en_tn/jer/23/01.md

15 lines
645 B
Markdown

## the shepherds who destroy and scatter the sheep of my pasture ##
Yahweh refers to Israel as his pasture, the people of Israel as his sheep and their leaders in Israel as the shepherds. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
## Yahweh's declaration ##
See how you translated this in [Jeremiah 1:7](../01/07.md).
## You are scattering my flock and driving them away ##
These two clauses have similar meanings. The second one strengthens the thought in the first. (See” Parallelism)
## pay you back for the evil ##
Yahweh refers to evil actions like a loan that was given and can be paid back. AT: "have revenge for the evil"