82 lines
1.6 KiB
Markdown
82 lines
1.6 KiB
Markdown
# δοξάζω
|
||
|
||
## Word data
|
||
|
||
* Strongs: G13920
|
||
|
||
* Alternate spellings:
|
||
|
||
|
||
|
||
* Principle Parts:
|
||
|
||
|
||
* Part of speech:
|
||
|
||
|
||
* Instances in Scripture: 61
|
||
** UGNT instance count is different: 60
|
||
|
||
* All Scriptures cited: No
|
||
|
||
## Etymology:
|
||
|
||
[δόξα]()),
|
||
|
||
* LXX/Hebrew glosses:
|
||
|
||
|
||
* Time Period/Ancient Authors:
|
||
|
||
|
||
* Related words:
|
||
|
||
* Antonyms for all senses
|
||
|
||
* Synonyms for all senses:
|
||
|
||
## Senses
|
||
|
||
### Sense 1.0:
|
||
#### Definition:
|
||
|
||
#### Glosses:
|
||
|
||
to think, suppose, hold an opinion;
|
||
|
||
#### Explanation:
|
||
|
||
|
||
#### Citations:
|
||
|
||
to think, suppose, hold an opinion (Æsch., Plat., al.).
|
||
|
||
### Sense 2.0:
|
||
#### Definition:
|
||
|
||
#### Glosses:
|
||
|
||
bestow;
|
||
|
||
#### Explanation:
|
||
|
||
on, to magnify, extol, praise;
|
||
|
||
#### Citations:
|
||
|
||
To bestow [δόξα]() (q.v.) on, to magnify, extol, praise (Thuc., iii, 45; Plut., al.): c. acc, [Mt 5:16](Mat 5:16), [Mk 2:12](Mrk 2:12), [Jo 8:54](Jhn 8:54), [Ro 15:6](Rom 15:6), [I Pe 2:12](1Pe 2:12), al.; id. seq. [ἐπί]() [Lk 2:20](Luk 2:20); [ἐν](), [Ga 1:24](Gal 1:24), [I Pe 4:16](1Pe 4:16).
|
||
|
||
### Sense 3.0:
|
||
#### Definition:
|
||
|
||
#### Glosses:
|
||
|
||
to clothe with splendour, glorify;
|
||
|
||
#### Explanation:
|
||
|
||
|
||
#### Citations:
|
||
|
||
In LXX and NT (v.s. [δόξα](), 3), to clothe with splendour, glorify ([Ex 34:29](Exo 34:29), [30](Exo 34:30), [Ps 36 (37):20](Psa 37:20), [Is 44:23](Isa 44:23), [Es 3:1](Ezr 3:1), al): [Ro 8:30](Rom 8:30), [II Co 3:10](2Co 3:10), [II Th 3:1](2Th 3:1), [I Pe 1:8](1Pe 1:8), al.; of Christ, [Jo 7:39](Jhn 7:39) [8:54](Jhn 8:54), al. (on the Johannine use, v. Cremer, 211; Westc., Jo., Intr.); of the Father, [Jo 13:31](Jhn 13:31), [32](Jhn 13:32), [I Pe 4:11](1Pe 4:11), al. (cf. [ἐν-](), [συν-δοξάζω]()).
|