en_ugl/content/G33290/01.md

73 lines
1.1 KiB
Markdown

# μετ-άγω
<!-- Status: S2=NeedsEdits -->
<!-- Lexica used for edits: -->
## Word data
* Strongs: G33290
* Alternate spellings:
,
* Principle Parts:
* Part of speech:
* Instances in Scripture: 2
* All Scriptures cited: Yes
## Etymology:
* LXX/Hebrew glosses:
in LXX: [III Ki 8:47](1Ki 8:47), [48](1Ki 8:48), [II Ch 6:37](2Ch 6:37) ([שׁבה](en-uhl/content/H76170/01.md)) [36:3](2Ch 36:3) ([סוּר](en-uhl/content/H54930/01.md) hi.), [I Es 1:45](1Esd.1.45) [2:10](1Esd.2.10) [5:69](1Esd.5.69), [Es 8:17](Ezr 8:17), [Si prol. 16](SirP.1.16) [10:8](Sir.10.8), [II Mac 1:33](2Macc.1.33)*;
* Time Period/Ancient Authors:
* Related words:
* Antonyms for all senses
* Synonyms for all senses:
## Senses
### Sense 1.0:
#### Definition:
#### Glosses:
to transfer;
#### Explanation:
transport;
#### Citations:
in Xen., Plut., and later writers, to transfer, transport (so LXX).
### Sense 2.0:
#### Definition:
#### Glosses:
to turn about;
#### Explanation:
direct;
#### Citations:
In sense otherwise unknown (v. Hort, in l.), to turn about, direct: [Ja 3:3](Jas 3:3), [4](Jas 3:4).†