unfoldingWord® Translation Words https://www.unfoldingword.org/utw
Você não pode selecionar mais de 25 tópicos Os tópicos devem começar com uma letra ou um número, podem incluir traços ('-') e podem ter até 35 caracteres.
Larry Sallee 7315804ec4 Small changes to match usage in Titus and 3 John (#1232) 2 dias atrás
.github Update '.github/ISSUE_TEMPLATE.md' 3 anos atrás
bible Small changes to match usage in Titus and 3 John (#1232) 2 dias atrás
.gitattributes Formatting cleanup 2 anos atrás
.gitignore Fixes and prep for version 9 (#136) 1 ano atrás
LICENSE.md Prep for v10 (#148) 9 meses atrás
README.md Make minor corrections to explanation of tW resource (#1187) 2 semanas atrás
manifest.yaml Version and date update (#1228) 2 semanas atrás
media.yaml Preparing manifets and media for version 7 2 anos atrás

README.md

drawing

unfoldingWord® Translation Words

This is the repository for the unfoldingWord® Translation Words (UTW) resource.

Description

UTW is a basic Bible cidtionary that provides translators with concise definitions of concepts and translation suggestions for important words found in the Bible. This resource provides translators and checkers with general contextual information to help them make sound translation decisions.

Downloading

If you want to download UTW to use, go here: https://www.unfoldingword.org/utw. UTW is also included in tS and tC.

Improving the tWs

Please use the issue queue to provide feedback or suggestions for improvement.

If you want to make your suggested changes then you may use the online editor to do so. See the protected branch workflow document for step by step instructions.

Structure

The tWs are organized into three sub directories under bible.

  • The subdirectory kt contains “key terms” which we consider to be of special importance in the Bible.
  • The subdirectory other contains terms which require explanation but are of less importance than the “key terms.”
  • The subdirectory names contains proper names of people and places in the Bible.

GL Translators

tW Translation Philosophy

To learn the philosophy of how to translate the tWs please see the Translate the translationWords article in the Gateway Language Manual.

If you are translating online, please fork the Door43-Catalog/en_tw repository, following this workflow: Translate Content Online.

License

See the LICENSE file for licensing information.