unfoldingWord® Translation Words https://www.unfoldingword.org/utw
Vous ne pouvez pas sélectionner plus de 25 sujets Les noms de sujets doivent commencer par une lettre ou un nombre, peuvent contenir des tirets ('-') et peuvent comporter jusqu'à 35 caractères.
Jesse Griffin 2a38344a48 Updating manifest for v13 release il y a 18 heures
.github Update '.github/ISSUE_TEMPLATE.md' il y a 3 ans
bible Delete articles merged into CHILDREN and SHAME (#1237) il y a 19 heures
.gitattributes Formatting cleanup il y a 2 ans
.gitignore Fixes and prep for version 9 (#136) il y a 1 an
LICENSE.md Prep for v10 (#148) il y a 9 mois
README.md Make minor corrections to explanation of tW resource (#1187) il y a 2 semaines
manifest.yaml Updating manifest for v13 release il y a 18 heures
media.yaml Preparing manifets and media for version 7 il y a 2 ans



unfoldingWord® Translation Words

This is the repository for the unfoldingWord® Translation Words (UTW) resource.


UTW is a basic Bible cidtionary that provides translators with concise definitions of concepts and translation suggestions for important words found in the Bible. This resource provides translators and checkers with general contextual information to help them make sound translation decisions.


If you want to download UTW to use, go here: https://www.unfoldingword.org/utw. UTW is also included in tS and tC.

Improving the tWs

Please use the issue queue to provide feedback or suggestions for improvement.

If you want to make your suggested changes then you may use the online editor to do so. See the protected branch workflow document for step by step instructions.


The tWs are organized into three sub directories under bible.

  • The subdirectory kt contains “key terms” which we consider to be of special importance in the Bible.
  • The subdirectory other contains terms which require explanation but are of less importance than the “key terms.”
  • The subdirectory names contains proper names of people and places in the Bible.

GL Translators

tW Translation Philosophy

To learn the philosophy of how to translate the tWs please see the Translate the translationWords article in the Gateway Language Manual.

If you are translating online, please fork the Door43-Catalog/en_tw repository, following this workflow: Translate Content Online.


See the LICENSE file for licensing information.