unfoldingWord® Translation Words https://www.unfoldingword.org/utw
You can not select more than 25 topics Topics must start with a letter or number, can include dashes ('-') and can be up to 35 characters long.
Larry Sallee 761d473b49 Remove header closing hashtags (#154) 16 hours ago
.github Update '.github/ISSUE_TEMPLATE.md' 2 years ago
bible Remove header closing hashtags (#154) 16 hours ago
.gitattributes Formatting cleanup 2 years ago
.gitignore Fixes and prep for version 9 (#136) 9 months ago
LICENSE.md Prep for v10 (#148) 1 month ago
README.md Add curly quotes (#152) 5 days ago
manifest.yaml Prep for v10 (#148) 1 month ago
media.yaml Preparing manifets and media for version 7 1 year ago

README.md

drawing

unfoldingWord® Translation Words

This is the repository for the unfoldingWord® Translation Words (UTW) resource.

Description

UTW is a basic Bible lexicon that provides translators with clear, concise definitions and translation suggestions for every important word in the Bible. It provides translators and checkers with essential lexical information to help them make the best possible translation decisions.

Downloading

If you want to download UTW to use, go here: https://www.unfoldingword.org/utw. UTW is also included in tS and tC.

Improving the tWs

Please use the issue queue to provide feedback or suggestions for improvement.

If you want to make your suggested changes then you may use the online editor to do so. See the protected branch workflow document for step by step instructions.

Structure

The tWs are organized into three sub directories under bible.

  • kt is for “key terms” in the Bible which we consider to be of first importance.
  • other terms, these are still important but not critical.
  • names is where we’ve grouped proper names.

GL Translators

tW Translation Philosophy

To learn the philosophy of how to translate the tWs please see the Translate the translationWords article in the Gateway Language Manual.

If you are translating online, please fork the Door43-Catalog/en_tw repository, following this workflow: Translate Content Online.

License

See the LICENSE file for licensing information.