8.8 KiB
1 | Book | Chapter | Verse | ID | SupportReference | OrigQuote | Occurrence | GLQuote | OccurrenceNote |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2 | 3JN | front | intro | kwv9 | 0 | ||||
3 | 3JN | 1 | 1 | rni7 | figs-you | 0 | General Information: | ||
4 | 3JN | 1 | 1 | w99t | figs-explicit | 0 | The elder | ||
5 | 3JN | 1 | 1 | lls6 | translate-names | 0 | Gaius | This is a fellow believer to whom John is writing this letter. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
6 | 3JN | 1 | 1 | mp9w | 0 | whom I love in truth | whom I truly love | ||
7 | 3JN | 1 | 2 | v6dv | 0 | all may go well with you and that you may be healthy | you may do well in all things and be healthy | ||
8 | 3JN | 1 | 2 | i269 | 0 | just as it is well with your soul | just as you are doing well spiritually | ||
9 | 3JN | 1 | 3 | b4zh | 0 | brothers came | |||
10 | 3JN | 1 | 3 | y7q3 | figs-metaphor | 0 | you walk in truth | ||
11 | 3JN | 1 | 4 | w79m | figs-metaphor | 0 | my children | ||
12 | 3JN | 1 | 5 | jtc6 | figs-inclusive | 0 | General Information: | ||
13 | 3JN | 1 | 5 | vl13 | 0 | Connecting Statement: | John's purpose in writing this letter is to compliment Gaius in the way he took care of traveling Bible teachers; then he talks about two people, one evil and one good. | ||
14 | 3JN | 1 | 5 | tmh1 | 0 | Beloved | Here this is used as a term of endearment for fellow believers. | ||
15 | 3JN | 1 | 5 | gs6x | 0 | you practice faithfulness | |||
16 | 3JN | 1 | 5 | g4gz | 0 | work for the brothers and for strangers | help fellow believers and those you do not know | ||
17 | 3JN | 1 | 6 | wzf6 | 0 | who have borne witness of your love in the presence of the church | |||
18 | 3JN | 1 | 6 | pb64 | 0 | You do well to send them | John is thanking Gaius for his normal practice of helping these believers. | ||
19 | 3JN | 1 | 7 | d8y1 | figs-metonymy | 0 | because it was for the sake of the name that they went out | ||
20 | 3JN | 1 | 7 | yzc8 | 0 | taking nothing | receiving no gifts or help | ||
21 | 3JN | 1 | 7 | hk3p | 0 | the Gentiles | |||
22 | 3JN | 1 | 8 | d2l7 | 0 | so that we will be fellow workers for the truth | so that we will cooperate with them in announcing God's truth to people | ||
23 | 3JN | 1 | 9 | dp1v | figs-exclusive | 0 | General Information: | ||
24 | 3JN | 1 | 9 | tm9q | 0 | congregation | This refers to Gaius and the group of believers who met together to worship God. | ||
25 | 3JN | 1 | 9 | cz9d | translate-names | 0 | Diotrephes | He was a member of the congregation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
26 | 3JN | 1 | 9 | s82w | 0 | who loves to be first among them | |||
27 | 3JN | 1 | 10 | f6qj | 0 | talking wicked nonsense against us | and how he says evil things about us that certainly are not true | ||
28 | 3JN | 1 | 10 | wi6a | 0 | refused to welcome the brothers | did not welcome the fellow believers | ||
29 | 3JN | 1 | 10 | it7p | 0 | stops those who want to welcome them | stops those who want to welcome the believers | ||
30 | 3JN | 1 | 10 | g98b | 0 | puts them out of the church | he forces them to leave the congregation | ||
31 | 3JN | 1 | 11 | a16a | figs-exclusive | 0 | General Information: | ||
32 | 3JN | 1 | 11 | a3z8 | 0 | Beloved | Here this is used as a term of endearment for fellow believers. See how you translated this in 3 John 1:5. | ||
33 | 3JN | 1 | 11 | pv24 | 0 | do not imitate what is evil | do not copy the evil things that people do | ||
34 | 3JN | 1 | 11 | sz2h | figs-ellipsis | 0 | but what is good | ||
35 | 3JN | 1 | 11 | cm8t | 0 | is of God | belongs to God | ||
36 | 3JN | 1 | 11 | zan2 | 0 | has not seen God | |||
37 | 3JN | 1 | 12 | pl7i | figs-activepassive | 0 | Demetrius is borne witness to by all | ||
38 | 3JN | 1 | 12 | m22h | translate-names | 0 | Demetrius | This is probably a man whom John wants Gaius and the congregation to welcome when he comes to visit. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
39 | 3JN | 1 | 12 | rad4 | figs-personification | 0 | by the truth itself | ||
40 | 3JN | 1 | 12 | s712 | figs-ellipsis | 0 | We also bear witness | ||
41 | 3JN | 1 | 13 | v27c | 0 | General Information: | This is the end of John's letter to Gaius. He gives some final remarks and closes with a greeting. | ||
42 | 3JN | 1 | 13 | am6k | 0 | I do not wish to write them to you with pen and ink | John does not wish to write these other things at all. He is not saying that he would write them with something other than pen and ink. | ||
43 | 3JN | 1 | 14 | r8i4 | figs-idiom | 0 | face to face | ||
44 | 3JN | 1 | 15 | v8yj | 0 | May peace be with you | May God give you peace | ||
45 | 3JN | 1 | 15 | mhs1 | 0 | The friends greet you | The friends here greet you | ||
46 | 3JN | 1 | 15 | lq8r | 0 | Greet our friends there by name | Greet each of the believers there for me |