365 lines
19 KiB
YAML
365 lines
19 KiB
YAML
title: "Table of Contents"
|
||
sections:
|
||
- title: "Introduction"
|
||
sections:
|
||
- title: "हस्तलिखित भाषांतराचा परिचय"
|
||
link: translate-manual
|
||
- title: "जाणून घेण्याच्या अटी"
|
||
link: translate-terms
|
||
- title: "भाषांतर काय आहे?"
|
||
link: translate-whatis
|
||
- title: "भाषांतराबद्दल अधिक"
|
||
link: translate-more
|
||
- title: "तुमच्या बायबल भाषांतराचे लक्ष्य कसे आहे"
|
||
link: translate-aim
|
||
- title: "Defining a Good Translation"
|
||
sections:
|
||
- title: "चांगल्या भाषांतराचे गुण"
|
||
link: guidelines-intro
|
||
sections:
|
||
- title: "स्पष्ट भाषांतरे तयार करा"
|
||
link: guidelines-clear
|
||
- title: "नैसर्गिक भाषांतर तयार करा"
|
||
link: guidelines-natural
|
||
- title: "स्पष्ट भाषांतरे तयार करा"
|
||
link: guidelines-accurate
|
||
- title: "चर्च-स्वीकृत भाषांतरे तयार करा"
|
||
link: guidelines-church-approved
|
||
- title: "विश्वसनीय भाषांतर तयार करा"
|
||
link: guidelines-faithful
|
||
sections:
|
||
- title: "देवाचा पुत्र आणि देव पिता"
|
||
link: guidelines-sonofgod
|
||
- title: "पुत्र आणि पिता यांचे भाषांतर"
|
||
link: guidelines-sonofgodprinciples
|
||
- title: "अधिकृत भाषांतरे तयार करा"
|
||
link: guidelines-authoritative
|
||
- title: "ऐतिहासिक भाषांतरे तयार करा"
|
||
link: guidelines-historical
|
||
- title: "समान भाषांतरे तयार करा"
|
||
link: guidelines-equal
|
||
- title: "सहयोगी भाषांतरे तयार करा"
|
||
link: guidelines-collaborative
|
||
- title: "चालू भाषांतर तयार करा"
|
||
link: guidelines-ongoing
|
||
- title: "Meaning-Based Translation"
|
||
sections:
|
||
- title: "भाषांतर प्रक्रिया"
|
||
link: translate-process
|
||
sections:
|
||
- title: "एखाद्या परिच्छेदाचा अर्थ शोधा."
|
||
link: translate-discover
|
||
- title: "अर्थ पुन्हा सांगणे"
|
||
link: translate-retell
|
||
- title: "स्वरूप आणि अर्थ"
|
||
link: translate-fandm
|
||
sections:
|
||
- title: "स्वरूपाचे महत्त्व"
|
||
link: translate-form
|
||
- title: "अर्थाचे स्तर"
|
||
link: translate-levels
|
||
- title: "शाब्दिक भाषांतर"
|
||
link: translate-literal
|
||
sections:
|
||
- title: "शब्दासाठी शब्द प्रतिस्थापन"
|
||
link: translate-wforw
|
||
- title: "शाब्दिक भाषांतरासह समस्या"
|
||
link: translate-problem
|
||
- title: "अर्थ-आधारित भाषांतर"
|
||
link: translate-dynamic
|
||
sections:
|
||
- title: "अर्थासाठी भाषांतर"
|
||
link: translate-tform
|
||
- title: "Before Translating"
|
||
sections:
|
||
- title: "प्रथम मसुदा तयार करा"
|
||
link: first-draft
|
||
- title: "भाषांतर कार्यसंघ निवडणे"
|
||
link: choose-team
|
||
sections:
|
||
- title: "भाषांतर पात्रता"
|
||
link: qualifications
|
||
- title: "भाषांतर काय करायचे ते निवडा"
|
||
link: translation-difficulty
|
||
- title: "स्रोत मजकूर निवडणे"
|
||
link: translate-source-text
|
||
sections:
|
||
- title: "हक्क, परवाना, आणि स्रोत मजकूर"
|
||
link: translate-source-licensing
|
||
- title: "स्रोत मजकूर आणि आवृत्ती संख्या"
|
||
link: translate-source-version
|
||
- title: "आपली भाषा लिहिण्यासाठीचे निर्णय"
|
||
link: writing-decisions
|
||
sections:
|
||
- title: "वर्णमाला / स्वायोगिता"
|
||
link: translate-alphabet
|
||
- title: "वर्णमाला विकास"
|
||
link: translate-alphabet2
|
||
- title: "कागद पत्रांचे स्वरूप"
|
||
link: file-formats
|
||
- title: "How to Start Translating"
|
||
sections:
|
||
- title: "भाषांतर करताना मदत"
|
||
link: translate-help
|
||
- title: "Unlocked Bible Text"
|
||
sections:
|
||
- title: "मूळ आणि स्त्रोत भाषा"
|
||
link: translate-original
|
||
- title: "मूळ हस्तलिखित"
|
||
link: translate-manuscripts
|
||
- title: "बायबलची संरचना"
|
||
link: translate-bibleorg
|
||
- title: "अध्याय आणि वचन संख्या"
|
||
link: translate-chapverse
|
||
- title: "IRV आणि IEV स्वरुपात्मक चिन्हे"
|
||
link: translate-formatsignals
|
||
- title: "बायबलचे भाषांतर करताना IRV आणि IEV कसे वापरावे"
|
||
link: translate-useulbudb
|
||
- title: "Use the translationHelps when Translating"
|
||
sections:
|
||
- title: "दुव्यासह टिपा"
|
||
link: resources-links
|
||
- title: "भाषांतर टिपा वापरणे"
|
||
link: resources-types
|
||
sections:
|
||
- title: "टिपेमध्ये विधान आणि सर्वसाधारण माहिती जोडणे"
|
||
link: resources-connect
|
||
- title: "परिभाषासह टिपा"
|
||
link: resources-def
|
||
- title: "टिपा ज्या स्पष्ट करा"
|
||
link: resources-eplain
|
||
- title: "समानार्थी आणि समकक्ष वाक्यांश टिपा"
|
||
link: resources-synequi
|
||
- title: "वैकल्पिक भाषांतरा (एटी) सह टिपा"
|
||
link: resources-alter
|
||
- title: "IEVमधून उद्धरण असलेल्या टिपा"
|
||
link: resources-clarify
|
||
- title: "वैकल्पिक अर्थ असलेल्या टिपा"
|
||
link: resources-alterm
|
||
- title: "संभाव्य अर्थांसह टिपा"
|
||
link: resources-porp
|
||
- title: "टिपा ज्या अलंकार आहेत"
|
||
link: resources-fofs
|
||
- title: "अप्रत्यक्ष आणि प्रत्यक्ष उद्धरण ओळखणारी टिपा"
|
||
link: resources-iordquote
|
||
- title: "लांब IRV वाक्यांशांसाठी टिपा"
|
||
link: resources-long
|
||
- title: " (Using translationWords)"
|
||
link: resources-words
|
||
- title: "भाषांतर प्रश्नांचा वापर करणे"
|
||
link: resources-questions
|
||
- title: "Just-in-Time Learning Modules"
|
||
sections:
|
||
- title: "Figures of Speech"
|
||
sections:
|
||
- title: "अलंकार"
|
||
link: figs-intro
|
||
- title: "अपॉस्ट्रॉफी"
|
||
link: figs-apostrophe
|
||
- title: "दुप्पट काम"
|
||
link: figs-doublet
|
||
- title: "शोभनभाषित"
|
||
link: figs-euphemism
|
||
- title: "विस्तारित रूपक"
|
||
link: figs-exmetaphor
|
||
- title: "हेंडिडाईस"
|
||
link: figs-hendiadys
|
||
- title: "अतिशयोक्ती आणि सामान्यीकरण"
|
||
link: figs-hyperbole
|
||
- title: "म्हणी"
|
||
link: figs-idiom
|
||
- title: "विरोधाभास"
|
||
link: figs-irony
|
||
- title: "लिटोज"
|
||
link: figs-litotes
|
||
- title: "मेरिजम"
|
||
link: figs-merism
|
||
- title: "रूपक"
|
||
link: figs-metaphor
|
||
- title: "मेटॉनीमी"
|
||
link: figs-metonymy
|
||
- title: "समांतरता"
|
||
link: figs-parallelism
|
||
- title: "समान अर्थासोबत समांतरता"
|
||
link: figs-synonparallelism
|
||
- title: "चेतनगुणोक्ती"
|
||
link: figs-personification
|
||
- title: "सूचक अंदाज"
|
||
link: figs-pastforfuture
|
||
- title: "अलंकारिक प्रश्न"
|
||
link: figs-rquestion
|
||
- title: "उपमा"
|
||
link: figs-simile
|
||
- title: "सिनेकडॉक"
|
||
link: figs-synecdoche
|
||
- title: "Grammar"
|
||
sections:
|
||
- title: "व्याकरण विषय"
|
||
link: figs-grammar
|
||
- title: "भाववाचक नामे"
|
||
link: figs-abstractnouns
|
||
- title: "कर्तरी किंवा कर्मरी"
|
||
link: figs-activepassive
|
||
- title: "माहिती देणे किंवा स्मरण करणे यांच्याविरूद्ध फरक"
|
||
link: figs-distinguish
|
||
- title: "दुहेरी नकारात्मक"
|
||
link: figs-doublenegatives
|
||
- title: "पदन्यूनता"
|
||
link: figs-ellipsis
|
||
- title: "'तुम्हीचे' रूपे"
|
||
link: figs-you
|
||
- title: "तुम्हीचे 'रूपे' - दुहेरी/अनेकवचनी"
|
||
link: figs-youdual
|
||
- title: "'तुम्हीचे' रूपे - एकवचनी"
|
||
link: figs-yousingular
|
||
- title: "व्यापक नाम वाक्यांश"
|
||
link: figs-genericnoun
|
||
- title: "जावा आणि या"
|
||
link: figs-go
|
||
- title: "नाममात्र विशेषण"
|
||
link: figs-nominaladj
|
||
- title: "गोष्टींचा क्रम"
|
||
link: figs-events
|
||
- title: "शब्दांच्या जाती"
|
||
link: figs-partsofspeech
|
||
- title: "मालकी"
|
||
link: figs-possession
|
||
- title: "क्रियापदे"
|
||
link: figs-verbs
|
||
- title: "जेव्हा पुरूष शब्द महिलांना समाविष्ट करतात"
|
||
link: figs-gendernotations
|
||
- title: "शब्द क्रम"
|
||
link: figs-order
|
||
- title: "Pronouns"
|
||
sections:
|
||
- title: "सर्वनामे"
|
||
link: figs-pronouns
|
||
- title: "प्रथम, द्वितीय किंवा तृतीय व्यक्ती"
|
||
link: figs-123person
|
||
- title: 'अनन्य आणि सर्वसमावेशक "आम्ही" '
|
||
link: figs-exclusive
|
||
- title: '"तुम्हीचे रूपे" - औपचारिक किंवा अनौपचारिक" '
|
||
link: figs-youformal
|
||
- title: "एकवचनी सर्वनामे जे समूहांना सूचित करतात"
|
||
link: figs-youcrowd
|
||
- title: "निजवाचक सर्वनामे"
|
||
link: figs-rpronouns
|
||
- title: "सर्वनामे - त्यांना कधी वापरावे"
|
||
link: writing-pronouns
|
||
- title: "Sentences"
|
||
sections:
|
||
- title: "वाक्य रचना"
|
||
link: figs-sentences
|
||
- title: "सूचना संरचना"
|
||
link: figs-infostructure
|
||
- title: "वाक्य प्रकार"
|
||
link: figs-sentencetypes
|
||
sections:
|
||
- title: "विधाने - इतर उपयोग"
|
||
link: figs-declarative
|
||
- title: "अज्ञार्थक - इतर उपयोग"
|
||
link: figs-imperative
|
||
- title: "उद्गार"
|
||
link: figs-exclamations
|
||
- title: "Quotes"
|
||
sections:
|
||
- title: "उद्धरण आणि कोट मार्जिन"
|
||
link: writing-quotations
|
||
- title: "प्रत्यक्ष आणि अप्रत्यक्ष उद्धरणे"
|
||
link: figs-quotations
|
||
- title: "उद्धरण चिन्हांकन"
|
||
link: figs-quotemarks
|
||
- title: "कोट्स अंतर्गत कोट्स"
|
||
link: figs-quotesinquotes
|
||
- title: "Writing Styles (Discourse)"
|
||
sections:
|
||
- title: "लेखनाचे प्रकार"
|
||
link: writing-intro
|
||
- title: "पार्श्वभूमी माहिती"
|
||
link: writing-background
|
||
- title: "जोडणारे शब्द"
|
||
link: writing-connectingwords
|
||
- title: "कथेचा शेवट"
|
||
link: writing-endofstory
|
||
- title: "तात्पुरती गृहीत धरलेली परिस्थिती"
|
||
link: figs-hypo
|
||
- title: "नवीन कार्यक्रमाची ओळख"
|
||
link: writing-newevent
|
||
- title: "नवीन व जुने सहभाग्यांची माहिती"
|
||
link: writing-participants
|
||
- title: "दृष्टांत"
|
||
link: figs-parables
|
||
- title: "कविता"
|
||
link: writing-poetry
|
||
- title: "म्हणी"
|
||
link: writing-proverbs
|
||
- title: "प्रतिकात्मक भाषा"
|
||
link: writing-symlanguage
|
||
- title: "प्रतिकात्मक भविष्यवाणी"
|
||
link: writing-apocalypticwriting
|
||
- title: "Translation Issues"
|
||
sections:
|
||
- title: "परीछेदात्मक रूपे"
|
||
link: translate-textvariants
|
||
- title: "वचन पुल"
|
||
link: translate-versebridge
|
||
- title: "Unknowns"
|
||
sections:
|
||
- title: "अज्ञात भाषांतर करा"
|
||
link: translate-unknown
|
||
- title: "नक्कल किंवा उसने शब्द"
|
||
link: translate-transliterate
|
||
- title: "नावे कशी भाषांतरित करावीत"
|
||
link: translate-names
|
||
- title: "गृहित ज्ञान आणि अप्रत्यक्ष माहिती"
|
||
link: figs-explicit
|
||
- title: "विशिष्ट माहिती केव्हा घ्यावी लागू शकते"
|
||
link: figs-explicitinfo
|
||
- title: "माहिती पूर्ण कधी ठेवावी"
|
||
link: figs-extrainfo
|
||
- title: "बिबलिकल अंतर"
|
||
link: translate-bdistance
|
||
- title: "बायबलचे खंड"
|
||
link: translate-bvolume
|
||
- title: "बिबलिकल वजन"
|
||
link: translate-bweight
|
||
- title: "बिबलिकल पैसा"
|
||
link: translate-bmoney
|
||
- title: "हिब्रू महिना"
|
||
link: translate-hebrewmonths
|
||
- title: "संख्या"
|
||
link: translate-numbers
|
||
- title: "क्रमवाचक क्रमांक"
|
||
link: translate-ordinal
|
||
- title: "अपूर्णांक"
|
||
link: translate-fraction
|
||
- title: "क्रमवाचक क्रमांक"
|
||
link: translate-decimal
|
||
- title: "प्रतिकात्मक कृती"
|
||
link: translate-symaction
|
||
- title: "Biblical Imagery"
|
||
sections:
|
||
- title: "बायबलातील प्रतिमा"
|
||
link: biblicalimageryta
|
||
- title: "बायबलातील प्रतिमा - सामान्य मेटॉनीमीज"
|
||
link: bita-part2
|
||
- title: "बायबलातील प्रतिमा - सामान्य नमुने"
|
||
link: bita-part1
|
||
sections:
|
||
- title: "बायबलमधील प्रतिमा - प्राणी"
|
||
link: bita-animals
|
||
- title: "बायबलातील कल्पना - शरीर भाग आणि मानवी गुणधर्म"
|
||
link: bita-hq
|
||
- title: "बायबलमधील प्रतिमा - शेती"
|
||
link: bita-farming
|
||
- title: "बायबलातील प्रतिमा - मानवी वागणूक"
|
||
link: bita-humanbehavior
|
||
- title: "बायबलातील प्रतिमा - मानव निर्मित वस्तू"
|
||
link: bita-manmade
|
||
- title: "बायबलातील कल्पना - नैसर्गिक प्रसंगोपात"
|
||
link: bita-phenom
|
||
- title: "बायबलमधील प्रतिमा - वनस्पती"
|
||
link: bita-plants
|
||
- title: "बायबलातील प्रतिमा - सांस्कृतिक प्रतिकृती"
|
||
link: bita-part3
|