нас сюда только для того, чтобы убить нас, наших детей и наш скот, потому что ты не даёшь нам воды для питья!”
\v 4 Тогда Моисей помолился Яхве. Он сказал: “Как мне быть с этими людьми? Они почти готовы {убить меня,} забросав камнями!”
\v 5 Яхве сказал Моисею: “Поведи людей и иди впереди них. Возьми с собой несколько старейшин израильского народа. Держи в своей руке посох, которым ты ударял по реке Нил.
\v 6 Смотри, Я встану перед тобой на вершине большой скалы у подножия горы Синай. Ударь по скале своим посохом. Когда ты это сделаешь, из скалы потечёт вода, чтобы люди пили”. Моисей сделал то, что сказал Бог, и старейшины увидели, как это произошло.
\v 7 Моисей назвал то место Масса (потому что израильтяне испытывали Яхве, сомневаясь в том, в самом ли деле Яхве может им помочь или нет) и Мерива (потому что они всё время жаловались ему).
\v 8 Затем пришёл народ Амалика и начал сражаться против израильского народа у Рефидима.
\v 9 Моисей сказал Иисусу, сыну Навина: “Выбери людей, чтобы завтра пойти сражаться против народа Амалика. Я встану на вершине холма и буду держать посох, который Бог приказал мне взять с собой”.
\v 10 Иисус, сын Навина, послушался Моисея. Он {взял людей,} чтобы сражаться против народа Амалика. {Когда они сражались,} Аарон, Ор и Моисей поднялись на вершину холма, {чтобы видеть всё поле битвы.}
\v 11 Тогда произошёл такой случай: каждый раз, когда Моисей поднимал руки, израильтяне начинали побеждать в битве, когда же он опускал руки, то армия амаликитян начинала побеждать.
\v 12 Но руки Моисея устали. Тогда Аарон и Ор прикатили большой камень, чтобы он сел на него. Когда Моисей сидел на камне, эти двое поддерживали его руки, каждый со своей стороны. Так они держали его руки поднятыми до тех пор, пока не закатилось солнце.
\v 13 Вот так Иисус, сын Навина, и люди, которые были с ним, победили в битве царя амаликитян и его армию.
\v 14 Затем Яхве сказал Моисею: “Напиши рассказ об этой битве и потом прочитай его Иисусу, сыну Навина. Напиши также, что Я полностью уничтожу народ Амалика, чтобы никто во всём мире не помнил о них”.
\v 15 Потом Моисей построил там каменный жертвенник и назвал его “Яхве — моё знамя”.
\v 16 Он сказал: “За то, что народ Амалика сражался против Яхве, Яхве будет всегда сражаться с этим народом!”
\c 18
\p
\v 1 Иофор, который был священником для народа Мадиама и тестем Моисея, слышал обо всём, что Бог сделал для Своего народа, израильтян. Он слышал о том, как Яхве вывел их из Египта.
\v 2 Моисей отправил свою жену Сепфору {и своих двоих сыновей} обратно домой, {когда он возвращался в Египет}. И когда к Моисею пришёл Иофор, его тесть, он привёл её
\v 3 и её сыновей. У одного сына было имя Гирсам, что на еврейском языке означает “иностранец”, потому что Моисей сказал: “Я был иностранцем и жил в другой стране”.
\v 4 У другого сына было имя Елиезер, что на еврейском языке означает “Бог помогает мне”, потому что Моисей сказал: “Бог, которому поклонялся мой отец, помог мне, спас меня и не допустил, чтобы правитель Египта убил меня”.
\v 5 Когда Моисей {и израильтяне} расположились лагерем в пустыне около {Синая, святой} горы Бога, Иофор (тесть Моисея) пришёл к нему и привёл жену Моисея и двух его сыновей.
\v 6 Иофор ещё раньше сообщил Моисею: “Я, твой тесть Иофор, иду, чтобы встретиться с тобой. Со мной твоя жена и двое её сыновей!”
\v 7 Тогда Моисей вышел {из лагеря}, чтобы встретить своего тестя. Он склонился перед ним и поцеловал его {в щёку}. Они оба спросили друг друга: “Всё ли у тебя хорошо?” Потом они вошли в палатку {Моисея}.
\v 8 Моисей рассказал Иофору всё, что Яхве сделал правителю {и всему его народу в Египте}, чтобы помочь израильскому народу. Он также рассказал ему о трудностях, которые они испытывали в пути, и о том, как Яхве помогал им.
\v 9 Иофор прославил Яхве, когда услышал, что Яхве спас израильтян от рабства в Египте и поступил с ними очень хорошо.
\v 10 Он сказал: “Слава Яхве, Который освободил вас от могучей {армии} египтян и от могуче6го правителя Египта и освободил израильтян от господства египтян!
\v 11 Теперь я знаю, что Яхве более велик, чем все другие боги, потому что Он освободил израильтян от их гордых врагов”.
\v 12 Потом Иофор (который был тестем Моисея) принёс Богу всесожжение и другие жертвы. Аарон и старейшины израильтян пришли и ели вместе с тестем Моисея, чтобы чтить Бога.
\v 13 На следующий день Моисей сел на место, где он решал споры между людьми. Люди с утра до вечера приходили к Моисею со своими спорами и просили его судить их.
\v 14 Когда Иофор увидел всё, что Моисей делал для людей, он сказал: “Так нельзя руководить людьми! Ты не должен сидеть тут сам и позволять, чтобы все просили тебя судить их весь день!”
\v 15 Моисей ответил своему тестю: “Я делаю это потому, что люди приходят ко мне, чтобы узнать, чего хочет Бог.
\v 16 Когда они не могут согласиться о чём-либо, они приходят ко мне и просят меня решить, кто из них прав. Когда Я это решаю, я также рассказываю им о том, какие законы и правила Бога относятся к их случаю”.
\v 17 Иофор сказал ему: “То, что ты делаешь, не приносит пользы.
\v 18 Так и ты сам измучишься, и эти люди измучатся! Этой работы для тебя слишком много. Ты не можешь делать это всё сам.
\v 19 А теперь послушай, я скажу тебе, что делать. Если ты сделаешь то, что я предлагаю, Бог поможет тебе. Ты должен продолжать говорить с Богом и рассказывать Ему о спорах людей.
\v 20 А ещё ты должен научить их законам и правилам Бога. И ещё ты должен объяснить им, как они должны поступать и что они должны делать.
\v 21 Кроме того ты должен выбрать несколько способных израильтян, чтобы они помогали тебе. Выбери мужчин, которые почитают Бога, которым можно доверять и которые не будут брать взяток. Назначь некоторых из них принимать решения для групп из десяти человек, некоторых для групп из пятидесяти человек, некоторых для групп из ста человек и некоторых для групп из тысячи человек.
\v 22 Позволь им решать обычные споры людей. Вот как это должно действовать: сложные дела они могут передавать тебе, а простые дела они могут решать сами. Сделай это, чтобы они помогали тебе в этом деле и облегчили твою работу.
\v 23 Если ты сделаешь так, то сможешь продолжать дело, которое поручает тебе Бог, и все люди смогут мирно жить друг с другом”.
\v 24 Моисей послушал своего тестя Иофора и сделал всё, что Иофор ему сказал.
\v 25 После этого Моисей выбрал из израильского народа способных мужчин и поставил их управляющими над народом: над тысячами, над сотнями, над группами из пятидесяти человек и десяти человек.
\v 26 Они решали обычные споры между людьми. Они передавали сложные дела Моисею, а простые дела они решали сами.
\v 27 После этого Моисей попрощался со своим тестем Иофором, и Иофор вернулся домой.
\c 19
\p
\v 1 В первый день третьего месяца после выхода израильтян из Египта они пришли в пустыню Синай.
\v 2 Когда они ушли из Рефидима, они пришли в пустыню Синай и поставили свои палатки у подножия горы.
\v 3 Моисей поднялся {на гору, чтобы говорить} с Богом. Яхве заговорил с ним с {вершины}: “Я хочу, чтобы ты сказал израильскому народу, потомкам Иакова:
\v 4 ‘Вы видели, что Я сделал с египтянами. Вы видели, что Я делал для вас, и как Я принёс вас к Себе сюда, словно на крыльях орла.
\v 5 Итак, если вы будете очень тщательно делать то, что Я говорю вам, и исполнять всё, что Я требую в наем соглашении, которое мы приняли с клятвой, то вы будете Моей собственностью среди всех народов. Хотя вся земля — Моя,
\v 6 вы будете Моим царством священников и народом, посвящённым Мне’. Вот что ты должен сказать израильтянам”.
\v 7 После этого Моисей спустился с горы и позвал старейшин народа. Он рассказал им всё, что Яхве приказал ему передать им.
\v 8 И люди сказали: “Мы сделаем всё, что Яхве сказал нам сделать”. После этого Моисей вновь поднялся на гору и передал Яхве то, что сказали люди.
\v 9 Тогда Яхве сказал Моисею: “Слушай внимательно. Я приду к тебе в густом облаке. Когда Я заговорю с тобой, люди услышат это и всегда будут верить, что ты их руководитель”. Моисей передал Яхве то, что сказали люди.
\v 10 Тогда Яхве сказал Моисею: “Спустись снова к людям. {Скажи им, чтобы приготовились к Моему приходу.} Они должны очищаться сегодня и завтра. А ещё они должны постирать свою одежду,
\v 11 чтобы быть готовыми на третий день. В этот день Я сойду на гору Синай — туда, где весь народ сможет Меня видеть.
\v 12 Тебе нужно провести черту вокруг подножия горы, чтобы защитить людей. Скажи им: ‘Нельзя подниматься на гору и даже прикасаться к ней! Вы должны убить каждого, кто прикоснётся к подножию горы.
\v 13 Не разрешайте никому прикасаться к человеку или животному, дотронувшемуся до горы. Ты должен забросать камнями или убить стрелами любого человека или животное, прикоснувшихся к горе. Но когда ты услышишь долгий и громкий трубный звук, тогда люди могут подойти поближе к подножию горы”.
\v 14 Моисей снова спустился с горы и сказал людям, чтобы они очистились {и приготовились к приходу Яхве. Они сделали то, что сказал им Моисей}, а также постирали свою одежду.
\v 15 После этого Моисей сказал народу: “Будьте готовы на третий день, а мужчины не должны иметь супружескую связь с жёнами {всё это время}”.
\v 16 На третий день утром был гром с молнией, очень тёмное облако на горе и громкий звук трубы. Люди в лагере дрожали от страха.
\v 17 Затем Моисей вывел людей из лагеря встречаться с Богом. Они встали вокруг основания горы.
\v 18 После этого Яхве спустился на гору Синай, окружённый огнём. Из-за этого вся гора дымилась. Дым поднимался вверх, как из печной трубы, и вся гора сильно тряслась.
\v 19 По мере того, как звук трубы усиливался, Моисей говорил с Богом, и Бог отвечал ему громким голосом, который звучал, как гром.
\v 20 Затем Яхве снова сошёл на вершину горы Синай и позвал Моисея подняться на вершину горы. И Моисей поднялся.
\v 21 Яхве сказал Моисею: “Снова спустись и предупреди людей, чтобы они не пересекали черту, чтобы посмотреть на Меня. Если они это сделают, то многие из них умрут.
\v 22 И ещё: священники, которые приближаются ко Мне, должны очиститься. Если они не будут очистятся, Я накажу их”.
\v 23 Потом Моисей сказал Яхве: “Люди не поднимутся на гору, потому что Ты запретил им и сказал: ‘Проведи черту вокруг горы, чтобы отделить её’”.
\v 24 Яхве сказал Моисею: “Спустись с горы и приведи с собой Аарона. Но не разрешай священникам и другим людям пересекать черту, чтобы приблизиться ко Мне. Если они её пересекут, Я их накажу”.
\v 25 Моисей снова спустился с горы и рассказал людям, что говорил Яхве.
\c 20
\p
\v 1 Потом Бог сказал израильтянам такие слова:
\v 2 “Я — Яхве, твой Бог, Которому ты поклоняешься. Я — Тот, Кто вывел тебя из земли Египта. Я — Тот, Кто освободил тебя от рабства в Египте.
\v 3 Не поклоняйся никакому богу, кроме Меня.
\v 4 Не вырезай себе фигурки, похожие на что-либо в небе, на земле или в воде ниже земли.
\v 5 Не склоняйся перед каким-либо идолом и не поклоняйся ему, потому что Я — Яхве, твой Бог. Я требую, чтобы ты поклонялся только Мне! Я накажу потомков тех, кто ненавидит Меня. Я накажу не их потомков на три и даже на четыре поколения.
\v 6 Однако Я буду верно любить тысячи поколений тех, кто любит Меня и исполняет Мои повеления.
\v 7 Не используй Моё имя небрежно, потому что Я — Яхве, твой Бог, и Я обязательно накажу тех, кто использует Моё имя в неправильных целях.
\v 8 Помни, что седьмой день каждой недели принадлежит Мне.
\v 9 В каждой неделе для тебя есть шесть дней, чтобы ты выполнял всю свою работу,
\v 10 но седьмой день — день отдыха. Этот день посвящён Мне, Яхве, твоему Богу. В этот день ты не должен выполнять никакой работы. Ни ты, ни твои сыновья, дочери, рабы и рабыни, ни твой скот, ни даже иностранцы, которые живут в твоей стране, не должны работать.
\v 11 Потому что Я, Яхве, создал небо, землю, море и всё, что в них, за шесть дней. После этого Я перестал всё создавать и на седьмой день отдыхал. Вот почему Я, Яхве, благословил этот день отдыха и отделил его, чтобы он был священным днём.
\v 12 Уважай своего отца и свою мать, чтобы ты жил долгую жизнь в той земле, которую Я, Яхве, твой Бог, даю тебе.
\v 13 Никого не убивай.
\v 14 Не нарушай супружескую верность.
\p
\v 15 Ничего не воруй.
\v 16 Не обвиняй никого ложно в совершении преступления.
\v 17 Не желай чужой дом, чужую жену, чужого раба или рабыню, чужой скот, чужих ослов или что-либо ещё, что принадлежит другому человеку”.
\v 18 Когда люди услышали гром и увидели молнию, и когда они услышали звук трубы и увидели дым на горе, они испугались и задрожали. Они стали на безопасном расстоянии
\v 19 и сказали Моисею: “Ты говори с нами! Мы будем слушать! Только Бог пусть больше не говорит с нами. Мы боимся, что если Он будет говорить с нами и дальше, мы умрём”.
\v 20 Моисей ответил людям: “Не бойтесь! Бог пришёл, чтобы посмотреть, как вы поступите. Он хочет, чтобы вы почитали Его и не грешили”.
\v 21 После этого, когда люди наблюдали издали, Моисей подошёл близко к тёмному облаку, в котором был Бог.
\v 22 Яхве сказал Моисею: “Скажи израильскому народу так: ‘Вы слышали, как Я — Яхве, говорил вам с неба.
\v 23 Поэтому не делайте никаких богов из серебра или золота, чтобы поклоняться вместо Меня.
\v 24 Сделайте Мне жертвенник из земли. Приносите на нём жертвы всесожжения, приношения в обещание того, чтобы вы будете дружить со Мной, а также ваших овец и быков. Поклоняйтесь Мне в том месте, которое Я выберу для вас, чтобы вы там почитали Меня; и если вы будете делать это, Я приду к вам и благословлю вас.
\v 25 Если же вы построите для Меня жертвенник из камней, то не обтёсывайте камни, потому что инструмент для обтесывания камней осквернит жертвенник.
\v 26 Не поднимайтесь на Мой жертвенник по ступеням, чтобы никто не видел ваши интимные места’.
\c 21
\p
\v 1 Вот законы, которые ты должен установить для израильского народа.
\v 2 Когда ты купишь раба-еврея, он должен служить тебе только шесть лет. На седьмой год ты должен освободить его от рабства, и ему не нужно ничего платить за своё освобождение.
\v 3 Если он не был женат до того, как стал твоим рабом, то ты должен освободить его одного. А если он тогда уже был женат, ты должен освободить и его самого, и его жену.
\v 4 Если хозяин раба даст ему жену, и она родит сыновей или дочерей, пока муж раб, то ты должен освободить только самого мужчину, а его жена и дети останутся рабами хозяина.
\v 5 Но если в то время, когда ты должен будешь освобождать раба, он ясно объявит: ‘Я люблю своего хозяина, свою жену и детей, и не хочу выходить на свободу’,
\v 6 то хозяин должен отвести его туда, где поклоняются Богу. Там он должен поставить этого раба напротив двери или у дверного косяка. Потом хозяин проколет шилом ухо раба и будет его хозяином на всю оставшуюся жизнь.
\v 7 Если человек продаст свою дочь в рабыни, её не нужно освобождать, как рабов-мужчин.
\v 8 Если человек, который купил её, хотел сделать её своей наложницей, но позднее перестал быть ею доволен, тогда он обязан продать её обратно её отцу. Он не должен продавать её иностранцу, потому что они так не договаривались с отцом девушки.
\v 9 Если человек, который покупает девушку, хочет, чтобы она была женой его сына, то он должен обращаться с ней, как со своей дочерью.
\v 10 Если хозяин женится на другой женщине, он должен давать первой женщине столько же пищи и одежды, сколько давал раньше, и должен иметь супружескую связь с ней, как и имел раньше.
\v 11 Если он не сделает для неё этих трёх вещей, то должен отпустить её на свободу, и она не должна ничего платить за своё освобождение.
\v 12 Если кто-то ударит человека, чтобы убить его, и человек умрёт, то вы обязательно должны казнить убийцу,
\v 13 но если он не намеревался совершить убийство, если это Бог допустил несчастный случай, то тот, кто ударил его, может укрыться в месте, которое Я выберу для вас, и там быть в безопасности.
\v 14 Если же кто-то рассердится на другого человека и убьёт его умышленно, то даже если убийца побежит к жертвеннику Бога, вы должны убить его.
\v 15 Вы должны убить каждого, кто бьёт своего отца или мать.
\v 16 Вы должны убить каждого, кто похищает другого человека, как если он уже продал того человека, так и если тот человек всё ещё у похитителя.
\v 17 Вы должны убить каждого, кто проклинает или оскорбляет своего отца или мать.
\v 18 Предположим, два человека дерутся, и один из них бьёт другого камнем или кулаком. А человек, которого он ударил, не умирает, но получает рану и какое-то время остаётся прикованным к постели,
\v 19 а позднее может ходить, но только с тростью. В таком случае не нужно наказывать человека, который ударил, а нужно только заставить его платить раненому деньги, которые тот не смог заработать до выздоровления, а также оплатить стоимость лечения.
\v 20 Если кто-то ударит палкой своего раба или рабыню так, что раб умрёт, то вы должны отомстить за смерть того раба.
\v 21 Но если раб через несколько дней выздоровеет, вы не должны наказывать того, кто его ударил, потому что тот раб был его имуществом.
\v 22 Если мужчины во время драки ударят беременную женщину так, что она родит, но ни она, не ребёнок не пострадают, то человек, который ударил её, должен будет заплатить штраф. Он заплатит столько, сколько потребует муж этой женщины, после того как штраф одобрит судья.
\v 23 Но если от его удара кто-то пострадает, {то вы должны наказать его, чтобы он пострадать так же}. Если от его удара кто-то умрёт, то вы должны убить его.
\v 24 {Так же само, если он своим ударом повредит} глаз, зуб, руку или ногу,
\v 25 нанесёт ожог, рану или ушиб, {то вы должны будут нанести ему такое же повреждение}.
\v 26 Если хозяин ударит своего раба или рабыню в глаз, и глаз ослепнет, то хозяин должен освободить того раба за то, что он сделал с его глазом.
\v 27 Если кто-то выбьет у раба зуб, то должен будет освободить раба за то, что он сделал с его зубом.
\v 28 Если бык забодает мужчину или женщину так, что человек умрёт, вы должны убить этого быка, забив его камнями, но не есть его. Хозяин быка не будет виновным.
\v 29 Но если бык уже нападал на людей несколько раз и хозяина об этом предупреждали, но он не стал держать быка за забором, и из-за этого тот забодал мужчину или женщину до смерти, то вы должны забить того быка до смерти камнями, а также убить его хозяина.
\v 30 Однако если {семья умершего} решит вместо этого потребовать возмещение, чтобы спасти ему жизнь, то он должен заплатить столько, сколько они потребуют.
\v 31 Если чей-то бык нападёт и забодает сына или дочь другого человека, вы должны поступить с хозяином быка по такому же правилу.
\v 32 Если бык нападёт и забодает раба или рабыню, то хозяин быка должен заплатить хозяину раба тридцать монет серебра, а вы должны убить быка, забросав его камнями.
\v 33 Предположим, что кто-то откроет или выкопает яму для хранения воды и не закроет её. Если чей-то бык или осёл упадут в эту яму {и умрут},
\v 34 то хозяин ямы должен дать хозяину животного столько денег, сколько стоило животное, но после этого погибшее животное будет его собственностью.
\v 35 Если чей-то бык поранит быка другого человека так, что другой бык погибнет, то хозяева быков должны продать живого быка и разделить между собой вырученные деньги. Они должны также разделить между собой мясо погибшего быка.
\v 36 Однако если хозяин знал, что бык раньше часто нападал на других животных, но не держал его, то хозяин того быка должен отдать своего быка хозяину погибшего быка, а погибшее животное будет его собственностью.
\c 22
\p
\v 1 Если кто-то украдёт быка или овцу и потом убьёт их или продаст, он должен дать хозяину пять быков или коров за быка, которого он украл, и он должен дать хозяину четыре овцы или козы за овцу, которую он украл.
\v 2 Если кто-то поймает вора, проникающего в его дом {ночью}, и ударит его, и вор умрёт, то не будет виновен в убийстве.
\v 3 Но если это произойдёт днём, тогда человек, который убьёт вора, будет виновен в убийстве. Вор должен заплатить за то, что украл. Если ему нечем заплатить за то, что он украл, тогда судьи должны продать его, чтобы он стал чьим-то рабом, а деньгами от продажи заплатить за то, что он украл.
\v 4 В случае, если вора поймают, когда у него всё ещё есть то, что он украл: быка, осла или овцу, и они ещё живы, то вор должен вернуть украденное животное, а также отдать ещё одно такое же животное.
\v 5 Если кто-то пустит своих животных есть траву на своём поле или в своём винограднике и позволит животным перейти на чужое поле и пастись там, то хозяин животных должен заплатить хозяину чужого поля, отдав ему лучшее со своего поля или виноградника.
\v 6 Если кто-то разожжёт огонь, который распространится по траве, перейдёт на чужое поле и сожжёт зерно, которое растёт или уже срезано и сложено, то человек, который разжёг огонь, должен заплатить за зерно, которое сгорело.
\v 7 Предположим, что кто-то даст другому человеку деньги или ценные вещи и попросит его сохранить их в своём доме. И предположим, что вор украдёт их из дома того человека. Если вы поймаете вора, он должен заплатить в два раза больше, чем украл.
\v 8 А если никто не поймает вора, то вы должны привести хозяина дома к Богу, чтобы он {поклялся,} что не брал чужое имущество.
\v 9 Если кто-либо утверждает, что другой человек поступил с ним несправедливо, и говорит о быке, осле, овце, одежде или какой-нибудь другой потерянной вещи: На самом деле это моё’, то оба человека должны прийти и стать перед Богом. И тот, кого Бог назовёт неправым, должен отплатить хозяину в два раза больше, чем он взял.
\v 10 Предположим, что кто-то даст своего осла, быка, овцу или какое-либо животное другому человеку и попросит его какое-то время позаботиться о животном. Если животное умрёт, кто-то ранит его или украдёт, когда никто не смотрит,
\v 11 тогда человек, который заботился о животном, должен поклясться, что это не он украл животное, осознавая, что Яхве слышит его. Хозяин животного должен согласиться, что тот человек говорит правду, и в таком случае тот человек ничего не должен возвращать хозяину.
\v 12 Но если кто-то украл животное во время, когда тот человек должен был заботиться о нём, то человек, который обещал заботиться о нём, должен заплатить хозяину за животное.
\v 13 Если дикий зверь убил это животное, то тот человек должен принести останки убитого животного и доказать, что он говорит правду. Если он сделает это, тогда ему не придётся платить за убитое животное.
\v 14 Если кто-то возьмёт у соседа в долг животное, и если что-то ранит или убьёт это животное, когда его хозяина не было там, то тот, кто взял в долг животное, должен заплатить за него хозяину.
\v 15 Но если это произойдёт, когда хозяин животного ещё был там, то человек, который взял в долг это животное, не должен будет ничего платить. Если человек арендовал его, то будет достаточно тех денег, которые он заплатил за аренду, чтобы заплатить за умершее или раненое животное.
\v 16 Если мужчина совратит девственницу, {отец} которой ещё не объявил её ничьей невестой, чтобы она с ним переспала, то он должен будет заплатить за неё выкуп и жениться на ней.
\v 17 Но если её отец не разрешит ей выйти за него замуж, тогда мужчина всё равно должен будет заплатить отцу девушки выкуп в сумме, которую мужчины платят, когда женятся на девственнице.
\v 18 Вы должны убить каждую женщину, которая занимается колдовством.
\v 19 Вы должны убить каждого человека, который вступает в половые отношения с животным.
\v 20 Вы должны убить каждого, кто приносит жертвы другому богу, кроме Яхве.
\v 21 Вы не должны плохо поступать с иностранцам или порабощать их, потому что и вы были иностранцами в Египте.
\v 22 Вы не должны плохо обращаться с вдовой или сиротой.
\v 23 Если вы будете плохо обращаться с ними, и они попросят Меня помочь им, то Я помогу.
\v 24 Потому что Я рассержусь на вас и сделаю так, что вы погибнете на войне. Ваши жёны станут вдовами, и ваши дети станут сиротами.
\v 25 Если ты дашь в долг деньги кому-нибудь бедному из Моего народа, не поступай как те, кто даёт деньги в долг под проценты, и не требуй заплатить проценты за эти деньги.
\v 26 Если ты заставишь его отдать тебе свой плащ, чтобы обеспечить возвращение своих денег, то ты должен вернуть ему плащ до того, как зайдёт солнце,
\v 27 потому что его плащ это единственная вещь, которой он может укрыться, когда спит. Когда он будет жаловаться Мне на тебя, Я помогу ему, потому что Я милостивый.
\v 28 Не оскорбляй Бога и не проси Бога навредить правителю твоего народа.
\v 29 Не удерживай от Меня лучшее зерно, которое ты собираешь, и лучшее оливковое масло или вино, которое ты производишь. Отдавай Мне своих сыновей, которые родились первыми.
\v 30 Подобно этому, Мне принадлежит самцы крупного скота и овец, которые родились первыми. Когда они рождаются, позволяйте им остаться семь дней возле матери. На восьмой день отдавайте их Мне.
\v 31 Вы Мой отделённый народ, поэтому не ешьте мясо животных, которых убили дикие звери. Вместо этого выбрасывайте их мясо туда, где его могут съесть собаки.
\c 23
\p
\v 1 Не говори ложь на суде. Не помогай злому человеку неправдивым свидетельством.
\v 2 Не присоединяйся к людям, которые намереваются совершать злые дела. Не лги так же, как они, чтобы помешать судье решить дело справедливо.
\v 3 На суде не суди в пользу бедного человека только потому, что он бедный.
\v 4 Если ты увидишь, что чей-то бык или осёл ушёл от хозяина и бродит, то даже если хозяин — твой враг, отведи его обратно к хозяину.
\v 5 Если ты увидишь, что чей-то осёл упал из-за тяжёлой ноши, то помоги хозяину поднять осла, даже если этот хозяин ненавидит тебя. Не уходи, не оказав ему помощи.
\v 6 Решай дела бедных людей на суде так же справедливо, как ты решаешь дела других людей.
\v 7 Не обманывай других. Не убивай невиновных или праведных людей, потому что Я не скажу на злых людей, что они добрые.
\v 8 Не принимай взятку, потому что добрые судьи, которые берут взятки, не судят мудро, но несправедливо осуждают человека, который прав.
\v 9 Не обращайся плохо с иностранцами, которые живут среди вас. Ты знаешь, что чувствуют иностранцы, потому что и ты был иностранцем в Египте.
\v 10 Шесть лет сей семена на своей земле и собирай урожай.
\v 11 Но на седьмой год ты не должен ничего сеять. Разрешай бедным людям есть {то, что вырастет само по себе}. Всё, что останется, пусть едят дикие животные. Делай то же самое с твоим виноградом и оливковыми деревьями.
\v 12 Ты можешь работать шесть дней в неделю, но на седьмой день ты должен отдыхать и не должен работать. Делай так, чтобы отдыхали твои волы и ослы. День отдыха также даст возможность твоим рабам и иностранцам, которые живут среди вас, набраться сил.
\v 13 Обязательно исполняйте всё, что Я вам приказал. Не молитесь другим богам. Даже не упоминайте их имён.
\v 14 Каждый год ты должен ходить на три праздника, чтобы чтить Меня.
\v 15 Отмечай праздник Пресного хлеба так, как Я тебе приказал: ешь пресный хлеб семь дней в месяце авиве. Я назначил это время потому, что в этом месяце вы вышли из Египта. Когда приходишь поклоняться Мне, всегда приноси приношение.
\v 16 {Второй праздник — это весенний} праздник Жатвы зерна. {Во время этого праздника ты должен принести Мне} первую часть всего урожая, который вырос из семян, которые ты посадил. {Третий праздник — это} праздник Сбора урожая плодов. Ты будешь отмечать его в конце года, после того как закончишь собирать урожай всего, что ты посадил.
\v 17 Каждый год, во время каждого из этих праздников, все мужчины должны собираться вместе, чтобы поклоняться Мне — Господу Яхве.
\v 18 Не жертвуй хлеб, который ты испёк с дрожжами, вместе с кровью жертвенного животного. Не оставляй до следующего утра жир животных, которых ты принёс в жертву в Мой праздник. {Сожги его полностью.}
\v 19 {Каждый год, когда ты собираешь урожай,} возьми лучшее из того, что ты собрал в самом начале, пойди в то место, где ты Мне поклоняешься, и отдай это Мне — твоему Богу Яхве. {Когда ты убиваешь} молодое животное, не вари его в молоке матери.
\v 20 Смотри! Я пошлю перед тобой ангела, который будет охранять тебя во время твоего пути и приведёт тебя к месту, которое Я приготовил для тебя.
\v 21 Уважай и слушайся его. Не серди его, потому что он не простит твой грех, потому что у него Моя власть и с ним Моё присутствие.
\v 22 Но если ты будешь послушно выполнять его повеления, и если ты будешь делать всё, что Я тебе приказываю, то Я буду сражаться против всех твоих врагов и противников.
\v 23 Тогда Мой ангел пойдёт впереди тебя и приведёт тебя туда, где живут народы Амора, Хета, Фереза, Ханаана, Евея и Иевуса, и Я полностью уничтожу их.
\v 24 Не склоняйся перед их богами и не поклоняйся им. Не делай того, что они делают, {думая, что этого хотят от них их боги}. Наоборот, уничтожь {их богов} и разбей на куски их священные камни.
\v 25 Ты должен поклоняться Мне, Яхве, твоему Богу. Если будешь делать это, Я благословлю твою еду и воду и защищу тебя от болезней.
\v 26 У женщин в твоей земле совсем не будет выкидышей, и ни одна женщина не будет страдать от того, что не может забеременеть. Я сделаю тебя способным жить долго.
\v 27 {Я пойду} перед тобой и буду устрашать и смущать всех людей, в чьи {земли} ты идёшь. {Когда ты будешь сражаться} со своими врагами, Я заставлю их убежать от тебя.
\v 28 Я пошлю впереди тебя шершней, которые прогонят с твоей земли народы Евея, Ханаана и Хета.
\v 29 Я не изгоню их всех за один год. Если Я сделаю это, твоя земля опустеет и в ней появится много диких животных, которые будут нападать на тебя.
\v 30 Я буду изгонять эти народы постепенно, каждый раз понемногу — до того времени, когда численность твоего народа вырастет и ты сможешь жить на всей этой земле.
\v 31 Я сделаю так, что границы твоей страны будут от Красного моря {на юго-востоке} до {Средиземного} моря около филистимлян {на северо-западе}, и от пустыни {Синай на юго-западе} до реки {Евфрат на северо-востоке страны}. Я дам тебе силу изгнать народы, которые там живут, и ты изгонишь их по мере того, как будешь занимать эту страну.
\v 32 Ты не должен заключать никаких соглашений с этими народами или с их богами.
\v 33 Не разрешай этим народам жить в твоей земле, чтобы они не заставили тебя грешить против Меня, заманивая тебя поклоняться их богам”.
\c 24
\p
\v 1 Потом Яхве сказал Моисею: “Поднимитесь ко Мне {на вершину этой горы} — ты, Аарон и {его сыновья} Надав и Авиуд. Возьми также семьдесят израильских старейшин. Вы все будете поклоняться Мне на {необходимом} расстоянии.
\v 2 Моисей, ты один подойдёшь близко ко Мне. Другие не должны подходить близко, и остальные люди не должны подниматься с тобой на гору”.
\v 3 Моисей пошёл и рассказал людям обо всём, что сказал Яхве, и обо всём, что Он приказал. И люди все вместе ответили так: “Мы сделаем всё, что приказал нам Яхве”.
\v 4 Затем Моисей записал всё, что приказал Яхве. На следующее утром Моисей проснулся рано и построил жертвенник у горы. Он также установил двенадцать камней, по одному для каждого израильского племени.
\v 5 После этого он послал несколько молодых израильтян сжигать жертвы для Яхве и приносить в жертву быков как обещание дружить с Яхве.
\v 6 Моисей взял половину крови животных, которых они закололи, и налил её в чаши. А другой половиной крови он обрызгал жертвенник.
\v 7 Затем он громко прочитал свиток, на котором он написал всё, что Яхве и народ обещали друг другу, и весь народ слушал. После этого весь народ сказал: “Мы сделаем всё, что сказал нам Яхве. Мы послушно исполним всё”.
\v 8 Затем Моисей взял кровь, {которая была в чашах,} и обрызгал ей людей. Он сказал: “Это кровь, которая подтверждает, что Яхве соглашается с вами о том, что вы сейчас слышали и с чем вы согласились”.
\v 9 После этого Моисей и Аарон вместе с Надавом, Авиудом и семьюдесятью израильскими старейшинами поднялись {на гору}
\v 10 и увидели Бога, Которому поклонялись израильтяне. Под Его ногами было что-то похожее на покрытие из голубых камней под названием сапфир. Они были чистые, как небо, когда на нём совсем нет облаков.
\v 11 Бог не сделал ничего плохого израильским старейшинам, {даже хотя они видели его}. Они видели Бога, и они ели и пили вместе.
\v 12 Тогда Яхве сказал Моисею: “Поднимись ко Мне на вершину этой горы и жди там. Я дам тебе каменные таблички, Мой закон и Мои повеления, всё, что Я написал, чтобы ты учил народ”.
\v 13 Тогда Моисей отправился вместе со своим помощником Иисусом, сыном Навина. Они прошли {часть пути} вверх на гору, где был Бог.
\v 14 Моисей сказал старейшинам: “Оставайтесь здесь, пока мы не вернёмся. Не забывайте, что Аарон и Ор будут с вами, поэтому если у кого-то будет спор {со своим соседом, пока меня нет}, он может обратиться к ним, {и они рассудят}”.
\v 15 Затем Моисей прошёл {остаток пути} вверх на гору, и облако покрыло гору.
\v 16 Слава Яхве сошла на гору, и облако покрывало её шесть дней. На седьмой день Яхве позвал Моисея из середины облака.
\v 17 Для израильтян слава Яхве выглядела, как огонь, который горит на вершине горы.
\v 18 Моисей вошёл в облако на вершине горы и находился там сорок дней и ночей.
\c 25
\p
\v 1 Яхве сказал Моисею:
\v 2 “Скажи израильтянам, что каждый желающий может принести Мне дар. Ты будешь принимать их дары для Меня.
\v 3 Вот какие дары ты должен брать у них: золото, серебро, бронзу,
\v 4 {крашеную шерсть:} голубую, пурпурную и алую, тонкое полотно, {одежду, сделанную из} козьей шерсти,
\v 5 красные бараньи шкуры, тонко выделанную шкуру, твёрдую древесину деревьев акации,
\v 6 {оливковое} масло, чтобы оно горело в светильниках, специи для добавления в {оливковое} масло для помазания {священников} и специи для сладко пахнущих ароматных смесей,
\v 7 камни оникса и другие драгоценные камни, которые вставляются в священный передник священника и кладутся на нагрудник, который прикрепляется к переднику.
\v 8 Люди должны сделать Мне святое место, чтобы Я мог жить среди них.
\v 9 Они должны сделать Мою постройку и все предметы, которые они будут использовать в нём, точно по плану, который Я тебе покажу.
\v 10 Скажи людям сделать священный сундук из древесины акации. Они должны сделать его 125 сантиметров в длину, 75 сантиметров в ширину и 75 сантиметров в высоту.
\v 11 Покрой сундук чистым золотом изнутри и снаружи и сделай у него золотой выступ со всех сторон.
\v 12 Сделай четыре кольца из золота и прикрепи их к четырём ножкам сундука. Помести по два кольца с каждой стороны сундука.
\v 13 Сделай два шеста из древесины акации и покрой их золотом.
\v 14 Вложи шесты в кольца по бокам сундука, чтобы {левиты} могли носить сундук на шестах.
\v 15 Всегда оставляй шесты в кольцах сундука. Не вынимай шесты из колец.
\v 16 Положи в сундук каменные таблички, которые Я даю тебе и на которых Я написал Свои повеления.
\v 17 Ты должен сделать для сундука крышку из чистого золота. Крышка должна быть 125 сантиметров в длину и 75 сантиметров в ширину.
\v 18 Выкуй из золота на обеих сторонах крышки две фигуры созданий с крыльями.
\v 19 Сделай крылатых созданий {из золота} на каждом конце крышки священного сундука: один на одном конце, а другой на другом конце.
\v 20 Крылья у крылатых созданий должны простираться так, чтобы прикасаться друг с другом и покрывать крышку. Оба создания должны быть обращены лицами друг к другу и смотреть на крышку сундука, которая между ними.
\v 21 Положи каменные таблички, которые Я даю тебе, внутрь священного сундука. Затем помести крышку наверх сундука.
\v 22 Я установлю время, когда буду говорить там с тобой. Я буду говорить тебе все Мои повеления, которые ты должен будешь передать израильтянам, сверху крышки сундука, между двумя крылатыми созданиями, которые над священным сундуком, в котором находятся таблички с Моим законом.
\v 23 Сделай стол из древесины акации. Он должен быть один метр в длину, полметра в ширину и три четверти метра в высоту.
\v 24 Покрой стол чистым золотом и сделать вокруг него золотой выступ.
\v 25 Сделай у него обод со всех сторон, восемьдесят сантиметров в ширину, и сделать золотой выступ вокруг обода.
\v 26 Сделай четыре кольца из золота. Прикрепи их к четырём углам стола. Каждое кольцо должно быть близко к одной ножке стола
\v 27 вокруг обода. Они должны держать шесты для ношения стола.
\v 28 Сделай два шеста из древесины акации и покрой их золотом. Используйте их для ношения стола.
\v 29 Также сделайте блюда, ложки, кувшины и кубки для священников, чтобы они наливали из них {вино для приношения Мне}. Всех их сделайте из чистого золота.
\v 30 Представляй Мне священный хлеб на столе во все времена.
\v 31 Сделай светильник из чистого золота. Выкуй {из одного большого куска золота} его основание и ствол. Сделай чашечки, цветочные бутоны и лепестки, {которые украшают ветви светильника,} из одного куска золота.
\v 32 На светильнике должно быть шесть ветвей, по три с каждой стороны ствола.
\v 33 На каждой из ветвей должно быть три золотых чашечки в виде цветов миндаля. У цветков должны быть бутоны и лепестки. Сделай это для всех шести ветвей светильника.
\v 34 На {стволе} светильника должно быть четыре золотых чашечки, тоже в виде цветов миндаля, каждая с цветочными бутонами и лепестками.
\v 35 Сделай по одному цветочному бутону под каждой из ветвей. Присоедини их к каждой паре ветвей, {как будто они растут} из них. Так сделай все шесть ветвей светильника.
\v 36 Выкуй все эти бутоны и ветви {вдоль ствола} из одного {большого куска} чистого золота.
\v 37 Сделай семь ламп и помести их на светильник, чтобы его свет светил во все стороны.
\v 38 {Сделай} щипцы из чистого золота, {чтобы удалять сгоревшие фитиля,} и лотки, {чтобы класть в них сгоревшие фитиля}.
\v 39 Используйте 33 килограмма чистого золота, чтобы изготовить светильник, щипцы и лотки.
\v 40 Обязательно сделай {эти вещи} по правилам, которые Я даю тебе здесь, на этой горе.
\c 26
\p
\v 1 А священный шатёр сделай из десяти длинных полос тонкого полотна. Умелый ремесленник должен взять голубую, пурпурную и красную нити и вышить на этих полосах орнаменты крылатых созданий, которые над сундуком.
\v 2 Каждая полоса должна быть 14,5 метров в длину и два метра в ширину. Сделай их все одинакового размера.
\v 3 Сшей пять полос вместе, {как одну часть}, и сшей другие пять полос вместе, {как другую часть}.
\v 4 Для каждой части сделай петли из голубой ткани и прикрепи их к наружной стороне полосы в конце каждой части.
\v 5 Размести 50 петель по краю одной части и 50 петель по краю другой части, чтобы петли были напротив друг друга.
\v 6 Сделай 50 золотых застёжек и соедини ими обе части вместе, чтобы сделать священный шатёр одним целым.
\v 7 Сделай покрывало для священного шатра из 11 кусков ткани, сделанной из козьей шерсти.
\v 8 Каждый из этих 11 кусков ткани должен быть одинакового размера: 15 метров в длину и два метра в ширину.
\v 9 Сшей пять из этих кусков ткани вместе, {чтобы сделать одну часть,} и сшей другие шесть частей ткани вместе, {чтобы сделать другую часть}. Сложи шестой кусок ткани пополам, чтобы он был двойным над передней частью покрывала.
\v 10 Сделай {100 петель из голубой ткани} и пристегни 50 из них к внешней стороне одной части и 50 к внешней стороне другой части.
\v 11 Сделай 50 бронзовых застёжек и продень их в петли, чтобы соединить две части вместе, и чтобы покрывало было одним целым.
\v 12 А дополнительная часть покрывала, та часть, которая выступает за пределы льняного полотна с каждой стороны, пусть свисает с задней стороны священного шатра.
\v 13 Дополнительные полметра каждого покрывала, которые выступают за пределы льняного полотна, должны свисать с двух сторон священного шатра, чтобы защищать его края.
\v 14 Сделай для шатра другое покрывало из красных овечьих шкур и верхнее покрывало из тонких шкур.
\v 15 Сделай для священного шатра стоячие опоры из древесины акации.
\v 16 Каждая опора должна быть пять метров в длину и три четверти метра в ширину.
\v 17 Сделай два бруса {внизу} каждой опоры, чтобы прикреплять опоры друг к другу. Сделай каждую опору для скинии так.
\v 18 Сделай 20 опор для южной стороны священного шатра.
\v 19 Сделай 40 серебряных оснований для нижней части 20 опор. Подставь два основания под каждую опору и закрепи их два бруса в основаниях.
\v 20 Для другой стороны, {то есть} северной стороны священного шатра {сделай} 20 опор
\v 21 и 40 серебряных оснований для них. {Подставь} два основания под каждую опору.
\v 22 Для задней части священного шатра с западной стороны сделай шесть опор.
\v 23 Сделай две опоры для углов задней части священного шатра.
\v 24 Соедини их друг с другом внизу и вверху. Укрепи верхушки вместе кольцом. Сделай это для обоих углов, делая их угловыми частями.
\v 25 Сделай восемь опор и 16 серебряных оснований, два основания под каждую опору.
\v 26 Сделай перекладины из древесины акации. Сделай пять перекладин для опор на {северной} стороне священного шатра,
\v 27 пять перекладин для опор на {южной} стороне священного шатра и пять перекладин для опор на задней части священного шатра, с западной стороны.
\v 28 Центральная перекладина прямо в середине опор должна протягиваться от одного края до другого.
\v 29 Покрой опоры и перекладины золотом. Сделай кольца для прикрепления перекладины к опорам из золота.
\v 30 Построй священный шатёр так, как Я показал тебе здесь, на этой горе.
\v 31 Сделай занавес из тонкого полотна. Умелый ремесленник должен вышить на нём из голубых, пурпурных и красных нитей орнаменты крылатых созданий, которые над священным сундуком.
\v 32 Повесь занавес золотыми крючками на четырёх покрытых золотом столбах, сделанных из древесины акации. Поставь каждый столб на серебряном основании.
\v 33 Повесь занавес застёжками, {прикрепив его к крыше священного шатра}. Поставь священный сундук за занавес. Этот занавес будет отделять святое место от самого святого места.
\v 34 Помести крышку наверх священного сундука в самом святом месте.
\v 35 Поставь стол и светильник с другой стороны занавеса, друг против друга. Поставь светильник с южной стороны священного шатра, а стол для священного хлеба поставь с северной стороны.
\v 36 Сделай занавес как вход в шатёр. Умелый ткач должен сделать его из тонкого полотна с голубыми, пурпурными и красными нитями.
\v 37 Чтобы занавес держался, сделай пять столбов из древесины акации. Покрой их золотом и прикрепи к ним золотые застёжки. Также сделай бронзовые основания для каждого столба.
\c 27
\p
\v 1 Сделай жертвенник из древесины акации. Сделай его квадратным: два с половиной метра в длину с каждой стороны и полтора метра в высоту.
\v 2 Сделай {выступ в виде} рога в каждом из верхних углов. Сделай выступы из того же куска дерева, что и жертвенник. Покрой весь жертвенник бронзой.
\v 3 Сделай все его принадлежности из бронзы. Сделай лотки, чтобы собирать в них золу от сгоревшего жира, совки {для очистки от золы}, чаши, вилки {для переворачивания мяса во время приготовления} и корзины {для того, чтобы носить горячие угли}.
\v 4 Сделай бронзовую решётку, {чтобы держать на ней древесину и горящие угли}. Прикрепи бронзовое кольцо к каждому из четырёх углов решётки.
\v 5 Помести решётку под обод, который вокруг жертвенника. Сделай это так, чтобы она была внутри жертвенника, посередине.
\v 6 Сделай шесты для {ношения} жертвенника из древесины акации и покрой их бронзой.
\v 7 Продень шесты через кольца с каждой стороны жертвенника, чтобы носить жертвенник.
\v 8 Сделай жертвенник из древесины акации и сделай его пустым внутри. Они должны сделать его по этим правилам, которые Я даю тебе здесь, на этой горе.
\v 9 А ещё сделай двор вокруг священного шатра с дополнительными занавесами из тонкого полотна. На южной стороне повесь занавес шириной 50 метров
\v 10 на 20 {бронзовых} столбах. {Сделай} 20 бронзовых оснований для столбов и на них крючки и серебряные соединения.
\v 11 Также и для северной стороны {двора повесь} занавесы шириной 50 метров на 20 столбах с их 20 бронзовыми основаниями, крючками и серебряными соединениями.
\v 12 {Сделай} занавесы длиной 25 метров вдоль западной стороны двора. {Поддержи их} десятью столбами с основаниями под каждым столбом.
\v 13 На восточной стороне двор должен тоже быть 25 метров в ширину.
\v 14 {Сделай} занавес длиной в семь с половиной метров для одной стороны {входа} на трёх столбах и основаниях
\v 15 {Сделай} другой занавес длиной в семь с половиной метров для другой стороны {входа}, тоже на трёх столбах и основаниях
\v 16 {Сделай} занавес шириной десять метров из качественно сотканного полотна для входа во двор. Умелый ткач должен вышить его голубыми, пурпурными и красными нитями. {Повесь его} на четырёх столбах, под каждым из которых должно быть основание.
\v 17 Сделай все столбы вокруг двора с округлыми серебряными концами. Сделай застёжки из серебра, а основания из бронзы.
\v 18 Сделай весь двор {от восточного входа и до западного конца} длиной 50 метров и шириной 25 метров, а {занавесы, которые обрамляют его,} высотой два с половиной метра. Сделай все занавесы из тонкого полотна и все основания {под столбами} из бронзы.
\v 19 Сделай из бронзы всё, {что не сделано из золота,} что используется внутри священного шатра {и во дворе}, и все стержни для поддержки священного шатра и занавесов, которые составляют двор.
\v 20 Прикажи израильтянам приносить тебе очищенное оливковое масло, выжатое из оливок, чтобы светильник всегда горел.
\v 21 Аарон и его сыновья должны следить за тем, чтобы снаружи, за занавесом священного шатра, в котором хранится священный сундук, каждый день с утра и до вечера горел светильник. Израильтяне должны соблюдать это правило во всех будущих поколениях.
\c 28
\p
\v 1 Позови своего старшего брата Аарона и его сыновей Надава, Авиуда, Елеазара и Ифамара. Пусть они отойдут от израильтян и подойдут ближе к тебе, чтобы они могли быть Моими священниками.
\v 2 Сделай священную одежду для твоего брата Аарона, чтобы {он отражал Мою} честь и красоту.
\v 3 Поговори со всеми умелыми ремесленниками, которым Я дал способность отлично изготавливать вещи. Скажи им сделать для Аарона одежду, которую он будет носить после того, как ты посвятишь его в священники, чтобы он Мне служил.
\v 4 Они должны делать такую одежду: священную сумку {для Аарона, которую он будет носить на груди}, священный передник, мантию, вышитую рубаху, головной убор и пояс. Они должны сделать эту священную одежду для того, чтобы твой старший брат Аарон и его сыновья {носили её, когда будут} служить Мне и исполнять работу священников.
\v 5 Умелые работники должны получить тонкое полотно, а также голубые, пурпурные и красные нити, {чтобы изготовить эти одежды}.
\v 6 Умелые работники должны сделать священный передник из тонкого полотна. Они должны умело вышить его голубыми, пурпурными и красными нитями, а также {тонкой} золотой {нитью}.
\v 7 У передника должны быть две наплечные лямки, соединяющие нагрудную часть с задней частью.
\v 8 Сделай тщательно сплетённый пояс, подходящий к священному переднику. Сделай его из того же куска ткани, что и передник. (Эта ткань была тонким полотном, {умело вышитым} голубыми, пурпурными и красными нитями, а также {тонкой} золотой {нитью}.) Пришей его на передник.
\v 9 Возьми два камня оникса и вырезать на них имена {12} сыновей Иакова.
\v 10 {Вырежи имена} в том же порядке, как рождались сыновья у Иакова. {Вырежи} шесть имён на одном камне и остальные шесть на другом камне.
\v 11 Резчик по камню должен вырезать эти имена на двух камнях, как будто он делает перстень с печаткой. Затем он должен установить камни в золотые оправы.
\v 12 Закрепи эти памятные камни на наплечных лямках священного передника. Затем Аарон будет хранить память 12 племён Израиля, нося их на своих плечах каждый раз, когда он служит Яхве.
\v 13 Оправы для камней сделай из золота.
\v 14 Сделай две цепи из очищенного золота, чтобы они переплетались, как шнуры, и пристегни эти цепи к оправам.
\v 15 Сделай священную сумку для принятия решений. Сделай её из таких же материалов, что и священный передник, и точно так же умело вышей на тонком полотне её золотом, голубыми, пурпурными и красными нитями.
\v 16 Сложи полотно вдвое, чтобы оно было квадратным, 23 сантиметра в длину и 23 сантиметра в ширину.
\v 17 Прикрепи к сумке четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду расположи красный рубин, жёлтый топаз и зелёный изумруд.
\v 18 Во втором ряду расположи зелёную бирюзу, синий сапфир и бриллиант.
\v 19 В третьем ряду расположи красный гиацинт, белый агат и пурпурный аметист.
\v 20 В четвёртом ряду расположи жёлтый берилл, оникс и зелёную яшму. Вставь все эти камни в золотые оправы.
\v 21 {Резчик по камню должен вырезать} на каждом камне имя одного из 12 сыновей Иакова, как будто он делает перстни с печаткой. Эти камни с именами будут представлять 12 племён Израиля.
\v 22 Прикрепи к священной сумке две цепи, которые сделали из очищенного золота и переплели как шнуры.
\v 23 Сделай два золотых кольца для священной сумки и прикрепи их к {верхним} углам сумки.
\v 24 Пристегни один конец каждого из золотых шнуров к одному из колец на верхнем углу сумки.
\v 25 Пристегни другой конец каждого шнура к двум оправам, которые держат камни. Затем соедини их с передней частью наплечных лямок священного передника.
\v 26 Сделай два золотых кольца и соедини их с нижними углами священной сумки, с её внутренней частью, которая ближе к священному переднику.
\v 27 Сделай ещё два золотых кольца и соедини их с нижней частью переда наплечных лямок — около того места, где они соединяются со священным передником, прямо над поясом.
\v 28 Соедини кольца на священной сумке с кольцами на священном переднике голубым шнуром, чтобы священная сумка была над поясом и не отвязывалась от священного передника.
\v 29 Поэтому каждый раз, когда Аарон будет входить в святое место, где Яхве, он будет хранить память имён 12 племён Израиля, нося их близко к своей груди, в священной сумке для принятия решений.
\v 30 Положи {два предмета, которые называются} урим и туммим в священную сумку, которую он использует, чтобы узнавать, как Я решаю. Таким образом, они будут близко к груди Аарона, когда он будет приходить, чтобы говорить со Мной. Каждый раз, когда Аарон встречается со Мной, он должен носить на груди эти предметы, сообщающие Моё решение, когда Я сужу израильтян.
\v 31 Сделай мантию, {которую Аарон будет носить под своим} священным передником, только из ткани голубого цвета.
\v 32 Сделай посредине отверстие, через которое священник может продеть голову. Обшей это отверстие каймой, чтобы сберечь воротник от разрыва.
\v 33 Со всех сторон вокруг нижнего края мантии прикрепи {украшения, похожие на} плод граната. Сделай их из голубых, пурпурных и красных нитей. Также {повесь} между гранатами золотые колокольчики.
\v 34 {Они будут в такой последовательности:} один золотой колокольчик, затем один гранат, {и дальше так же} вдоль всего нижнего края мантии.
\v 35 Когда Аарон будет входить в Моё присутствие в святом месте священного шатра, чтобы выполнять свое служение священника, и когда он будет выходить, он должен носить эту мантию. Я буду слышать колокольчики, и он не умрёт.
\v 36 Сделай пластину из чистого золота, и вырежи на ней слова: ‘Посвящён Яхве’, как будто на перстне с печатью.
\v 37 Пришей эту пластину голубой нитью к передней части головного убора.
\v 38 Аарон должен всегда носить этот головной убор, прикрывая лоб, чтобы Я принимал то, что посвящают Мне израильтяне. Если в том, что они Мне посвящают, будет что-то неправильное, виновен будет Аарон, а не народ.
\v 39 Сотки рубаху с длинными рукавами из тонкого полотна. Также из тонкого полотна сделай головной убор. Умелый ткач должен сделать пояс.
\v 40 Сделай рубахи с длинными рукавами, пояса и головные уборы для сыновей Аарона, чтобы {они отражали} Мою честь и красоту.
\v 41 Одень в эту одежду своего старшего брата Аарона и его сыновей. Затем освяти их и надели их властью быть Моими священниками, помазав их {оливковым маслом}.
\v 42 Сделай для них штаны. Штаны должны начинаться от пояса и спускаться до колен, чтобы никто не мог увидеть их интимные места.
\v 43 Аарон и его сыновья всегда должны носить эти штаны, когда входят в священный шатёр или когда приближаются к жертвеннику, чтобы приносить жертвы в святом месте. Таким образом они не будут виновными и не умрут. Аарон и все его потомки мужского пола должны соблюдать это правило вечно.
\c 29
\p
\v 1 Сделай следующее для посвящения Аарона и его сыновей, чтобы они служили Мне как священники. Выбери одного молодого быка и двух баранов, у которых нет никаких изъянов.
\v 2 А также, используя мелко молотую пшеничную муку, испеки всё это без дрожжей: {простой} хлеб, мягкий хлеб с оливковым маслом внутри и тонкие лепёшки с маслом снаружи.
\v 3 Положи их в корзину. Принеси {Мне} корзину с хлебом, молодого быка и двух баранов.
\v 4 Подведи Аарона и его сыновей к входу в священный шатёр и омой их водой.
\v 5 Затем одень на Аарона особую одежду: рубаху с длинными рукавами, мантию, которую нужно носить под священным передником, потом сам священный передник и священную сумку. Привяжи к нему священную сумку поясом.
\v 6 Одень головной убор на его голову и прикрепи к головному убору пластину, {на которой вырезаны слова: ‘Посвящён Яхве’}.
\v 7 Затем возьми масло помазания и вылей немного этого масла ему на голову, чтобы посвятить его.
\v 8 После этого приведи его сыновей и одень на них рубахи с длинными рукавами.
\v 9 Одень пояса вокруг талии Аарона и его сыновей и головные уборы им на головы. Это вечный закон: они будут священниками. Ты наделишь их властью для этого.
\v 10 Потом приведи молодого быка к входу в священный шатёр. Когда Аарон и его сыновья положат свои руки на голову молодого быка,
\v 11 ты принеси в жертву этого молодого быка, {перерезав ему горло} перед Яхве на {внешней стороне от} входа в священный шатёр, {и слей кровь в сосуд}.
\v 12 Возьми пальцем немного этой крови и помажь ею выступы жертвенника. Вылей остаток крови внизу от жертвенника.
\v 13 Возьми весь жир, который покрывает внутренности молодого быка, жировой слой на печени и две почки вместе с их жиром. Сожги всё это на жертвеннике полностью, чтобы ничего не осталось.
\v 14 Но мясо молодого быка, а также его шкуру и кишки нужно сжечь за пределами лагеря. {Принесение в жертву} быка очищает {жертвенник}.
\v 15 Выбери одного из баранов. Когда Аарон и его сыновья положат руки на его голову,
\v 16 убей барана, {перерезав ему горло}. Собери его кровь и обрызгай ею все стороны жертвенника.
\v 17 Затем разрежь барана на куски. Вымой его внутренности и ноги и положи их рядом с головой и остальными частями тела
\v 18 на жертвенник. После этого сожги всё это на жертвеннике полностью. Это будет всесожжением Мне, Яхве, и запах огня будет Мне приятен.
\v 19 Возьми другого барана. Когда Аарон и его сыновья положат руки на его голову,
\v 20 убей барана, {перерезав ему горло}. Собери его кровь в сосуд. Помажь этой кровью нижнюю часть правых ушей Аарона и его сыновей, большие пальцы их правых рук и большие пальцы их правых ног. Вылей остатки крови перед каждой из четырёх сторон жертвенника.
\v 21 Возьми немного крови, которая осталась на жертвеннике, смешай её с маслом для помазания и обрызгай этой смесью Аарона и его одежду, а также его сыновей и их одежду. Сделав это, ты посвятишь их и их одежду Мне.
\v 22 А ещё срежь жир барана: его курдюк и жир, который покрывает его внутренности, жировой слой на печени и две почки вместе с их жиром, и правое бедро. (Этот баран предназначен для того, чтобы сделать святым {Аарона и его сыновей, которые будут Моими священниками}.)
\v 23 Наконец, из корзины хлеба, который они испекли без дрожжей, (который ты Мне принёс,) возьми один {простой} круглый хлеб, кусок мягкого хлеба с маслом внутри и тонкую лепёшку {с маслом снаружи}.
\v 24 Положи всё это в руки Аарона и его сыновей. Затем скажи им, чтобы они подняли всё это вверх и посвятили Мне.
\v 25 Затем возьми всё это из их рук и сожги полностью на жертвеннике, сверху на всесожжении. Это тоже будет огненным приношением Мне, и запах его будет Мне приятен.
\v 26 Потом возьми грудину барана, который для освящения Аарона, подними её вверх и посвяти Мне. Но эта часть животного будет тебе в пищу.
\v 27 Отложи для Меня барана, который для освящения {Аарона и его сыновей как Моих священников}: грудину, которую ты поднял вверх и посвятил Мне, и бедро, которое ты принёс в дар Мне. Эти части будут для Аарона и его сыновей.
\v 28 Этот обычай будет продолжаться вечно. Каждый раз, когда израильтяне будут приносить приношения для того, чтобы показать, что они дружат со Мной, грудина и бедро животных, которых они приносят, будут отдаваться в пищу Аарону и его потомкам мужского пола.
\v 29 После {смерти} Аарона, священная одежда, которую он носил, будет принадлежать его потомкам мужского пола. Они будут носить эту одежду, когда {начальник} помажет их и наделит властью быть священниками.
\v 30 Потомок Аарона, который станет первосвященником после него и будет входить в священный шатёр и выполнять действия в святом месте, должен будет носить эту одежду семь дней.
\v 31 Возьми грудину и бедро того барана, которого они принесли в жертву, чтобы освятить Аарона и его сыновей, и свари это мясо в отделённом для этого месте.
\v 32 {Когда оно сварится,} Аарон и его сыновья должны есть его у входа в священную шатёр с хлебом, который остался в корзине.
\v 33 Они будут есть это мясо из приношения, которое освятило их, покрыв их грехи, когда они стали священниками. Но никто другой не может есть это мясо, потому что оно предназначено только для священников.
\v 34 Если какая-то часть этого священного мяса или хлеба осталась до утра, то вы должны её полностью сжечь. Не ешьте ничего из этого, потому что оно священно.
\v 35 Делай всё это Аарону и его сыновьям, как Я тебе приказал. Ты будешь семь дней готовить их.
\v 36 В каждый из этих дней приноси {молодого}, чтобы очищать {жертвенник}. Это будет ритуально очищать жертвенник, покрывая несовершенства жертвенника. А также ты должен вылить {оливковое масло} на жертвенник, чтобы посвятить его {Яхве}.
\v 37 После того как ты семь дней будешь покрывать жертвенник, ты сделаешь его святым. Он будет настолько святым, что всё, что коснётся его, тоже станет святым.
\v 38 А ещё ты должен постоянно каждый день приносить на жертвеннике в жертву двух ягнят возраста одного года.
\v 39 Ты должен приносить одного ягнёнка в жертву утром, а другого — в сумерках.
\v 40 Вместе с первым ягнёнком также {приноси} два литра мелко молотой пшеничной муки, смешанной с одним литром самого лучшего оливкового масла, и один литр вина, как приношение возлияния.
\v 41 Вечером, когда ты будешь приносить в жертву второго ягнёнка, принеси столько же муки, оливкового масла и вина, сколько ты принёс утром. Это будет приношением Мне, Яхве, которое сжигают, и его запах будет Мне приятен.
\v 42 Ты и твои потомки должны продолжать совершать эти приношения Мне, Яхве, во всех будущих поколениях. Ты должен совершать их перед входом в священный шатёр. Там Я буду встречаться с тобой и разговаривать с тобой.
\v 43 Там Я буду встречаться с израильтянами, и сияющий свет Моего присутствия сделает это место святым.
\v 44 Я посвящу священный шатёр и жертвенник. Я также посвящу Аарона и его сыновей, чтобы они были Моими священниками.
\v 45 Я буду жить с израильтянами и буду их Богом.
\v 46 Они узнают, что Я — Яхве, их Бог, вывел их из Египта для того, чтобы Я жил среди них. Я — Яхве, Бог, Которому они поклоняются.
\c 30
\p
\v 1 Сделай жертвенник из древесины акации для сжигания ароматных смесей.
\v 2 Он должен быть квадратным, по полметра с каждой стороны. Он должен быть один метр в высоту. Сделай {выступы, похожие на} рога на том же куске дерева, что и жертвенник.
\v 3 Покрой чистым золотом верх и четыре стороны, включая выступы. Проложи золотой обод вокруг него со всех сторон.
\v 4 Сделай два золотых кольца и прикрепи их к жертвеннику ниже обода по одному на каждой стороне жертвенника. Эти кольца должны держать шесты для ношения жертвенника.
\v 5 Сделай эти два шеста из древесины акации и покрой их золотом.
\v 6 Поставь этот жертвенник для ароматных смесей снаружи от занавеса, который висит перед священным сундуком. (Под крышкой этого сундука находятся каменные таблички, и там Я буду говорить с тобой.)
\v 7 Аарон должен сжигать на этом жертвеннике ароматные смеси со сладким запахом. Он должен сжигать их каждое утро, когда проверяет светильники,
\v 8 и он должен сжигать их вечером, когда зажигает светильники. Сжигайте ароматы для Меня всегда, на протяжении всех будущих поколений.
\v 9 Не сжигай для Меня на жертвеннике никаких ароматных смесей, о которых Я тебе не говорил, и никаких животных, и никакого приношения муки, и не лей никакого вина на него как приношение.
\v 10 Раз в год Аарон должен брать очищающую кровь от ежегодной жертвы, которая покрывает плохие дела людей, и наносить её на выступы жертвенника, чтобы покрывать изъяны жертвенника. {Каждый первосвященник} будет покрывать {таким образом} изъяны жертвенника на протяжении всех будущих поколений. Этот жертвенник будет очень святым, он будет посвящён Мне, Яхве”.Раз в год Аарон должен брать очищающую кровь от ежегодной жертвы, которая покрывает плохие дела людей, и наносить её на выступы жертвенника, чтобы покрывать изъяны жертвенника. {Каждый первосвященник} будет покрывать {таким образом} изъяны жертвенника на протяжении всех будущих поколений. Этот жертвенник будет очень святым, он будет посвящён Мне, Яхве”.
\v 11 Яхве сказал Моисею:
\v 12 “Каждый раз, когда {твои начальники} будут считать израильтян, чтобы узнать, сколько их, каждый человек, которого сосчитали, должен дать Мне плату, чтобы сохранить свою жизнь. Они должны делать это для того, чтобы люди не заболели и не умерли, когда {начальники} будут их считать.
\v 13 Когда человек будет проходить мимо начальника, чтобы начальник его посчитал, он должен заплатить {серебро} весом половину стандартного веса. (Используйте установленную меру веса скинии примерно 11 граммов.) Эта половина веса {серебра} приношение Мне, Яхве.
\v 14 Каждый мужчина 20 лет и старше должен платить эту цену Мне, Яхве, когда проходит мимо начальника, чтобы начальник его посчитал.
\v 15 Богатые мужчины не должны платить больше этой суммы, а бедные мужчины не должны платить меньше этой суммы, когда они платят Мне, Яхве, чтобы сохранить свою жизнь.
\v 16 Бери эти деньги для сохранения жизни с израильтян и используй для работы над священным шатром. Это будет напоминать Мне, Яхве, что израильтяне заплатили деньги, чтобы сохранить свою жизнь”.
\v 17 Яхве сказал Моисею:
\v 18 “Сделай бронзовую умывальницу и бронзовую подставку для неё. Поставь умывальницу между священным шатром и жертвенником и наполни её водой.
\v 19 Аарон и его сыновья должны мыть свои руки и ноги в этой умывальнице.
\v 20 Они должны мыться водой перед тем, как входить в священный шатёр, чтобы не умереть. Перед тем, как подойти к жертвеннику, чтобы сжигать приносимые жертвы Мне, Яхве,
\v 21 они должны мыть свои руки и ноги, чтобы не умереть. Это будет ритуал для них и для всех поколений потомков Аарона мужского пола во все времена”.
\v 22 Яхве сказал Моисею:
\v 23 “Собери себе самые лучшие ароматные вещества — шесть килограммов жидкой смирны, а затем вдвое меньше: три килограмма сладко пахнущей корицы, три килограмма сладко пахнущего тростника
\v 24 и шесть килограммов кассии. {Взвесьте всё} по стандарту скинии. А также {наберите} четыре литра оливкового масла.
\v 25 Сделай из этих составляющих священное масло для помазания. Парфюмер должен смешать эту ароматную смесь. Это будет священное масло для помазания.
\v 26 Употребляй это масло для помазания священного шатра, священного сундука,
\v 27 стола и всех предметов, которые священники используют вместе с ним, светильника и всех предметов, которые священники используют для ухода за ним, жертвенника для сжигания ароматных смесей
\v 28 и жертвенника для сжигания жертв, а также всех предметов, которые священники используют с ним, умывальницы и подставки под неё.
\v 29 {Таким образом} ты посвятишь эти предметы Мне. Они будут настолько святыми, что всё, что их коснётся, тоже станет святым.
\v 30 Помажь Аарона и его сыновей, и тем самым посвяти их, чтобы они были Моими священниками.
\v 31 Скажи израильтянам: ‘Это масло будет Моим священным маслом для помазания на протяжении всех будущих поколений.
\v 32 Вы не должны выливать его на тела людей, {которые не священники}, и вы не должны изготавливать другое масло, похожее на это, смешивая те же самые составляющие. Такое масло предназначено только для Меня, и вы должны считать его священным.
\v 33 Вы должны изгнать из Израиля каждого, кто делает масло, подобное этому, или наносит это масло на человека, которые не священник’”.
\v 34 Яхве также сказал Моисею: “Возьми равные части нескольких сладких ароматных веществ: стакти, ониха, гальбана и чистого ладана.
\v 35 Парфюмер должен сделать ароматный состав, перемешать их вместе с солью. Этот состав будет чистым и священным.
\v 36 Взбей часть этого состава в одну массу. Затем отнеси часть этой смеси в священный шатёр и положи её перед священным сундуком, где Я встречаюсь с тобой. Вы должны считать эту смесь в высшей степени священной.
\v 37 Люди не должны смешивать такие же ароматы, чтобы делать смеси для себя. Они должны считать эту смесь священной, отделённой особо для Меня, Яхве.
\v 38 Вы должны изгнать из Израиля каждого, кто делает масло, подобное этому”.
\c 31
\p
\v 1 Яхве сказал Моисею:
\v 2 “Слушай внимательно! Я выбрал человека по имени Веселиил, сына Урии, внука Ура, из племени Иуды.
\v 3 Я сделаю так, что Мой Дух научит его, чтобы он знал, как мудро и умело изготавливать изящные изделия различного рода.
\v 4 Он может умело вырезать орнаменты на золоте, серебре и бронзе.
\v 5 Он может обрабатывать драгоценные камни и вставлять их в самые маленькие золотые оправы. Он может вырезать предметы из дерева и умело выполнять другую тонкую работу.
\v 6 Слушай внимательно! Я также назначил Аголиава, сына Ахисамаха, из племени Дана, чтобы он работал с Веселиилом. Я дал особые способности и другим умелым людям, чтобы они сделали всё, что Я тебе приказал.
\v 7 К этим предметам относятся: священный шатёр, священный сундук с его крышкой, все остальные предметы, которые будут внутри священного шатра,
\v 8 стол и всё, что священники используют на нём, чистый {золотой} светильник и всё, что священники используют для ухода за ним, жертвенник для сжигания ароматных смесей,
\v 9 жертвенник для сжигания жертв и всё, что священники используют на нём, а также умывальница с её подставкой;
\v 10 красивая священная одежда для Аарона и его сыновей, которую они должны носить, когда совершают работу священников;
\v 11 масло для помазания и сладко пахнущая ароматная смесь для святого места. Ремесленники должны сделать всё это в точности так, как Я сказал тебе”.
\v 12 Яхве сказал Моисею:
\v 13 “Скажи израильтянам: ‘Постоянно слушайтесь {Моих указаний о} субботних днях {для отдыха}. Эти дни будут напоминать Мне, вам и вашим потомкам на протяжении всех будущих поколений, что Я, Яхве, отделил вас, {чтобы вы были Моим народом}.
\v 14 Вы должны выполнять Мои правила о субботних днях для отдыха, потому что вы должны считать эти дни особо посвящёнными Мне. Вы должны убивать людей, которые относятся к этим дням без уважения, работая в эти дни. Вы должны истребить их из Израиля.
\v 15 Вы можете работать шесть дней {в неделю}, но седьмой день {каждой недели} это торжественный субботний день отдыха, посвящённый Мне, Яхве. Вы должны казнить каждого, кто делает какую-либо работу в субботний день {отдыха}.
\v 16 Израильтяне должны уважать субботние {дни отдыха} и отдыхать в эти дни на протяжении всех будущих поколений. Это соглашение никогда не закончится
\v 17 между Мной и израильтянами. Оно будет вечно напоминать вам, что Я, Яхве, создал небо и землю за шесть дней, а на седьмой день Я перестал делать эту работу и отдыхал’”.
\v 18 Когда Яхве закончил разговаривать с Моисеем на вершине горы Синай, Он дал ему две каменные таблички, на которых Сам Своим пальцем написал Свои повеления.
\c 32
\p
\v 1 Моисей оставался на вершине горы долгое время. Когда люди увидели, что он не возвращается, то пошли к Аарону и сказали ему: “Встань и сделай нам богов, которые поведут нас в путь. Мы не знаем, что случилось с этим человеком, Моисеем, который привёл нас сюда из Египта”.
\v 2 Аарон ответил: “Возьмите у ваших жён и детей золотые серьги и принесите их мне”.
\v 3 Тогда люди сняли с себя все свои золотые серьги и принесли их Аарону.
\v 4 Он взял у них золото и {расплавил его в огне.} Он вылил из этого золота {статую, напоминающую} молодого быка. Люди {увидели её и} сказали: “Это израильский бог, который спас нас из Египта!”
\v 5 Когда Аарон увидел, {как народ это воспринял,} он построил перед молодым быком жертвенник. Затем он объявил: “Завтра у нас будет праздник {в честь} Яхве!”
\v 6 На следующий день рано утром люди {убили животных} и сожгли на жертвеннике как жертву. Они также принесли жертвы, чтобы восстановить дружбу друг с другом. Затем они сели есть и пить {вино}. Через некоторое время они встали и продолжили празднество.
\v 7 Тогда Яхве сказал Моисею: “Сойди с горы, потому что твой народ, который Я привёл сюда из Египта, поступает извращённо!
\v 8 Они уже перестали выполнять Мои приказы о том, как жить. Они сделали из расплавленного золота статую {похожую на} молодого быка. Они поклоняются этой статуе и приносят ей жертвы. Они говорят: ‘Это израильский бог, который спас нас из Египта!’”
\v 9 После этого Яхве сказал Моисею: “Я наблюдаю за этим народом. Смотри, какой он упрямый.
\v 10 Я очень сержусь на них за это, поэтому Я их уничтожу. Не пытайся Меня остановить! А после этого Я сделаю тебя {и твоих потомков} великим народом”.
\v 11 Но Моисей стал умолять своего Бога, Яхве. Он сказал: “Яхве, пожалуйста, не сердись на Свой народ! Это люди, которых Ты спас из Египта Своей великой силой и могущественными делами!
\v 12 {Если Ты уничтожишь их,} египтяне скажут, что у Тебя было злое намерение. {Они скажут, что} Ты вывел израильтян в горы, чтобы убить их и полностью истребить их с земли. Перестань сердиться и не наказывай Свой народ!
\v 13 Вспомни Своих слуг Авраама, Исаака и Иакова. Ты твёрдо обещал им: ‘Я сделаю так, что у вас будет столько потомков, сколько звёзд на небе. Я дам вашим потомкам всю эту землю, о которой Я говорю. Она будет их землёй навечно’”.
\v 14 И Яхве перестал сердиться. Он не наказал Свой народ, как говорил.
\v 15 Затем Моисей повернулся и спустился с горы. Он нёс в руках две каменные таблички, на которых Яхве написал Свои повеления. Он написал их на обеих сторонах табличек, сзади и спереди.
\v 16 Эти таблички сделал Бог Сам. И надписи сделал Сам Бог. Он Сам написал на табличках.
\v 17 Иисус, сын Навина, услышал звук кричащих людей. Он сказал Моисею: “В лагере шум, как будто шум битвы!”
\v 18 Но Моисей сказал: “Это не крик победы. И не крик поражения. Я слышу пение!”
\v 19 Когда Моисей подошёл поближе к лагерю и увидел статую быка и танцующих людей, он очень рассердился. Он бросил каменные таблички {на землю} у подножья горы, и они разбились.
\v 20 После этого он взял статую быка, которую они сделали, и расплавил её в огне. {Когда всё остыло,} он стёр это в мелкий порошок. Затем он смешал порошок с водой и заставил израильтян её пить.
\v 21 Потом Моисей сказал Аарону: “Что такого сделали тебе эти люди, что ты ввёл их в такой грех?”
\v 22 Аарон ответил: “Пожалуйста, не сердись на меня, мой господин. Ты же знаешь, как этот народ склонен совершать злые поступки.
\v 23 Они сказали мне: ‘Сделай нам бога, который будет вести нас, потому что мы не знаем, что случилось с тем Моисеем, который вывел нас из Египта!
\v 24 И я сказал им: Все, кто носит золотые {украшения}, должны их снять’. И они {сняли их и} дали мне. Я бросил их в огонь, и оттуда вышла эта статуя молодого быка!”
\v 25 Моисей увидел, что Аарон позволил народу поступать так дико, что их враги будут смеяться над ними.
\v 26 Поэтому он встал у входа в лагерь и закричал: “Все, кто верный Яхве, подойдите ко мне!” И все мужчины из племени Левия собрались вокруг него.
\v 27 Он сказал им: “Яхве, Бог израильтян, приказывает, чтобы каждый из вас повесил на пояс свой меч и прошёл через лагерь от этого входа до другого и обратно. Каждый из вас должен убить {неверных} мужчин, {даже если} они ваши братья, друзья или соседи”.
\v 28 Мужчины из племени Левия сделали то, что сказал им Моисей. Они убили в тот день 3 000 человек.
\v 29 Моисей сказал {тем мужчинам из племени Левия}: “За то, что каждый из вас {убил} даже своего сына и брата, Яхве освятил и благословил вас сегодня”.
\v 30 На следующий день Моисей сказал народу: “Вы очень сильно согрешили. Но я сейчас {снова} поднимусь на гору, {чтобы говорить с} Яхве. Возможно, я смогу {убедить Его} простить вам то, что вы совершили {такой} грех”.
\v 31 Тогда Моисей снова поднялся {на гору} и сказал Яхве: “Эти люди очень сильно согрешили, когда сделали себе золотого идола {и поклонялись ему}! Прошу Тебя,
\v 32 если можешь, прости им теперь этот грех. А если Ты не простишь их, то, прошу Тебя, сотри моё имя из книги, в которую Ты записал {имена Своих людей}”.
\v 33 Но Яхве сказал Моисею: “Я сотру из этой книги имена только тех людей, которые согрешили против Меня.
\v 34 А сейчас иди, веди израильтян в то место, о котором Я тебе говорил! Смотри, как Мой ангел будет идти перед тобой. Но однажды Я приду и накажу их за этот грех”.
\v 35 Позже Яхве сделал так, что люди заболели из-за того, что они сказали Аарону сделать идола быка.
\c 33
\p
\v 1 Затем Яхве сказал Моисею: “Встань и пойди отсюда вместе с народом, который ты вывел из Египта. Пойди в землю, о которой Я обещал Аврааму, Исааку и Иакову, что Я отдам её их потомкам.
\v 2 Я пошлю Моего ангела впереди тебя и уберу с этой земли народы Ханаана, Амора, Хета, Фереза, Евея и Иевуса.
\v 3 Ты пойдёшь в землю, которая будет очень хороша для разведения скота и выращивания зерна. Но Сам Я с вами не пойду, потому что если бы Я пошёл с вами, то уничтожил бы вас в пути, так как вы — очень упрямый народ”.
\v 4 Когда люди услышали, что Яхве так сурово с ними говорил, они опечалились и никто из них не носил украшений.
\v 5 Яхве приказал Моисею сказать израильтянам: “Вы очень упрямые. Если бы Я хоть одно мгновение пошёл с вами, Я бы вас убил. А сейчас снимите с себя свои украшения, {чтобы показать, что вы сожалеете о своих грехах}. Потом Я решу, как наказать вас”.
\v 6 Когда израильтяне отправились с горы Синай, они сняли с себя украшения и оставили их.
\v 7 {До тех пор, пока они не построили священный шатёр,} Моисей ставил шатёр за пределами лагеря, вдалеке от него. Он называл его “шатром собрания”. Каждый, кто хотел узнать, что Яхве решит для него, выходил из лагеря и приходил в шатёр собрания.
\v 8 Каждый раз, когда Моисей выходил и шёл в шатёр собрания, все люди вставали у входов в свои палатки и смотрели на Моисея до тех пор, пока он не входил внутрь шатра собрания.
\v 9 И каждый раз, когда Моисей входил в шатёр собрания, высокое облако спускалось и становилось перед входом в шатёр, и тогда {Яхве} говорил с Моисеем.
\v 10 Когда люди видели высокое облако, которое стояло у входа в шатёр собрания, они все поклонялись Яхве у входов в свои палатки.
\v 11 Яхве говорил с Моисеем прямо, как человек разговаривает с другом. После этого Моисей возвращался в лагерь. А его молодой помощник Иисус, сын Навина, оставался в шатре собрания.
\v 12 Моисей сказал Яхве: “Пожалуйста, выслушай меня внимательно. Ты сказал мне вести и {в землю, которую Ты мне укажешь}. Но Ты не сказал мне, кого Ты отправишь {помогать} мне! Ты также сказал, что хорошо меня знаешь и доволен мной.
\v 13 И теперь, если Ты действительно доволен мной, я прошу Тебя, пожалуйста, скажи мне, что Ты собираешься делать, чтобы я мог лучше знать Тебя и дальше угождать Тебе. Пожалуйста, помни, что израильтяне это народ, который Ты выбрал Себе как Твой собственный народ”.
\v 14 Яхве ответил: “Я пойду с тобой и облегчу твою работу”.
\v 15 Моисей ответил Яхве: “Если Ты не пойдёшь {со мной}, тогда не выводи нас из этого места.
\v 16 Только если Ты пойдёшь с нами, остальные люди узнают, что Ты доволен мной и Своим народом! Если ты пойдёшь с нами, это покажет, что мы отличаемся от всех других народов на земле”.
\v 17 Яхве ответил Моисею: “Я сделаю то, о чём ты просишь, потому что Я хорошо знаю тебя и доволен тобой”.
\v 18 Тогда Моисей сказал: “Пожалуйста, позволь мне увидеть, какой Ты славный”.
\v 19 Яхве ответил: “Я покажу тебе, какой Я добрый, и Я скажу тебе, {что означает} Моё имя Яхве. Я поступаю по-доброму и милостиво со всеми, кого выбираю.
\v 20 Но ты не можешь видеть Моё лицо, потому что каждый, кто увидит Моё лицо, умрёт.
\v 21 Но смотри! Вот место рядом со Мной, где ты можешь стать на большой скале.
\v 22 Когда Мой славный {свет} будет проходить мимо тебя, Я поставлю тебя в большом углублении скалы и закрою твоё лицо Моей рукой, пока не пройду мимо.
\v 23 Затем Я уберу руку, и ты увидишь Меня сзади, но не увидишь Моё лицо”.
\c 34
\p
\v 1 Дальше Яхве сказал Моисею: “Вырежи две таблички из камня, как те первые таблички, которые ты разбил. И Я напишу на них те же слова, которые были на первых табличках.
\v 2 Будь готов завтра утром, приди и стань передо Мной на горе Синай.
\v 3 Никому не разрешай подниматься с тобой. Я не хочу, чтобы кто-то другой был на горе. Не позволяй даже овце или крупному скоту есть траву около горы”.
\v 4 Тогда Моисей вырезал две таблички из камня, подобные первым. Он встал рано утром, взял таблички и понёс их в руках на вершину горы Синай, как и говорил ему Яхве.
\v 5 После этого Яхве сошёл в высоком облаке и был там с Моисеем. Затем Яхве произнёс Своё имя “Яхве”.
\v 6 Яхве прошёл перед Моисеем и сказал: “Я — Яхве, Бог. Я всегда поступаю с людьми милостиво и по-доброму, и Я не сразу сержусь. Я очень сильно люблю Моих людей и верно выполняю то, что обещаю им.
\v 7 Я очень сильно люблю людей на протяжении тысяч поколений. Я прощаю людям неправду, проступки и грехи. Но Я обязательно наказываю тех, кто виновен. Если люди поступают неправильно, Я делаю так, что это влияет и на их потомков до третьего и четвёртого поколения”.
\v 8 Сразу же Моисей склонился до самой земли и поклонился Яхве.
\v 9 Он сказал: “Мой Господь, если Ты сейчас доволен мной, я прошу, чтобы Ты пошёл с нами. Этот народ очень упрям, но прости нас за наши грехи и прими нас как народ, который принадлежит Тебе навечно”.
\v 10 Яхве ответил: “Слушай внимательно! Я напомню тебе, о чём Я договорился с израильтянами. Я {со Своей стороны обещал, что} буду совершать великие чудеса. Это будут чудеса, которые никто на земле никогда ни в каком народе. Все народы вокруг них увидят великие дела, которые совершу Я, Яхве. Я сделаю для вас такие дела, за которые все будут Меня почитать.
\v 11 Исполни то, что Я прикажу тебе сегодня. Я обязательно заставлю народы Амора, Ханаана, Хета, Фереза, Евея и Иевуса уйти с этой земли ради тебя.
\v 12 Будь внимателен, чтобы не соглашаться жить мирно ни с кем из людей, которые живут в земле, в которую вы идёте. Если вы сделаете это, то {начнёте совершать те же злые дела, что и они.} Это будет для вас как будто вы попали в ловушку.
\v 13 Вместо этого вы должны разрушить их жертвенники, разбить их идолов и срубить их столбы, которые они используют для поклонения Астарте.
\v 14 {Сделайте это,} потому что вы не должны поклоняться никакому другому богу, потому что Я, Яхве, страстно желаю, чтобы Мой народ признавал, что только Я единственный истинный Бог, как муж страстно желает, чтобы его жена любила только его одного.
\v 15 {И опять,} не соглашайся жить мирно ни с кем из людей, которые живут в той земле, потому что они будут поклоняться своим богам и приносить им жертвы, и тем самым они будут приглашать и вас присоединиться к ним. Тогда вы {будете поступать со Мной неверно и грешить,} потому что будете есть пищу, которую они жертвуют своим богам.
\v 16 Тогда вы {будете грешить, потому что} будете брать их женщин в жёны своим сыновьям. Эти женщины будут поклоняться своим богам. Они и ваших сыновей сделают неверными Мне, заставляя их поклоняться своим богам.
\v 17 Не делай себе богов, заливая расплавленный металл в формы для статуй.
\v 18 Отмечай праздник Пресного хлеба так, как Я тебе приказал: ешь пресный хлеб семь дней в месяце авиве. Я назначил это время потому, что в месяце авиве вы вышли из Египта.
\v 19 Все ваши сыновья, которые родились первыми, принадлежат Мне. Все самцы ваших домашних животных: коров, овец и коз, которые родились первыми, принадлежат Мне.
\v 20 Вы можете оставить самцов, которые родились первыми у ослов, но вы должны выкупить их, заколов вместо них ягнят. Если вы не выкупите ослят, то вы должны убить их, сломав им шею. Вы должны выкупать всех своих сыновей, которые родились первыми. Когда вы приходите поклоняться Мне, всегда обязательно приносите приношение.
\v 21 Работайте шесть дней {в неделю}, а в седьмой день вы должны отдыхать. Даже в то время, когда вы пашете землю или собираете урожай, вы должны отдыхать в седьмой день.
\v 22 {Весной,} когда вы начинаете собирать первый урожай пшеницы, отмечайте праздник Недель, а в конце года отмечайте праздник Сбора урожая плодов.
\v 23 Каждый год, три раза в году, все мужчины должны собираться вместе, чтобы поклоняться Мне — Господу Яхве, Богу израильтян.
\v 24 Несомненно, Я заставлю другие народы уйти из земли, в которую вы идёте, и Я расширю ваши владения. Если ваши мужчины будут три раза в год во время этих праздников приходить поклоняться Яхве, вашему Богу, тогда никто не пожелает {даже пытаться завоёвывать} вашу страну.
\v 25 Не жертвуй хлеб, который ты испёк с дрожжами, вместе с кровью жертвенного животного. Не оставляй до следующего утра никакой части животных, которых ты принёс в жертву в праздник Пасхи.
\v 26 {Каждый год, когда ты собираешь урожай,} возьми лучшее из того, что ты собрал в самом начале, пойди в то место, где ты Мне поклоняешься, и отдай это Мне — твоему Богу Яхве. {Когда ты убиваешь} молодое животное, не вари его в молоке матери”.
\v 27 Яхве сказал Моисею: “Запиши слова, которые Я сказал тебе. Давая тебе эти повеления, Я заключил соглашение с тобой и с израильтянами”.
\v 28 Моисей был с Яхве {на вершине горы} 40 дней и ночей. Всё это время он ничего не ел и не пил. Он вырезал на каменных табличках слова Десяти Повелений, которые были частью торжественного соглашения Яхве.
\v 29 Когда Моисей спустился с горы Синай, он нёс две каменные таблички, на которых он написал Десять Повелений. Его лицо очень ярко сияло от разговора с Яхве, но он об этом не знал.
\v 30 Когда Аарон и израильтяне увидели Моисея, они были удивлены тем, что его лицо ярко сияло, и они боялись подходить к нему.
\v 31 Но Моисей позвал их, и Аарон с другими израильскими начальниками подошли к Моисею, и он разговаривал с ними.
\v 32 Позже все остальные израильтяне подошли поближе, и Моисей рассказал им всё, что приказал ему Яхве на горе Синай.
\v 33 Когда Моисей закончил говорить с людьми, он закрыл лицо тонкой тканью.
\v 34 Каждый раз, когда Моисей входил в шатёр собрания разговаривать с Яхве, он снимал с лица покрывало. Когда он выходил оттуда, то всегда говорил израильтянам всё, что Яхве приказывал ему рассказать.
\v 35 Израильтяне видели, что лицо Моисея всё ещё сияло. Затем он снова закрывал лицо тканью до следующего раза, когда он шёл разговаривать с Яхве.
\c 35
\p
\v 1 Моисей собрал всех израильтян вместе и сказал им: “Вот что приказал вам Яхве.
\v 2 {Каждую неделю} вы можете работать шесть дней, но в седьмой день вы должны отдыхать. Это для вас священный день, посвящённый Яхве. Вы должны казнить каждого, кто делает какую-либо работу в седьмой день.
\v 3 Не зажигайте огня в ваших домах в дни отдыха”.
\v 4 И ещё Моисей сказал всем собравшимся израильтянам: “Вот что приказал Яхве:
\v 5 Каждый желающий должен принести Яхве дар. Вот какие дары они должны приносить Яхве: золото, серебро или бронзу,
\v 6 {крашеную шерсть:} голубую, пурпурную и алую, тонкое полотно, {одежду, сделанную из} козьей шерсти,
\v 7 красные бараньи шкуры, тонко выделанную шкуру, твёрдую древесину деревьев акации,
\v 8 {оливковое} масло, чтобы оно горело в светильниках, специи для добавления в {оливковое} масло для помазания {священников} и специи для сладко пахнущих ароматных смесей,
\v 9 камни оникса и другие драгоценные камни, которые вставляются в священный передник священника и кладутся на нагрудник, который на переднике.
\v 10 Все умелые работники среди вас должны прийти и изготовить всё, что приказал Яхве:
\v 11 священный шатёр с внутренним шатром; его покров, застёжки, каркас, балки, опоры и основания;
\v 12 священный сундук с его шестами и крышкой; занавес, который будет отделять святое место от самого святого места;
\v 13 стол с шестами для его ношения и всеми его предметами; священный хлеб, который кладут перед Богом;
\v 14 светильник для освещения со всеми его предметами и лампами; масло для светильников;
\v 15 жертвенник для {сжигания} ароматных смесей и шесты {для его ношения}; масло для помазания и сладко пахнущие ароматные смеси; занавес для входа в священный шатёр;
\v 16 жертвенник для сжигания жертв и его бронзовая решётка, шесты {для ношения жертвенника} и все его предметы; умывальница и её основание;
\v 17 занавесы, которыми окружат двор, столбы и основания {для столбов, на которых будут держаться занавесы}; занавес для входа во двор;
\v 18 стержни и верёвки для священного шатра и его двора;
\v 19 красивую священную одежду, которую Аарон и его сыновья будут носить, когда будут работать священниками в святом месте”.
\v 20 После этого все израильтяне ушли с того места, где они собрались, {чтобы послушать} Моисея.
\v 21 Все, кто желал принести Яхве дар, сделали это. Они принесли предметы, нужные для изготовления священного шатра, все другие предметы, нужные для священных действий, а также священную одежду для священников.
\v 22 Все желающие мужчины и женщины принесли ожерелья, серьги, кольца, золотые украшения всякие предметы, сделанные из золота. Затем они подняли всё это вверх и посвятили Яхве.
\v 23 Многие люди, у которых были голубые, пурпурные или ярко красные {ткани}, или тонкое полотно, или {ткань, сделанная из} козьей шерсти, или дублёные овечьи шкуры, или тонкие шкуры, принесли их.
\v 24 Каждый, кто {желал} принести серебряные или бронзовые дары, приносил их Яхве. Каждый, у кого была древесина акации, приносил её для строительных работ.
\v 25 Все женщины, способные {делать одежду}, приносили голубую, пурпурную или красную пряжу и тонкие нитки, которые они сами выпряли.
\v 26 Все желающие способные женщины выпряли {нитки из} козьей шерсти.
\v 27 Старейшины принесли камни оникса и другие камни, чтобы прикрепить их к священному переднику {Аарона} и к нагрудной сумке,
\v 28 а также ароматы и масло, которые используются для ламп, масла помазания и сладко пахнущей ароматной смеси.
\v 29 Все желающие израильтяне и израильтянки принесли всё это как приношение Яхве для выполнения работ, которые Яхве приказал сделать Моисею.
\v 30 Моисей сказал израильтянам: “Слушайте внимательно. Яхве выбрал человека по имени Веселиил, сына Урии, внука Ура, из племени Иуды.
\v 31 Яхве Своим Духом научил его, чтобы он знал, как мудро и умело изготавливать изящные изделия различного рода.
\v 32 Он может умело вырезать орнаменты на золоте, серебре и бронзе.
\v 33 Он может обрабатывать драгоценные камни и вставлять их в самые маленькие золотые оправы. Он может вырезать предметы из дерева и умело выполнять другую тонкую работу.
\v 34 Яхве также дал Веселиилу и Аголиаву, сыну Ахисамаха из племени Дана, способность учить {других людей и передавать им своё умение}.
\v 35 Он дал им способность умело выполнять любую работу ремесленников, которые создают предметы искусства, вышивают орнаменты голубыми, пурпурными или красными шерстяными нитями на тонком полотне, шьют одежду из полотна. Они могут задумывать и выполнять многих видов тонкой изящной работы.
\c 36
\p
\v 1 Веселиил и Аголиав будут делать эту работу вместе со всеми другими способными людьми. Яхве дал им способности и понимание, чтобы они знали, как выполнять Его указания для строительства священного шатра”.
\v 2 Итак, Моисей позвал Веселиила и Аголиава, а также всех других людей, которых Яхве сделал способными и которые желали прийти и делать какую-то работу.
\v 3 Они взяли у Моисея все дары, которые принесли ему израильтяне на строительство священного шатра. Но израильтяне каждое утро продолжали радостно приносить всё больше и больше даров.
\v 4 Поэтому все умелые ремесленники, которые работали в строительстве священного шатра, оставили свою работу и пришли к Моисею.
\v 5 Ремесленники сказали Моисею: “Израильтяне приносят во много раз больше, чем нам нужно для строительства, которое поручил нам Яхве!”
\v 6 Тогда Моисей сказал им, чтобы они объявили по всему лагерю: “Все должны перестать приносить в дар материалы для священного шатра!” И люди перестали приносить дары.
\v 7 У них уже было они более, чем достаточно материалов для всех работ.
\v 8 Все самые способные мужчины среди работников строили священный шатёр из десяти длинных полос тонкого полотна. Умелый ремесленник взял голубую, пурпурную и красную нити и вышил на этих полосах орнаменты крылатых созданий, которые над сундуком.
\v 9 Каждая полоса была 14,5 метров в длину и два метра в ширину. Все они были одинакового размера.
\v 10 Он сшил пять полос вместе, {как одну часть}, и сшил другие пять полос вместе, {как другую часть}.
\v 11 Для каждой части он сделал петли из голубой ткани и прикрепил их к наружной стороне полосы в конце каждой части.
\v 12 Он разместил 50 петель по краю одной части и 50 петель по краю другой части, чтобы петли были напротив друг друга.
\v 13 Он сделал 50 золотых застёжек и соединил ими обе части вместе, чтобы сделать священный шатёр одним целым.
\v 14 Он сделал покрывало для священного шатра из 11 кусков ткани, сделанной из козьей шерсти.
\v 15 Каждый из этих 11 кусков ткани был одинакового размера: 15 метров в длину и два метра в ширину.
\v 16 Он сшил пять из этих кусков ткани вместе, {чтобы сделать одну часть,} и сшил другие шесть частей ткани вместе, {чтобы сделать другую часть}.
\v 17 Он сделал {100 петель из голубой ткани} и пристегнул 50 из них к внешней стороне одной части и 50 к внешней стороне другой части.
\v 18 Он сделал 50 бронзовых застёжек, чтобы шатёр был одним целым.
\v 19 Он сделал для шатра другое покрывало из красных овечьих шкур и верхнее покрывало из тонких шкур.
\v 20 Он сделал для священного шатра стоячие опоры из древесины акации.
\v 21 Каждая опора была пять метров в длину и три четверти метра в ширину.
\v 22 Он сделал два бруса {внизу} каждой опоры, чтобы прикреплять опоры друг к другу. Он сделал каждую опору для скинии так.
\v 23 Он сделал 20 опор для южной стороны священного шатра.
\v 24 Он сделал 40 серебряных оснований для нижней части 20 опор. Он подставил два основания под каждую опору и закрепил их два бруса в основаниях.
\v 25 Для другой стороны, {то есть} северной стороны священного шатра он сделал 20 опор
\v 26 и 40 серебряных оснований для них. {Они подставили} два основания под каждую опору.
\v 27 Для задней части священного шатра с западной стороны он сделал шесть опор.
\v 28 Они сделали две опоры для углов задней части священного шатра.
\v 29 Он соединил их друг с другом внизу и вверху. Он укрепил верхушки вместе кольцом. Он сделал это для обоих углов, делая их угловыми частями.
\v 30 Он сделал восемь опор и 16 серебряных оснований, два основания под каждую опору.
\v 31 Он сделал перекладины из древесины акации. Он сделал пять перекладин для опор на {северной} стороне священного шатра,
\v 32 пять перекладин для опор на {южной} стороне священного шатра и пять перекладин для опор на задней части священного шатра, с запада.
\v 33 Он сделал центральную перекладину прямо в середине опор так, что она протягивалась от одного края до другого.
\v 34 Он покрыл опоры и перекладины золотом. Он сделал кольца для прикрепления перекладины к опорам из золота.
\v 35 Он сделал занавес из тонкого полотна. Умелый ремесленник вышил на нём из голубых, пурпурных и красных нитей орнаменты крылатых созданий, которые над священным сундуком.
\v 36 Он сделал для занавеса четыре столба из древесины акации. Он покрыл их, а также их крючки золотом. Он сделал четыре серебряных основания для столбов.
\v 37 Он сделал занавес как вход в шатёр. Умелый ткач сделал его из тонкого полотна с голубыми, пурпурными и красными нитями.
\v 38 {А ещё он сделал} пять столбов с крючками. Он покрыл столбы и их рейки золотом и {сделал} бронзовые основания для каждого из этих столбов.
\c 37
\p
\v 1 Затем Веселиил сделал священный сундук из древесины акации. Он сделал его 125 сантиметров в длину, 75 сантиметров в ширину и 75 сантиметров в высоту.
\v 2 Он покрыл сундук чистым золотом изнутри и снаружи и сделал у него золотой выступ со всех сторон.
\v 3 Он сделал четыре кольца из золота и прикрепил их к четырём ножкам сундука. Он поместил по два кольца с каждой стороны сундука.
\v 4 Он сделал два шеста из древесины акации и покрыл их золотом.
\v 5 Он вложил шесты в кольца по бокам сундука, чтобы {левиты} могли носить сундук.
\v 6 Он сделал для сундука крышку из чистого золота. Крышка была 125 сантиметров в длину и 75 сантиметров в ширину.
\v 7 Он выковал из {большого куска} золота две фигуры созданий с крыльями на двух краях крышки.
\v 8 Он сделал крылатых созданий {из золота} на каждом конце крышки священного сундука: один на одном конце, а другой на другом конце.
\v 9 Крылья у крылатых созданий простирались так, что они прикасались друг с другом и покрывали крышку. Оба создания были обращены лицами друг к другу и смотрели на крышку сундука, которая между ними.
\v 10 Он сделал стол из древесины акации. Стол был один метр в длину, полметра в ширину и три четверти метра в высоту.
\v 11 Он покрыл стол чистым золотом и сделал вокруг него золотой выступ.
\v 12 Он сделал у него обод со всех сторон, восемьдесят сантиметров в ширину, и сделал золотой выступ вокруг обода.
\v 13 Он отлил четыре кольца из золота. Он прикрепил их к четырём углам стола. Каждое кольцо было близко к одной ножке стола
\v 14 вокруг обода. Они держали шесты для ношения стола.
\v 15 Он сделал два шеста из древесины акации и покрыл их золотом. Эти шесты были для ношения стола.
\v 16 Он сделал из чистого золота все предметы для стола: блюда, ложки, чаши и кубки {для пользования священников}, чтобы они наливали из них {вино для приношения Яхве}.
\v 17 Он сделал светильник из чистого золота. Он выковал {из одного большого куска золота} его основание и ствол. Он сделал чашечки, цветочные бутоны и лепестки, {которые украшают ветви светильника,} из одного куска золота.
\v 18 На светильнике было шесть ветвей, по три с каждой стороны ствола.
\v 19 На каждой из ветвей было три золотых чашечки в виде цветов миндаля. У цветков были бутоны и лепестки. Они были одинаковыми у всех шести ветвей светильника.
\v 20 На {стволе} светильника было четыре золотых чашечки, тоже в виде цветов миндаля, каждая с цветочными бутонами и лепестками.
\v 21 Он сделал по одному цветочному бутону под каждой из ветвей. Он присоединил их к каждой паре ветвей, {как будто они растут} из них. Так он сделал все шесть ветвей светильника.
\v 22 Он выковал все эти бутоны и ветви {вдоль ствола} из одного {большого куска} чистого золота.
\v 23 Он сделал из чистого золота: семь ламп, щипцы, {чтобы удалять сгоревшие фитиля,} и лотки, {чтобы класть в них сгоревшие фитиля}.
\v 24 Он использовал 33 килограмма чистого золота, чтобы изготовить светильник, щипцы и лотки.
\v 25 Он сделал жертвенник для сжигания ароматных смесей из древесины акации. Этот жертвенник быть квадратным, по полметра с каждой стороны и один метр в высоту. На том же куске дерева, что и жертвенник, были {выступы, похожие на} рога.
\v 26 Он покрыл чистым золотом верх и четыре стороны, включая выступы. Он проложил золотой обод вокруг него со всех сторон.
\v 27 Он сделал два золотых кольца и прикрепил их к жертвеннику ниже обода по одному на каждой стороне жертвенника. Эти кольца держали шесты для ношения жертвенника.
\v 28 Он сделал эти два шеста из древесины акации и покрыл их золотом.
\v 29 Он приготовил священное масло для помазания и чистые, сладко пахнущие ароматные смеси. Эти ароматные смеси сделал опытный парфюмер.
\c 38
\p
\v 1 Веселиил сделал из древесины акации жертвенник для сжигания жертв. Этот жертвенник был квадратным: два с половиной метра в длину с каждой стороны и полтора метра в высоту.
\v 2 Он сделал {выступ в виде} рога в каждом из верхних углов. Он сделал выступы из того же куска дерева, что и жертвенник. Он покрыл весь жертвенник бронзой.
\v 3 Он сделал все принадлежности жертвенника: лотки, совки, чаши, вилки для переворачивания мяса во время приготовления и корзины для того, чтобы носить горячие угли. Он сделал всё это из бронзы.
\v 4 Он сделал бронзовую решётку, {чтобы держать на ней древесину и горящие угли}. Он поместил решётку под обод, {который вокруг жертвенника}. Он сделал это так, чтобы она была внутри жертвенника, посередине.
\v 5 Он отлил четыре бронзовых кольца, чтобы вкладывать в них шесты для решётки, и прикрепил их к каждому углу жертвенника.
\v 6 Он сделал шесты из древесины акации и покрыл их бронзой.
\v 7 Он продел шесты для ношения жертвенника через кольца с каждой стороны жертвенника. Он сделал жертвенник из древесины акации. Жертвенник был пустым внутри.
\v 8 Он сделал бронзовую умывальницу и бронзовое основание для неё. Бронза была из зеркал, которые принадлежали женщинам, работавшим у входа в священный шатёр.
\v 9 Он сделал двор {вокруг священного шатра}. На южной стороне он повесил занавес из тонкого полотна длиной 50 метров
\v 10 на 20 {бронзовых} столбах, у которых были 20 бронзовых оснований для столбов, и крючки на них, и серебряные соединения.
\v 11 На северной стороне {двора} он повесил занавесы шириной 50 метров на 20 столбах с их бронзовыми основаниями, крючками и серебряными соединениями.
\v 12 На западной стороне {двора} он повесил занавесы шириной 25 метров на десяти столбах с их основаниями, крючками и серебряными соединениями.
\v 13 На восточной стороне занавесы тоже были шириной 25 метров.
\v 14 {Он сделал} занавес длиной в семь с половиной метров для одной стороны {входа} на трёх столбах и основаниях.
\v 15 С другой стороны, напротив входа в двор, {он сделал} занавес длиной в семь с половиной метров, тоже на трёх столбах и основаниях.
\v 16 Во всём дворе были занавесы из тонкой ткани.
\v 17 Все основания столбов были бронзовыми. А верхушки они покрыли серебром. Крючки и застёжки у столбов были серебряными. На концах столбов двора были округлые серебряные соединения.
\v 18 На входе в двор {они сделали} занавес из тонкого полотна, и умелый ткач вышил его голубыми, пурпурными и красными шерстяными нитями. Занавес был девять метров в длину и два с половиной метра в высоту, как и другие занавесы во всём дворе.
\v 19 У него было четыре столба, каждый с бронзовым основанием. Верхушки столбов и их крючки покрыли серебром. Кольца были серебряными.
\v 20 Все стержни для поддержания священного шатра и занавесов вокруг двора они сделали из бронзы.
\v 21 Вот список материалов, которые использовали работники, когда изготавливали священный шатёр, где были Десять Повелений. Моисей поручил некоторым мужчинам из племени Левия написать этот список. Этими мужчинами, которые писали список, руководил Ифамар, сын священника Аарона.
\v 22 Веселиил из племени Иуды, сын Урии и внук Ора, сделал всё, что Яхве приказал Моисею.
\v 23 С Веселиилом работал Аголиав, сын Ахисамаха, из племени Дана. Аголиав был умелым гравёром, который делал предметы искусства. Он вышивал орнаменты из голубых, пурпурных и красных шерстяных нитей и льна.
\v 24 Всё золото, которое они использовали при изготовлении священного шатра, весило 965 килограммов. Они взвешивали золото, которое люди посвящали Яхве, по установленным мерам веса.
\v 25 Всё серебро, которое люди {пожертвовали, когда начальники делали} перепись, весило 3 420 килограммов. Серебро они тоже взвешивали по установленным мерам веса.
\v 26 Они посчитали всех мужчин возраста двадцати лет и старше, и каждый мужчина заплатил серебряную монету весом примерно пять граммов по установленной мере веса. Всего было 603 550 мужчин.
\v 27 Для изготовления оснований под столбами, которые поддерживали занавесы священного шатра, было использовано 3 400 килограммов серебра. Они использовали 34 килограмма на каждое из 100 оснований.
\v 28 Из оставшихся 20 килограммов серебра они изготовили крючки для столбов, покрыли верхушки столбов и сделали округлённые углы.
\v 29 Люди пожертвовали примерно 2 400 килограммов бронзы.
\v 30 Из этой бронзы он сделал основания для поддержки столбов у входа в священный шатёр, жертвенник {для сжигания жертв} с решёткой и принадлежностями,
\v 31 основания {для столбов, поддерживающих занавесы} вокруг двора, основания для входа во двор и стержни для священного шатра и для занавесов вокруг двора.
\c 39
\p
\v 1 Веселиил, Аголиав и другие умелые работники сделали красивую священную одежду для Аарона, которую он должен был носить, когда служил Яхве как священник в святом месте. Они сделали эту одежду из голубой, пурпурной и красной шерстяной ткани в точности так, как Яхве приказал Моисею.
\v 2 Он сделал священный передник из тонкого полотна, голубых, пурпурных и красных нитей, а также {тонких} золотых {нитей}.
\v 3 Они выковали несколько тонких кусков золота и разрезали их на тонкие нити, которые вплели в тонкую льняную ткань и шерстяную ткань голубого, пурпурного и красного цвета.
\v 4 Они сделали наплечные лямки, которые соединяли вместе две части ефода.
\v 5 {Они сделали} тщательно сплетённый пояс, подходящий к священному переднику. Они сделали его из того же куска ткани, что и передник. (Эта ткань была тонким полотном, {умело вышитым} голубыми, пурпурными и красными нитями, а также {тонкой} золотой {нитью}.) {Они пришили его} на передник в точности так, как Яхве приказал Моисею.
\v 6 Они обрезали два камня оникса и вставили их в золотые оправы. Они вырезали на этих камнях имена двенадцати сыновей Иакова, как резчик, который изготавливает перстень с печатью.
\v 7 Они закрепили эти камни на наплечных лямках священного передника, чтобы хранить в памяти имена 12 племён Израиля, в точности так, как Яхве приказал Моисею.
\v 8 Он сделал священную сумку из тех же материалов, что и священный передник, и точно так же умело вышил на тонком полотне её золотом, голубыми, пурпурными и красными нитями.
\v 9 Они сложили полотно вдвое, чтобы сумка была из сложенного вдвое квадратного полотна 23 сантиметра в длину и 23 сантиметра в ширину.
\v 10 Они прикрепили к сумке четыре ряда драгоценных камней. В первом ряду они расположили красный рубин, жёлтый топаз и красный гранат.
\v 11 Во втором ряду они расположили зелёный изумруд, синий сапфир и белый бриллиант.
\v 12 В третьем ряду они расположили красный гиацинт, белый агат и пурпурный аметист.
\v 13 В четвёртом ряду они расположили жёлтый берилл, оникс и зелёную яшму. Вставь все эти камни в золотые оправы. Вокруг каждого из камней они сделали маленькие золотые оправы.
\v 14 {Они вырезали} на каждом камне имя одного из 12 сыновей Иакова, как будто они делали перстни с печаткой. Эти камни с именами будут представляли 12 племён Израиля.
\v 15 Они прикрепили к священной сумке две цепи, которые сделали из очищенного золота и переплели как шнуры.
\v 16 Они сделали две золотых оправы и два золотых кольца и прикрепили их к верхним углам священной сумки.
\v 17 Они пристегнули один конец каждого из золотых шнуров к одному из колец на верхнем углу сумки.
\v 18 Они пристегнули другой конец каждого шнура к двум оправам, которые держат камни. Затем они соединили их с передней частью наплечных лямок священного передника.
\v 19 После этого они сделали ещё два золотых кольца и соединили их с нижними углами священной сумки, с её внутренней частью, которая ближе к священному переднику.
\v 20 Они сделали ещё два золотых кольца и соединили их с нижней частью переда наплечных лямок — около того места, где они соединяются со священным передником, прямо над поясом.
\v 21 Они соединили кольца на священной сумке с кольцами на священном переднике голубым шнуром, чтобы священная сумка была над поясом и не отвязывалась от священного передника. Они сделали всё это в точности так, как Яхве приказал Моисею.
\v 22 Веселиил поручил ткачу сделать мантию, {которую Аарон будет носить под своим} священным передником, только из ткани голубого цвета.
\v 23 У мантии посредине было отверстие, как у любой одежды. Они обшили это отверстие каймой, чтобы сберечь ткань от разрыва.
\v 24 К нижнему краю мантии они прикрепили украшения, похожие на плод граната. Украшения были сотканы из голубых, пурпурных и красных шерстяных нитей.
\v 25 Они сделали колокольчики из очищенного золота и пристегнули их между каждым из этих гранатов-украшений вдоль всего нижнего края мантии.
\v 26 И последовательность была такой: колокольчик, гранат, колокольчик, гранат, и так далее вдоль всего нижнего края мантии. {Мантия была} для {Аарона, чтобы он носил её, когда} выполняет работу священника, в точности так, как Яхве приказал Моисею.
\v 27 Для Аарона и его сыновей умелый ткач соткал из тонкого полотна рубахи с длинными рукавами,
\v 28 головные уборы из тонкого полотна, нижнюю одежду из тонкого полотна
\v 29 и пояс из тонкого полотна, вышитого голубыми, пурпурными и красными шерстяными нитями, в точности так, как Яхве приказал Моисею.
\v 30 Они сделали священный орнамент из очищенного золота, и вырезали на ней слова: ‘Посвящён Яхве’, как будто на перстне с печатью.
\v 31 Они прикрепили к нему голубую нить, чтобы привязывать его к верхушке головного убора, в точности так, как Яхве приказал Моисею.
\v 32 {После этого} они закончили все работы по изготовлению священного шатра, в котором они должны были встречаться с Яхве. Израильтяне сделали всё в точности так, как Яхве приказал Моисею.
\v 33 Ремесленники принесли Моисею всё строение священного шатра: сам шатёр со всеми его предметами, застёжки, каркас, балки, опоры, основания,
\v 34 красные бараньи шкуры, тонко выделанную шкуру {для священного шатра}, занавес, который будет скрывать {самое святое место},
\v 35 священный сундук, шесты, крышку,
\v 36 стол со всеми его предметами, священный хлеб, который кладут перед Богом,
\v 37 чистый {золотой} светильник со всеми его лампами и предметами и маслом для ламп,
\v 38 золотой жертвенник {для сжигания ароматных смесей}, масло для помазания, сладко пахнущие ароматные смеси, занавес для входа в священный шатёр,
\v 39 бронзовый жертвенник с его бронзовой решёткой, шесты, все его предметы, умывальницу и её основание,
\v 40 занавесы, которыми окружат двор, столбы и основания, занавес для входа во двор, верёвки и стержни для всех предметов в службе священного шатра, в котором люди должны были встречаться с Яхве
\v 41 и красивую священную одежду, которую Аарон и его сыновья должны были носить, когда они работают священниками в святом месте.
\v 42 Израильтяне выполнили все работы всё в точности так, как Яхве приказал Моисею.
\v 43 Затем Моисей проверил всё, что они сделали. Действительно, они сделали всё в точности так, как приказал Яхве. Тогда Моисей благословил работников.
\c 40
\p
\v 1 После этого Яхве сказал Моисею:
\v 2 “Установи священный шатёр, в котором ты будешь встречаться со Мной в первый день первого месяца года.
\v 3 Внутри него поставь священный сундук, в котором хранятся каменные таблички с Десятью Повелениями. Укрой его, повесив перед ним занавес.
\v 4 Внеси стол в священный шатёр и правильно разложи на нём все предметы, которые сделали для него. Затем внеси светильник и установи на нём лампы.
\v 5 Поставь золотой жертвенник для сжигания ароматных смесей напротив священного сундука и повесь занавес на входе в священный шатёр.
\v 6 Поставь жертвенник для сжигания жертв перед входом в священный шатёр, в котором ты будешь встречаться со Мной.
\v 7 Установи умывальницу между священным шатром и жертвенником и наполни её водой.
\v 8 Повесь занавесы вокруг двора, а также повесь занавес на входе во двор.
\v 9 Затем возьми масло для помазания, полей им священный шатёр и всё, что в нём, чтобы освятить всё это для Меня. Тогда оно будет посвящённым Мне.
\v 10 Вылей также часть масла на жертвенник, на котором священники будут сжигать жертвы, и на все предметы, которые они будут использовать у жертвенника. Это освятит жертвенник для Меня. Тогда они будут священными, посвящёнными Мне.
\v 11 Вылей также часть масла на умывальницу и её основание, чтобы освятить их для Меня.
\v 12 Затем подведи Аарона и его сыновей к входу в священный шатёр и омой их водой.
\v 13 После этого отдели Аарона, чтобы он служил Мне как священник, одев его в священную одежду и вылив на него масло.
\v 14 Приведи также сыновей Аарона и одень на них особые рубахи.
\v 15 Затем вылей на них масло так же, как ты вылил на их отца. Так ты освятишь их, чтобы они служили Мне как священники. Вылив на них масло, ты сделаешь их и их потомков священниками на протяжении всех их будущих поколений”.
\v 16 Моисей сделали всё это в точности так, как приказал ему Яхве.
\v 17 В первый день первого месяца второго года Израиля народ установил священный шатёр.
\v 18 Моисей установил священный шатёр, его основания, каркас, поперечные балки и столбы.
\v 19 Он натянул два слоя покрытий поверх священного шатра в точности так, как Яхве приказал Моисею.
\v 20 После этого Моисей взял две каменные таблички, на которых Яхве написал Свои повеления, и положил их в священный сундук. Он вставил шесты для его ношения в кольца на сундуке и положил на крышку на священный сундук.
\v 21 Затем Моисей поставил священный сундук в {святое место внутри} священного шатра. Он повесил толстый занавес, который должен был прикрывать сундук с повелениями, в точности так, как приказал ему Яхве.
\v 22 Он поставил стол внутри священного шатра, с его северной стороны, за занавесом, {который прикрывал священный сундук}.
\v 23 Он положил на стол хлеб, который нужно класть перед Яхве, в точности так, как Яхве приказал Моисею.
\v 24 Он поставил светильник внутри священного шатра с южной стороны, напротив стола.
\v 25 Затем он установил на светильник лампы в присутствии Яхве, в точности так, как приказал Яхве.
\v 26 Он поставил золотой жертвенник {для сжигания ароматных смесей} внутри священного шатра, перед занавесом, {который прикрывал самое святое место}.
\v 27 Он сжёг на нём немного сладко пахнущих ароматных смесей, в точности так, как Яхве приказал Моисею.
\v 28 Он повесил занавес у входа в священный шатёр.
\v 29 Перед входом в священный шатёр, где они должны были встречаться с Яхве, он поставил жертвенник для сжигания жертв. Затем он сжёг на нём жертву мяса и муки, в точности так, как Яхве приказал Моисею.
\v 30 Они установили умывальницу между священным шатром и бронзовым жертвенником и наполнили умывальницу водой.
\v 31 Моисей, Аарон и его сыновья должны были мыть свои руки и ноги в этой умывальнице.
\v 32 Каждый раз, перед тем как входить в священный шатёр и перед тем как подходить к жертвеннику, они должны были мыться, в точности так, как Яхве приказал Моисею.
\v 33 Он повесил {занавесы, которые} огораживали священный шатёр и жертвенник, и занавес у входа во двор. Тогда Моисей закончил строить сооружение священного шатра.
\v 34 После этого высокое облако покрыло священный шатёр, и сила Яхве с ярким светом наполнила священный шатёр.
\v 35 Моисей не мог войти в священный шатёр, потому что его покрывало облако и свет Яхве был очень ярким.
\v 36 {С этого дня,} каждый раз, когда облако Яхве двигалось от священного шатра, израильтяне {собирали свои палатки} и отправлялись в путь.
\v 37 А если облако не двигалось, то они оставались там, где были, и ждали дня, когда облако двинется вперёд.
\v 38 Где бы израильтяне ни шли, облако Яхве в дневное время было над священным шатром, а ночью над ним был Его огонь. Израильтяне могли всё время видеть, {что Яхве с ними}.