|
|
:github_url: https://git.door43.org/unfoldingWord/en_uhg/src/branch/master/content/particle_direct_object_marker.rst
|
|
|
|
|
|
.. _particle_direct_object_marker:
|
|
|
|
|
|
Particle Direct Object Marker
|
|
|
=============================
|
|
|
|
|
|
Summary
|
|
|
-------
|
|
|
|
|
|
This particle immediately precedes the term that functions as the direct object of a verb.
|
|
|
|
|
|
Article
|
|
|
-------
|
|
|
|
|
|
As the name suggests, the direct object marker indicates the direct object of some verb. It does this by directly preceding
|
|
|
the :ref:`noun<noun>` or phrase that functions as the direct object of a :ref:`verb<verb>` (either :ref:`finite<verb-finite>` or
|
|
|
:ref:`non-finite<verb-non-finite>`). The direct object marker does not occur before *every* direct object, but it usually appears
|
|
|
in places where there might be confusion. Thus, the direct object marker is not strictly necessary in Biblical Hebrew. Many
|
|
|
languages, including English, do not have any specific word or symbol that serves a similar function; instead, those languages
|
|
|
use other means of indicating the direct object of a verb (such as word order). Therefore, in many translations this particle
|
|
|
is never translated.
|
|
|
|
|
|
The standard form of the direct object marker is אֵת. It can take both the prefixed :ref:`conjunction<conjunction>`
|
|
|
and/or a :ref:`pronominal suffix<suffix_pronominal>`.
|
|
|
|
|
|
.. note:: The direct object marker is easily confused with the preposition
|
|
|
אֵת ("with") which has an identical standard form. When taking a
|
|
|
pronominal suffix, however, the two words can be distinguished by the
|
|
|
vowel they each select. The direct object marker takes a holem or holem-waw
|
|
|
vowel with an attached suffix (אוֹתִי or אֹתִי), whereas the preposition
|
|
|
takes a hireq vowel (אִתִּי) with an attached suffix.
|
|
|
|
|
|
.. csv-table:: Example: GEN 1:1 –– marking individual nouns as direct objects
|
|
|
|
|
|
בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים **אֵ֥ת** הַשָּׁמַ֖יִם **וְאֵ֥ת** הָאָֽרֶץ׃
|
|
|
bara 'elohim **'eth** hashamayim **we'eth** ha'arets
|
|
|
he-created God **[dir.obj]** the-heavens **and-[dir.obj]** the-earth
|
|
|
God created the heavens and the earth
|
|
|
|
|
|
.. csv-table:: Example: GEN 1:29 –– marking an entire phrase as the direct object
|
|
|
|
|
|
נָתַ֨תִּי לָכֶ֜ם **אֶת**\ ־כָּל־עֵ֣שֶׂב׀ זֹרֵ֣עַ זֶ֗רַע
|
|
|
nathatti lakhem **'eth**-kol-'esev zorea' zera'
|
|
|
I-have-given to-you **[dir.obj]**\ \_every\_plant seeding seed
|
|
|
I have given you every plant yielding seed
|
|
|
|
|
|
.. csv-table:: Example: GEN 2:10 –– marking the direct object of a non-finite verb
|
|
|
|
|
|
וְנָהָרּ֙ יֹצֵ֣א מֵעֵ֔דֶן לְהַשְׁק֖וֹת **אֶת**\ ־הַגָּ֑ן
|
|
|
wenahar yotse me'eden lehashqoth **'eth**-haggan
|
|
|
"And-a-river going-out from-Eden to-irrigate
|
|
|
**[dir.obj]**\ \_the-garden"
|
|
|
A river went out of Eden to water the garden.
|
|
|
|
|
|
.. csv-table:: Example: JDG 10:13 –– with 1st common singular pronominal suffix
|
|
|
|
|
|
וְאַתֶּם֙ עֲזַבְתֶּ֣ם אֹותִ֔י
|
|
|
we'attem 'azavtem **'owthi**
|
|
|
And-you have-left **[dir.obj]-me**
|
|
|
Yet you abandoned me
|
|
|
|