unfoldingWord® Translation Words https://www.unfoldingword.org/utw
Du kannst nicht mehr als 25 Themen auswählen Themen müssen mit entweder einem Buchstaben oder einer Ziffer beginnen. Sie können Bindestriche („-“) enthalten und bis zu 35 Zeichen lang sein.
Larry Sallee 135040b624 replace ellipse characters (#155) vor 2 Monaten
.github Update '.github/ISSUE_TEMPLATE.md' vor 3 Jahren
bible replace ellipse characters (#155) vor 2 Monaten
.gitattributes Formatting cleanup vor 2 Jahren
.gitignore Fixes and prep for version 9 (#136) vor 1 Jahr
LICENSE.md Prep for v10 (#148) vor 5 Monaten
README.md Add curly quotes (#152) vor 4 Monaten
manifest.yaml Prep for v10 (#148) vor 5 Monaten
media.yaml Preparing manifets and media for version 7 vor 2 Jahren



unfoldingWord® Translation Words

This is the repository for the unfoldingWord® Translation Words (UTW) resource.


UTW is a basic Bible lexicon that provides translators with clear, concise definitions and translation suggestions for every important word in the Bible. It provides translators and checkers with essential lexical information to help them make the best possible translation decisions.


If you want to download UTW to use, go here: https://www.unfoldingword.org/utw. UTW is also included in tS and tC.

Improving the tWs

Please use the issue queue to provide feedback or suggestions for improvement.

If you want to make your suggested changes then you may use the online editor to do so. See the protected branch workflow document for step by step instructions.


The tWs are organized into three sub directories under bible.

  • kt is for “key terms” in the Bible which we consider to be of first importance.
  • other terms, these are still important but not critical.
  • names is where we’ve grouped proper names.

GL Translators

tW Translation Philosophy

To learn the philosophy of how to translate the tWs please see the Translate the translationWords article in the Gateway Language Manual.

If you are translating online, please fork the Door43-Catalog/en_tw repository, following this workflow: Translate Content Online.


See the LICENSE file for licensing information.