ru_ust/64-2JN.usfm

31 lines
4.9 KiB
Plaintext
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

\id 2JN EN_RSOB ru_Русский_ltr Thu Nov 11 2021 22:37:09 GMT+0300 (Москва, стандартное время) tc
\usfm 3.0
\ide UTF-8
\h 2 Иоанна
\toc1 Второе послание Иоанна
\toc2 2 Иоанна
\toc3 2Jn
\mt1 2 Иоанна
\cl Глава
\c 1
\p
\v 1 {От} старейшины {Иоанна}. {Я пишу это письмо} вам, собранию {людей}, которых избрал Бог, {чтобы они принадлежали Ему}. Верующие, я искренне люблю всех вас. И вас люблю не только я, но и все те, кто знает и принимает истинное послание, {которому учил Иисус}.
\v 2 {Мы любим вас}, потому что мы все приняли истинное Божье послание. Это истинное послание стало частью нас и навсегда останется с нами.
\p
\v 3 Бог Отец и Его Сын Иисус Христос будут {продолжать} проявлять нам добро и милость и давать нам мир. {Они будут поступать так, потому что} они наполнены истины и любви к {нам}.
\v 4 Я узнал, что некоторые верующие из вашего собрания живут в соответствии с истинным посланием, {которому Бог учил нас}. Это очень обрадовало меня. Это именно то, что сказал нам делать наш Отец.
\p
\v 5 И теперь, дорогая община, я прошу вас {поступать так, как сказал Бог:} любить друг друга. Я не пишу это вам как новое повеление от Бога, что {нам делать}. Но мы уже знали об этом повелении любить друг друга с того самого момента, когда мы поверили в Христа.
\v 6 Вот что значит любить {Бога и друг друга}: мы должны быть послушными тому, что Бог сказал нам делать. Так как Бог сказал вам {любить друг друга}, вы должны поступать именно так. Вы слышали об этом, когда поверили в Христа.
\p
\v 7 Я говорю это, потому что есть много людей, которые ходят по всему миру и обманывают других. Эти обманщики не желают говорить, что Иисус Христос пришёл на землю в человеческом теле. Это {учение} пришло от {самого первого} обманщика, того самого, который противостоит Христу.
\v 8 Будьте осторожны и не позволяйте этим учителям обманывать вас! Если вы позволите им обманывать вас, вы потеряете награду, ради которой мы трудились. Поэтому старайтесь жить так, чтобы получить полную награду!
\p
\v 9 Те, кто перестал верить и учить тому, чему учил Христос, а вместо этого поверил и учит другому, не имеют {истинных отношений} с Богом. Но те, кто продолжает верить и учить тому, чему учил Христос, имеют {истинные отношения} как {с Богом} нашим Отцом, так и с Его Сыном {Иисусом}.
\v 10 Поэтому, когда к вам приходит человек, который учит тому, что отличается от учения Христа, не принимайте его в своих домах! Даже не приветствуйте его {и не желайте ему добра, чтобы этим вы не ободрили его}.
\v 11 Если вы с уважением приветствуете таких людей, то вы помогаете им делать злые дела.
\p
\v 12 Я хотел бы рассказать вам намного больше. Но я решил не писать вам об этом в письме. Вместо этого я надеюсь скоро прийти к вам и лично говорить с вами. Тогда мы будем счастливы вместе.
\v 13 Вас приветствуют верующие из общины, которая находится здесь и которую также избрал Бог.