en_tn/en_tn_56-2TI.tsv

54 KiB

1BookChapterVerseIDSupportReferenceOrigQuoteOccurrenceGLQuoteOccurrenceNote
22TIfrontintros7fk0
32TI01introp5lf0
42TI0101dcr3figs-inclusive0General Information:
52TI0101ha4l0Paul

Your language may have a particular way of introducing the author of a letter. Also, immediately after introducing the author, you may need to tell to whom the letter is written, as in the UST.

62TI0101vl2g0through the will of God
72TI0101e1lg0according to
82TI0101m9kvfigs-metaphor0of life that is in Christ Jesus
92TI0102rp5u0to Timothy

Your language may have a particular way of introducing the person who receives a letter. Also, immediately after introducing the author, you may need to tell to whom the letter is written, as in the UST.

102TI0102ey7gfigs-metaphor0beloved child
112TI0102w43q0Grace, mercy, and peace from
122TI0102ub7cguidelines-sonofgodprinciples0God the Father and
132TI0102yp2q0Christ Jesus our Lord

Christ Jesus, who is our Lord

142TI0103tvb70whom I serve from my forefathers

whom I serve as my ancestors did

152TI0103ha9dfigs-metaphor0with a clean conscience
162TI0103rz7s0as I constantly remember you
172TI0103pa6qfigs-merism0night and day
182TI0104kk82figs-metonymy0I remember your tears
192TI0104zc8s0I long to see you

I want very much to see you

202TI0104gu8cfigs-metaphor0I may be filled with joy
212TI0105rhs7figs-activepassive0I have been reminded of your
222TI0105buc30your genuine faith
232TI0105vgz2figs-metaphor0faith, which lived first in your grandmother Lois and your mother Eunice, and I am convinced that it lives in you also
242TI0105l8wctranslate-names0Lois ... Eunice

These are names of women. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

252TI0106ngi30Connecting Statement:

Paul encourages Timothy to live in power, love, and discipline and not to be ashamed because of Paul's suffering in prison because of his (Paul's) faith in Christ.

262TI0106j58k0This is the reason
272TI0106h6eqfigs-metaphor0to rekindle the gift
282TI0106i9770the gift of God which is in you through the laying on of my hands
292TI0107h1z30God did not give us a spirit of fear, but of power and love and discipline
302TI0107k6g70discipline

Possible meanings are 1) the power to control ourselves or 2) the power to correct other people who are doing wrong.

312TI0108fk9z0of the testimony
322TI0108blk90his prisoner
332TI0108ry82figs-metaphor0share in suffering for the gospel
342TI0108hi9a0gospel according to the power of God

gospel, allowing God to make you strong

352TI0109ld550with a holy calling
362TI0109j8dp0He did this

He saved and called us

372TI0109ub310not according to our works

not because we did anything to deserve it

382TI0109kyr50but according to his own plan and grace

but because he planned to show us kindness

392TI0109pq1z0in Christ Jesus

through our relationship to Christ Jesus

402TI0109zq7m0before times ever began
412TI0110h5e5figs-metaphor0God's salvation has been revealed by the appearing of our Savior Christ Jesus
422TI0110i7clfigs-metaphor0who put an end to death
432TI0110i3wlfigs-metaphor0brought life that never ends to light through the gospel
442TI0111tb9bfigs-activepassive0I was appointed a preacher
452TI0112j37g0For this cause

Because I am an apostle

462TI0112y8l40I also suffer these things

Paul is referring to being a prisoner.

472TI0112td390I am persuaded

I am convinced

482TI0112p6pifigs-metaphor0to keep that which I have entrusted to him

Paul is using a metaphor of a person leaving something with another person who is supposed to protect it until he gives it back to the first person. Possible meanings are 1) Paul is trusting Jesus to help him remain faithful, or 2) Paul is trusting that Jesus will ensure that people continue spreading the gospel message. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

492TI0112qcu3figs-metonymy0that day

This refers to the day when God judges all people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

502TI0113h1qd0Keep the example of faithful messages that you heard from me
512TI0113b2ld0with the faith and love that are in Christ Jesus

as you trust in Jesus Christ and love him

522TI0114i5g50The good thing

This refers to the work of proclaiming the gospel correctly.

532TI0114cb5q0guard it

Timothy needs to be alert because people will oppose his work, try to make him stop, and distort what he says.

542TI0114a3v20through the Holy Spirit

with the power of the Holy Spirit

552TI0115p6f4figs-metaphor0turned away from me
562TI0115x6cctranslate-names0Phygelus and Hermogenes

These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

572TI0116e6hltranslate-names0Onesiphorus

This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

582TI0116zz440to the household

to the family

592TI0116td1qfigs-metonymy0was not ashamed of my chain
602TI0118p3di0May the Lord grant to him to find mercy from him
612TI0118x2dkfigs-metaphor0to find mercy from him

Paul speaks of mercy as if it were an object that could be found. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

622TI0118f3epfigs-metonymy0on that day

This refers to the day when God will judge all people. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

632TI02introk3zn0

2 Timothy 02 General Notes

Structure and formatting

Some translations set words farther to the right on the page than the rest of the text. The ULT does this with verses 11-13. Paul may be quoting a poem or hymn in these verses.

Special concepts in this chapter

We will reign with him

Faithful Christians will reign with Christ in the future. (See: rc://en/tw/dict/bible/kt/faithful)

Important figures of speech in this chapter

Analogies

In this chapter, Paul makes several analogies to teach about living as a Christian. He uses analogies of soldiers, athletes, and farmers. Later in the chapter, he uses the analogy of different kinds of containers in a house.

642TI0201t13s0Connecting Statement:

Paul pictures Timothy's Christian life as a soldier's life, as a farmer's life, and as an athlete's life.

652TI0201bll5figs-metaphor0my child
662TI0201e6exfigs-metaphor0be strengthened in the grace that is in Christ Jesus
672TI0202ig9v0among many witnesses

with many witnesses there to agree that what I said is true

682TI0202kv1mfigs-metaphor0entrust them to faithful people
692TI0203yc1j0Suffer hardship with me
702TI0203juu2figs-simile0as a good soldier of Christ Jesus

Paul compares suffering for Christ Jesus to the suffering that a good soldier endures. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])

712TI0204a4x70No soldier serves while entangled in the affairs of this life
722TI0204p7n5figs-metaphor0while entangled

Paul speaks of this distraction as if it were a net that tripped people up as they were walking. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

732TI0204d2lg0his superior officer
742TI0205d483figs-explicit0as an athlete, he is not crowned unless he competes by the rules

Paul is implicitly speaking of Christ's servants as if they were athletes. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

752TI0205xbn6figs-activepassive0he is not crowned unless he competes by the rules
762TI0205lea80he is not crowned
772TI0205reg60competes by the rules
782TI0206wz35figs-metaphor0It is necessary that the hardworking farmer receive his share of the crops first

This is the third metaphor Paul gives Timothy about working. The reader should understand that Christ's servants need to work hard. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

792TI0207bdk90Think about what I am saying

Paul gave Timothy word pictures, but he did not completely explain their meanings. He expected Timothy to figure out what he was saying about Christ's servants.

802TI0207a22q0in everything

about everything

812TI0208rp960Connecting Statement:

Paul gives Timothy instructions on how to live for Christ, how to suffer for Christ, and how to teach others to live for Christ.

822TI0208mh1kfigs-metaphor0from David's seed
832TI0208wt31figs-activepassive0who was raised from the dead
842TI0208s4vhfigs-metonymy0according to my gospel message
852TI0209t2axfigs-metonymy0to the point of being bound with chains as a criminal
862TI0209pc6tfigs-metaphor0the word of God is not bound
872TI0210aa1xfigs-activepassive0for those who are chosen
882TI0210j2bkfigs-metaphor0may obtain the salvation that is in Christ Jesus
892TI0210el680with eternal glory

and that they will be forever with him in the glorious place where he is

902TI0211nr7u0This is a trustworthy saying

These are words you can trust

912TI0211g6e4writing-poetry0If we have died with him, we will also live with him

This is most likely the beginning of a song or poem that Paul is quoting. If your language has a way of indicating that this is poetry, you could use it here. If not, you could translate this as regular prose rather than poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]])

922TI0211in380died with him

Paul uses this expression to mean that people share in Christ's death when they trust in him, deny their own wants, and obey him.

932TI0213y1wjwriting-poetry0if we are unfaithful ... he cannot deny himself

This is most likely the end of a song or poem that Paul is quoting. If your language has a way of indicating that this is poetry you could use it here. If not, you could translate this as regular prose rather than poetry. (See: [[rc://en/ta/man/translate/writing-poetry]])

942TI0213ke4w0if we are unfaithful
952TI0213ihd40he cannot deny himself
962TI0214u6610General Information:
972TI0214r5lqfigs-metaphor0before God
982TI0214g6p70against quarreling about words
992TI0214rke60it is of no value

this does not benefit anyone

1002TI0215m3vy0to present yourself to God as one approved, a worker who has no reason to be ashamed

to present yourself to God as a person who has proven to be worthy and with no cause for shame

1012TI0215rj6yfigs-metaphor0a worker
1022TI0215xgz90accurately teaches the word of truth
1032TI0216e27qfigs-metaphor0which leads to more and more godlessness
1042TI0217i73tfigs-simile0Their talk will spread like cancer
1052TI0217x2k6translate-names0Hymenaeus and Philetus

These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

1062TI0218fi9zfigs-metaphor0who have gone astray from the truth
1072TI0218pu220the resurrection has already happened

God has already raised dead believers to eternal life

1082TI0218ura50they destroy the faith of some

they cause some people to stop believing

1092TI0219zp5mfigs-metaphor0General Information:

Just as precious and common containers can be used for honorable ways in a wealthy house, any person who turns to God can be used by God in honorable ways in doing good works. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

1102TI0219ir1zfigs-metaphor0the firm foundation of God stands
1112TI0219nd7tfigs-metonymy0who names the name of the Lord
1122TI0219y3bcfigs-metaphor0depart from unrighteousness
1132TI0220j75lfigs-metaphor0containers of gold and silver ... containers of wood and clay
1142TI0220mt5e0honorable use ... dishonorable
1152TI0221jm3pfigs-metaphor0cleans himself from dishonorable use
1162TI0221g79ffigs-metaphor0he is an honorable container
1172TI0221mh63figs-activepassive0He is set apart, useful to the Master, and prepared for every good work
1182TI0221nl5dfigs-metaphor0He is set apart
1192TI0222h9p6figs-metaphor0Flee youthful lusts
1202TI0222srb7figs-metaphor0Pursue righteousness
1212TI0222hg990with those

Possible meanings are 1) Paul wants Timothy to join with other believers in pursuing righteousness, faith, love, and peace, or 2) Paul wants Timothy to be at peace and not argue with other believers.

1222TI0222gl3qfigs-idiom0those who call on the Lord
1232TI0222b2tifigs-metaphor0out of a clean heart
1242TI0223tmf7figs-metonymy0refuse foolish and ignorant questions
1252TI0223kh6pfigs-metaphor0they give birth to arguments
1262TI0225un9l0in meekness
1272TI0225u6rp0educate those
1282TI0225jt1rfigs-metaphor0God may perhaps give them repentance
1292TI0225u8dy0for the knowledge of the truth

so that they will know the truth

1302TI0226ef3qfigs-metaphor0They may become sober again
1312TI0226mql8figs-metaphor0leave the devil's trap
1322TI0226dj4jfigs-metaphor0after they have been captured by him for his will
1332TI03introk2cr0
1342TI0301j97t0Connecting Statement:

Paul lets Timothy know that in the future people will stop believing the truth, but he should continuing trusting God's word even when he is persecuted.

1352TI0301g65r0In the last days
1362TI0301n7gs0difficult times

These will be days, months, or even years when Christians will endure suffering and danger.

1372TI0302jb270lovers of themselves
1382TI0303u3n70without natural affection

not loving their own families

1392TI0303r2uv0unable to reconcile
1402TI0303ks9y0not lovers of good
1412TI0304dw5z0reckless

doing things either without thinking about what bad things could happen or even knowing that bad things could happen

1422TI0304d6ng0conceited

thinking they are better than other people

1432TI0305k5dcfigs-metaphor0They will have a shape of godliness, but they will deny its power
1442TI0305tpe80have a shape of godliness
1452TI0305xm1cfigs-metaphor0Turn away from these people
1462TI0306gu4b0enter into households and captivate

enter into houses and greatly influence

1472TI0306u9m50foolish women
1482TI0306e9exfigs-metaphor0who are heaped up with sins
1492TI0306izz9figs-metaphor0are led away by various desires
1502TI0308m6a70Connecting Statement:

Paul gives an example of two false teachers from the time of Moses and applies it to the way people will be. Paul encourages Timothy to follow his own example and stay in God's word.

1512TI0308b8eltranslate-names0Jannes and Jambres

These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

1522TI0308tgn8figs-metaphor0stood against
1532TI0308dc3z0stand against the truth

oppose the gospel of Jesus

1542TI0308g4kk0They are men corrupt in mind
1552TI0308pfh10and with regard to the faith they are proven to be false
1562TI0309c6xxfigs-metaphor0they will not advance very far
1572TI0309mv4j0obvious

something people can easily see

1582TI0309z4fu0of those men

of Jannes and Jambres

1592TI0310vw42figs-metaphor0you have followed my teaching
1602TI0310wma60my teaching

what I have taught you to do

1612TI0310lq3v0conduct

the way a person lives his life

1622TI0310l4pp0longsuffering

one person being patient with those people who do things of which he does not approve

1632TI0311r9vkfigs-metaphor0Out of them all, the Lord rescued me

Paul speaks of God having stopped him from suffering these hardships and dangers as if God had carried him out of a physical location. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

1642TI0312ke7f0to live in a godly manner in Christ Jesus

to live godly lives as followers of Jesus

1652TI0312xm9lfigs-activepassive0will be persecuted
1662TI0313s7f20impostors

An imposter is a person who wants other people to think he is someone other, usually more important, than who he is.

1672TI0313imc80will go from bad to worse

will become even more evil

1682TI0313eyx5figs-metaphor0leading others and themselves astray
1692TI0314ytg9figs-metaphor0remain in the things that you have learned
1702TI0315w9l5figs-personification0the sacred writings. These are able to make you wise for salvation through faith in Christ Jesus
1712TI0316s274figs-activepassive0All scripture has been inspired by God
1722TI0316uv350It is profitable
1732TI0316vl2n0for conviction

for pointing out errors

1742TI0316e5h90for correction

for fixing errors

1752TI0316y1hf0for training in righteousness

for training people to be righteous

1762TI0317nb12figs-gendernotations0the man of God
1772TI0317uu7i0may be competent, equipped

may be completely prepared

1782TI04introk2xa0
1792TI0401t68n0Connecting Statement:

Paul continues to remind Timothy to be faithful and that he, Paul, is ready to die.

1802TI0401cb15figs-explicit0this solemn command before God and Christ Jesus
1812TI0401eh3x0solemn command

serious command

1822TI0401u32gfigs-merism0the living and the dead
1832TI0401lwt2figs-metonymy0the dead, and because of his appearing and his kingdom
1842TI0402j2z7figs-metonymy0the word
1852TI0402zzh4figs-ellipsis0when it is not
1862TI0402g7ax0Reprove

tell someone he is guilty of doing wrong

1872TI0402u1yc0exhort, with all patience and teaching

exhort, and teach the people, and always be patient with them

1882TI0403jv7a0For the time will come when

Because at some time in the future

1892TI0403ilx70people

The context indicates that these will be people who are a part of the community of believers.

1902TI0403u2cc0will not endure sound teaching

will no longer want to listen to sound teaching

1912TI0403fyl30sound teaching

This means the teaching that is true and correct, according to God's word.

1922TI0403e5t2figs-metaphor0they will heap up for themselves teachers according to their own desires
1932TI0403s375figs-idiom0who say what their itching ears want to hear
1942TI0404rh2ifigs-metaphor0They will turn their hearing away from the truth
1952TI0404xrv7figs-metaphor0they will turn aside to myths
1962TI0405ehz7figs-metaphor0be sober-minded
1972TI0405tv3k0the work of an evangelist

This means to tell people about who Jesus is, what he did for them, and how they are to live for him.

1982TI0406sh23figs-metaphor0I am already being poured out

Paul speaks of his readiness to die as if he were a cup of wine ready to be poured out as a sacrifice to God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

1992TI0406fb7lfigs-euphemism0The time of my departure has come
2002TI0407d9tsfigs-metaphor0I have competed in the good contest
2012TI0407kq83figs-metaphor0I have finished the race
2022TI0407vk2pfigs-metaphor0I have kept the faith
2032TI0408ujg5figs-activepassive0The crown of righteousness has been reserved for me
2042TI0408hg8ifigs-metaphor0crown of righteousness

Possible meanings are 1) the crown is the prize that God gives to people who have lived the right way or 2) the crown is a metaphor for righteousness. Just as the judge of a race gives a crown to the winner, when Paul finishes his life, God will declare that Paul is righteous. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

2052TI0408dwn60crown

a wreath made of laurel tree leaves that was given to winners of athletic contests

2062TI0408n3k80on that day
2072TI0408uh88figs-pastforfuture0but also to all those who have loved his appearing
2082TI0409s7xl0Connecting Statement:

Paul talks of specific people and how they behaved, of God's work for and to him, and then closes with greetings to and from certain people.

2092TI0409t8b70come ... quickly

come ... as soon as possible

2102TI0410e4xxtranslate-names0Demas ... Crescens ... Titus

These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

2112TI0410ji2lfigs-metonymy0this present world
2122TI0410u2qb0Crescens went ... and Titus went
2132TI0410gs61translate-names0Dalmatia

This is the name of a land region. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

2142TI0411w21u0he is useful to me in the work
2152TI0413d5rw0cloak

a heavy garment worn over clothes

2162TI0413v9b6translate-names0Carpus

This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

2172TI0413k6tj0the books

This refers to scrolls. A scroll was a type of book made of one long sheet of papyrus or leather. After writing on a scroll or reading it, people rolled it up using rods on the ends

2182TI0413e395figs-explicit0especially the parchments
2192TI0414un4v0Alexander the coppersmith displayed

Alexander, who works with metal, displayed

2202TI0414kv94translate-names0Alexander

This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

2212TI0414jv63figs-metaphor0displayed many evil deeds against me
2222TI0414wbx4figs-metaphor0The Lord will repay him according to his deeds
2232TI0414xrj60him ... his

Alexander

2242TI0415jq910him ... he

Alexander.

2252TI0415i4ajfigs-metonymy0opposed our words
2262TI0416v8470At my first defense

When I first appeared in court and explained my actions

2272TI0416f2c30no one stood with me

no one stayed with me and helped me

2282TI0416rm2tfigs-activepassive0May it not be counted against them
2292TI0417t1fwfigs-metaphor0the Lord stood by me
2302TI0417y69mfigs-activepassive0so that, through me, the message might be fully proclaimed
2312TI0417gsr8figs-metaphor0I was rescued out of the lion's mouth
2322TI0419n4zcfigs-metonymy0house of Onesiphorus
2332TI0419mef80Onesiphorus

This is the name of a man. See how you translated this name in 2 Timothy 1:16.

2342TI0420lie9translate-names0Erastus ... Trophimus

These are all names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

2352TI0420wp9htranslate-names0Miletus

This is the name of a city to the south of Ephesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

2362TI0421p7pxtranslate-names0Eubulus ... Pudens, Linus

These are all names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

2372TI0421cvc70Do your best to come

Make a way to come

2382TI0421eh950before winter

before the cold season

2392TI0421z1j90greets you, also Pudens, Linus, Claudia, and all the brothers
2402TI0421er77translate-names0Claudia

This is a female name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

2412TI0421mk26figs-gendernotations0all the brothers
2422TI0422tx26figs-you0May the Lord be with your spirit
2432TI0422k85yfigs-you0May grace be with you