112 lines
5.0 KiB
YAML
112 lines
5.0 KiB
YAML
title: "Table of Contents"
|
||
sections:
|
||
- title: "Introduction to Checking"
|
||
sections:
|
||
- title: "«Руководство по проверке перевода». Введение"
|
||
link: intro-check
|
||
- title: "«Проверка перевода». Введение"
|
||
link: intro-checking
|
||
- title: "Уровни проверки. Введение"
|
||
link: intro-levels
|
||
- title: "Цель проверки"
|
||
link: goal-checking
|
||
|
||
- title: "Types of Checks"
|
||
sections:
|
||
- title: "Самопроверка"
|
||
link: self-check
|
||
- title: "Взаимопроверка"
|
||
link: peer-check
|
||
- title: "Проверка «Слов для перевода»"
|
||
link: important-term-check
|
||
- title: "Проверка на точность"
|
||
link: accuracy-check
|
||
- title: "Проверка, осуществляемая носителями языка"
|
||
link: language-community-check
|
||
- title: "Проверка, осуществляемая руководителями церкви"
|
||
link: church-leader-check
|
||
- title: "Другие методы"
|
||
link: other-methods
|
||
|
||
- title: "What to Check For"
|
||
sections:
|
||
- title: "Точный перевод"
|
||
link: accurate
|
||
- title: "Понятный перевод"
|
||
link: clear
|
||
- title: "Благозвучный перевод"
|
||
link: natural
|
||
- title: "Подходящий стиль"
|
||
link: acceptable
|
||
- title: "Завершённый перевод"
|
||
link: complete
|
||
- title: "Самостоятельная оценка качества перевода"
|
||
link: self-assessment
|
||
|
||
- title: "Defining Church Authority"
|
||
sections:
|
||
- title: "Полномочия для проверки и процесс проверки перевода"
|
||
link: authority-process
|
||
- title: "Первый уровень проверки"
|
||
link: authority-level1
|
||
- title: "Второй уровень проверки"
|
||
link: authority-level2
|
||
- title: "Третий уровень проверки"
|
||
link: authority-level3
|
||
|
||
- title: "Checking Process"
|
||
sections:
|
||
- title: "Первый уровень проверки: утверждение перевода командой переводчиков"
|
||
link: level1
|
||
sections:
|
||
- title: "Утверждение первого уровня"
|
||
link: level1-affirm
|
||
- title: "Второй уровень проверки: утверждение перевода носителями языка"
|
||
link: level2
|
||
sections:
|
||
- title: "Вопросы для «Оценки перевода носителями языка»"
|
||
link: community-evaluation
|
||
- title: "Утверждение второго уровня"
|
||
link: good
|
||
- title: "Третий уровень проверки: утверждение перевода руководством церкви"
|
||
link: level3
|
||
sections:
|
||
- title: "Вопросы для проверки третьего уровня"
|
||
link: level3-questions
|
||
- title: "Утверждение третьего уровня"
|
||
link: level3-approval
|
||
|
||
- title: "«Проверка перевода». Введение. Часть 2"
|
||
link: vol2-intro
|
||
- title: "Этапы проверки перевода"
|
||
link: vol2-steps
|
||
sections:
|
||
- title: "Обратный перевод"
|
||
link: vol2-backtranslation
|
||
sections:
|
||
- title: "Цель обратного перевода"
|
||
link: vol2-backtranslation-purpose
|
||
- title: "Переводчик обратного перевода"
|
||
link: vol2-backtranslation-who
|
||
- title: "Виды обратного перевода"
|
||
link: vol2-backtranslation-kinds
|
||
- title: "Виды письменного обратного перевода"
|
||
link: vol2-backtranslation-written
|
||
- title: "Указания по созданию качественного обратного перевода"
|
||
link: vol2-backtranslation-guidelines
|
||
- title: "На чём следует сосредоточиться во время проверки"
|
||
link: vol2-things-to-check
|
||
- title: "Как осуществлять проверку форматирования"
|
||
link: formatting
|
||
sections:
|
||
- title: "Алфавит, подходящий для перевода"
|
||
link: alphabet
|
||
- title: "Использование принятых норм орфографии"
|
||
link: spelling
|
||
- title: "Использование принятых норм пунктуации"
|
||
link: punctuation
|
||
- title: "Присутствие всех стихов"
|
||
link: verses
|
||
- title: "Заголовки для отрывков"
|
||
link: headings
|