en_tn/en_tn_51-PHP.tsv

57 KiB

1BookChapterVerseIDSupportReferenceOrigQuoteOccurrenceGLQuoteOccurrenceNote
2PHPfrontintropv9j0
3PHP1introkd3g0
4PHP11c255figs-you0General Information:
5PHP11kze20Paul and Timothy ... and deacons

If your language has a particular way of introducing the authors of a letter, use it here.

6PHP11kx8h0Paul and Timothy, servants of Christ Jesus

Timothy, who are servants of Christ Jesus

7PHP11na5j0all those set apart in Christ Jesus
8PHP11im6v0the overseers and deacons

the leaders of the church

9PHP13ntp50every time I remember you
10PHP15yi9lfigs-metonymy0because of your partnership in the gospel
11PHP16s1l80I am confident

I am sure

12PHP16jf4x0he who began

God, who began

13PHP17v7yu0It is right for me
14PHP17fmc6figs-metonymy0I have you in my heart
15PHP17jn2s0have been my partners in grace
16PHP18sf3a0God is my witness
17PHP18xun1figs-abstractnouns0with the compassion of Christ Jesus
18PHP19v2rw0Connecting Statement:

Paul prays for the believers in Philippi and talks about the joy there is in suffering for the Lord.

19PHP19l2jlfigs-metaphor0may abound
20PHP19l1cyfigs-explicit0in knowledge and all understanding
21PHP110e17g0approve
22PHP110s4ec0what is excellent

what is most pleasing to God

23PHP110siv8figs-doublet0sincere and blameless
24PHP111lu5nfigs-metaphor0filled with the fruit of righteousness that comes through Jesus Christ
25PHP111hwg10to the glory and praise of God
26PHP112uyc60General Information:
27PHP112yrp20Now I want
28PHP112tu2t0brothers

Here this means fellow Christians, including both men and women, because all believers in Christ are members of one spiritual family, with God as their heavenly Father.

29PHP112zy4gfigs-explicit0that what has happened to me
30PHP112q2880has really served to advance the gospel

has caused more people to hear the gospel

31PHP113h1lyfigs-metaphor0my chains in Christ came to light
32PHP113wi6nfigs-activepassive0my chains in Christ came to light ... guard ... everyone else
33PHP113f8az0my chains in Christ
34PHP113i46jfigs-metonymy0my chains
35PHP113dm1m0palace guard

This is a group of soldiers that helped protect the Roman emperor.

36PHP114gy470fearlessly speak the word

fearlessly speak God's message

37PHP115vw1s0Some indeed even proclaim Christ

Some people preach the good news about Christ

38PHP115f32h0out of envy and strife

because they do not want people listening to me, and they want to cause trouble

39PHP115v1sb0and also others out of good will

but other people do it because they are kind and they want to help

40PHP116qf4p0The latter

Those who proclaim Christ out of good will

41PHP116ttr2figs-activepassive0I am put here for the defense of the gospel
42PHP116st7k0for the defense of the gospel

to teach everyone that the message of Jesus is true

43PHP117eq7s0But the former
44PHP117z8tyfigs-metonymy0while I am in chains
45PHP118z5iafigs-rquestion0What then?
46PHP118ah9v0Only that in every way—whether from false motives or from true—Christ is proclaimed

As long as people preach about Christ, it does not matter if they do it for good reasons or for bad reasons

47PHP118c8tr0in this I rejoice

I am happy because people are preaching about Jesus

48PHP118cf580I will rejoice
49PHP119qp810this will result in my deliverance

because people proclaim Christ, God will deliver me

50PHP119h9hffigs-abstractnouns0in my deliverance
51PHP119x3fs0through your prayers and the help of the Spirit of Jesus Christ

because you are praying and the Spirit of Jesus Christ is helping me

52PHP119c48j0Spirit of Jesus Christ

Holy Spirit

53PHP120fh48figs-doublet0It is my eager expectation and certain hope
54PHP120tk7l0but that I will have complete boldness
55PHP120jz1zfigs-metonymy0Christ will be exalted in my body
56PHP120y78k0whether by life or by death
57PHP121p9b70For to me

These words are emphatic. They indicate that this is Paul's personal experience.

58PHP121sxt5figs-metaphor0to live is Christ
59PHP121n3jdfigs-metaphor0to die is gain
60PHP122a21cfigs-metonymy0But if I am to live in the flesh
61PHP122y9fv0Yet which to choose?

But which should I choose?

62PHP122mwl6figs-metaphor0that means fruitful labor for me
63PHP123tq29figs-metaphor0For I am hard pressed between the two
64PHP123f7qgfigs-euphemism0My desire is to depart and be with Christ
65PHP125bu8d0Being convinced of this

Since I am sure that it is better for you that I stay alive

66PHP125kmp40I know that I will remain
67PHP126i9cl0so that in me
68PHP127cd3bfigs-parallelism0that you are standing firm in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel
69PHP127jey6figs-metaphor0with one mind striving together
70PHP127ej2s0striving together

working hard together

71PHP127ya3h0for the faith of the gospel
72PHP128i9ytfigs-you0Do not be frightened in any respect

This is a command to the Philippian believers. If your language has a plural command form, use it here. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-you]])

73PHP128l4950This is a sign to them of their destruction, but of your salvation—and this from God

Your courage will show them that God will destroy them. It will also show you that God will save you

74PHP128nb4b0and this from God
75PHP130x4z30having the same conflict which you saw in me, and now you hear in me

suffering in the same way that you saw me suffer, and that you hear I am still suffering

76PHP2introixw80
77PHP21xye50Connecting Statement:

Paul advises the believers to have unity and humility and reminds them of Christ's example.

78PHP21b1q70If there is any encouragement in Christ
79PHP21k1b20if there is any comfort provided by love
80PHP21m84k0if there is any fellowship in the Spirit

if you have fellowship with the Spirit

81PHP21l2px0if there are any tender mercies and compassions

if you have experienced many of God's acts of tender mercy and compassion

82PHP22jxq2figs-metaphor0make my joy full
83PHP23y1le0Do nothing out of selfishness or empty conceit

Do not serve yourselves or think of yourselves as better than others

84PHP24ezk60Let each of you look not only to his own interests, but also to the interests of others

Do not care only about what you need, but also about what others need

85PHP25rh980Have this mind in yourselves which also was in Christ Jesus
86PHP26hs4q0he existed in the form of God

everything that is true of God was true of him

87PHP26els2figs-metaphor0did not consider his equality with God as something to hold on to
88PHP27yu25figs-metaphor0he emptied himself

Paul speaks of Christ as if he were a container in order to say that Christ refused to act with his divine powers during his ministry on earth. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

89PHP27tc8n0he was born in the likeness of men
90PHP28t8a6figs-metaphor0became obedient to the point of death
91PHP28hi570even death of a cross

even to dying on a cross

92PHP29mvb7figs-metonymy0the name that is above every name
93PHP29qsy9figs-metaphor0above every name

The name is more important, more to be praised than any other name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

94PHP210tk45figs-synecdoche0in the name of Jesus every knee should bend
95PHP210kfb40under the earth

Possible meanings are 1) the place where people go when they die or 2) the place where demons dwell.

96PHP211xy4ffigs-synecdoche0every tongue
97PHP211mr2ifigs-metaphor0to the glory of God the Father
98PHP212jnp30Connecting Statement:

Paul encourages the Philippian believers and shows them how to live the Christian life before others and reminds them of his example.

99PHP212e3590my beloved

my dear fellow believers

100PHP212c1ix0in my presence

when I am there with you

101PHP212u5ng0in my absence

when I am not there with you

102PHP212j897figs-abstractnouns0work out your own salvation with fear and trembling
103PHP212cm1sfigs-doublet0with fear and trembling
104PHP213m6b80both to will and to work for his good pleasure

so that you will want to do what pleases him and will be able to do what pleases him

105PHP215z2lzfigs-doublet0blameless and pure
106PHP215p71ufigs-metaphor0so that you may shine as lights in the world
107PHP215jb7yfigs-doublet0in the world, in the middle of a crooked and depraved generation
108PHP216u3qbfigs-metaphor0Hold on to the word of life
109PHP216eq860the word of life
110PHP216q7y80on the day of Christ
111PHP216m5aqfigs-parallelism0I did not run in vain or labor in vain
112PHP216m1z7figs-metaphor0run

The scriptures often use the image of walking to represent conducting one's life. Running is living life intensively. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

113PHP217bky1figs-metaphor0But even if I am being poured out as an offering on the sacrifice and service of your faith, I am glad and rejoice with you all
114PHP219dr9c0Connecting Statement:

Paul tells the Philippian believers about his plan to send Timothy soon and that they should treat Epaphroditus as special.

115PHP219gml90But I have hope in the Lord Jesus

But I confidently expect the Lord Jesus to allow me

116PHP220d9mw0For I have no one else with his same attitude

No one else here loves you as much as he does

117PHP221b9220For they all
118PHP222gm8ifigs-simile0as a son with his father, so he served with me

Fathers and sons love each other and work together. Timothy was not really Paul's son, but he worked with Paul as a son works with his father. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]])

119PHP222xdn5figs-metonymy0in the gospel
120PHP224yn620I am confident in the Lord that I myself will also come soon

I am sure, if it is the Lord's will, that I will also come soon

121PHP225k4wztranslate-names0Epaphroditus

This is the name of a man sent by the Philippian church to minister to Paul in prison. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

122PHP225c3cefigs-metaphor0fellow worker and fellow soldier
123PHP225qsd60your messenger and servant for my needs

who brings your messages to me and helps me when I am in need

124PHP226gxn90he was very distressed, and he longed to be with you all

he was very worried and wanted to be with you all

125PHP227itx2figs-explicit0sorrow upon sorrow
126PHP228y5gc0I can be free from anxiety
127PHP229y95x0Welcome Epaphroditus

Gladly receive Epaphroditus

128PHP229qx140in the Lord with all joy
129PHP230ns1yfigs-metaphor0he came near death

Paul here speaks of death as if it were a place that one could go to. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

130PHP230g98zfigs-metaphor0fill up what you could not do in service to me

Paul speaks of his needs as if they were a container that Epaphroditus filled with good things for Paul. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

131PHP3introbtx30
132PHP31e79h0Connecting Statement:

In order to warn his fellow believers about Jews who would try to get them to follow the old laws, Paul gives his own testimony about when he persecuted believers.

133PHP31s3bx0Finally, my brothers
134PHP31zu9l0brothers

See how you translated this in Philippians 1:12.

135PHP31ymm20rejoice in the Lord

be happy because of all the Lord has done

136PHP31q4pt0For me to write these same things again to you is no trouble for me

It is no trouble for me to write these things again to you

137PHP31qb78figs-explicit0and it keeps you safe
138PHP32ny6y0Watch out for
139PHP32zin80the dogs ... those evil workers ... those who mutilate the flesh

These are three different ways of describing the same group of false teachers. Paul is using strong expressions to convey his feeling about these Jewish Christian teachers.

140PHP32yr9nfigs-metaphor0dogs
141PHP32cka6figs-hyperbole0mutilate

Paul is exaggerating about the act of circumcision to insult the false teachers. The false teachers said God will only save a person who is circumcised, who cuts off the foreskin. This action was required by the law of Moses for all male Israelites. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

142PHP33y8ytfigs-inclusive0For it is we who are
143PHP33xt5r0the circumcision
144PHP33k8ph0have no confidence in the flesh

do not trust that only cutting our flesh will please God

145PHP34e346figs-hypo0Even so
146PHP34upw5figs-hypo0I myself could have confidence in the flesh. If anyone thinks he has confidence in the flesh, I could have even more
147PHP34u4f1figs-rpronouns0I myself
148PHP35yq98figs-activepassive0I was circumcised
149PHP35am850the eighth day

seven days after I was born

150PHP35p4ik0a Hebrew of Hebrews
151PHP35we4t0with regard to the law, a Pharisee
152PHP36ksr30As for zeal, I persecuted the church
153PHP36n51b0I persecuted the church

I attacked Christians

154PHP36hln80as for righteousness under the law, I was blameless
155PHP37n4lgfigs-metaphor0whatever things were a profit for me
156PHP37lb8f0profit ... loss
157PHP37y1sgfigs-metaphor0I have considered them as loss

Paul speaks of that praise as if he were now viewing it as a business loss instead of a profit. In other words, Paul says that all his religious acts of righteousness are worthless before Christ. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

158PHP38zi6f0In fact
159PHP38qdh7figs-explicit0now I count
160PHP38e1fpfigs-metaphor0I count all things to be loss
161PHP38cv550because of the surpassing value of the knowledge of Christ Jesus my Lord

because knowing Christ Jesus my Lord is worth so much more

162PHP38afs40so that I may gain Christ

so that I may have only Christ

163PHP39iy4kfigs-idiom0be found in him
164PHP39g9a90not having a righteousness of my own from the law

Paul knows that he cannot become righteous by obeying the law.

165PHP39qw6g0but that which is through faith in Christ
166PHP310vj4s0the power of his resurrection

his power that gives us life

167PHP310xm680the fellowship of his sufferings
168PHP310xw42figs-activepassive0becoming like him in his death

Possible meanings are 1) Paul wants to be like Christ by dying as Christ died or 2) Paul wants his desire to sin to become as dead as Jesus was before he was raised. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-activepassive]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

169PHP311l4rm0so somehow I may experience the resurrection from the dead
170PHP312xk5q0Connecting Statement:

Paul urges the believers at Philippi to follow his present example because of heaven and the new bodies that wait for believers. He speaks of how he works as hard as he can to be like Christ, knowing that God will allow him to live forever in heaven, as if he were a runner racing for the finish line.

171PHP312ms3v0received these things

These include knowing Christ, knowing the power of his resurrection, sharing in Christ's suffering, and being united with Christ in his death and resurrection (Philippians 3:8-11).

172PHP312h8p70or that I have become complete
173PHP312i5ld0But I press on

But I keep trying

174PHP312m52vfigs-metaphor0I may grasp that for which I was grasped by Christ Jesus
175PHP313tzg80Brothers

See how you translated this in Philippians 1:12.

176PHP313kqk7figs-metaphor0I myself have yet grasped it
177PHP313ia2bfigs-metaphor0I forget what is behind and strain for what is ahead
178PHP314z39sfigs-metaphor0I press on toward the goal to win the prize of the upward calling of God in Christ Jesus
179PHP314lmr6figs-metaphor0the upward calling

Possible meanings are that Paul speaks of living eternally with God as if God were to call Paul to ascend 1) to heaven as Jesus did or 2) the steps to the podium where winners of races received prizes, as a metaphor for meeting God face to face and receiving eternal life. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

180PHP315de4y0All of us who are mature, let us think this way
181PHP315yy220God will also reveal that to you
182PHP316pxn9figs-inclusive0whatever we have reached, let us hold on to it
183PHP317jed40Be imitators of me
184PHP317uxc50brothers

See how you translated this in Philippians 1:12.

185PHP317h4tv0those who are walking by the example that you have in us
186PHP318ab610Many are walking ... as enemies of the cross of Christ

These words are Paul's main thought for this verse.

187PHP318kr19figs-metaphor0Many are walking
188PHP318x2lu0those about whom I have often told you, and now I am telling you with tears
189PHP318zwp30I have often told you

I have told you many times

190PHP318h6pc0am telling you with tears

am telling you with great sadness

191PHP318n8q2figs-metonymy0as enemies of the cross of Christ
192PHP319v8gv0Their end is destruction
193PHP319hn9ifigs-metaphor0their god is their stomach
194PHP319u9clfigs-metonymy0their pride is in their shame
195PHP319sv5zfigs-metonymy0They think about earthly things
196PHP320q1ccfigs-inclusive0General Information:
197PHP320n2lh0our citizenship is in heaven
198PHP321eye20He will transform our lowly bodies

He will change our weak, earthly bodies

199PHP321b2bc0into bodies formed like his glorious body

into bodies like his glorious body

200PHP321qz6pfigs-activepassive0body, formed by the might of his power to subject all things to himself
201PHP4introrp5c0
202PHP41zk6qfigs-you0General Information:
203PHP41xmc40Connecting Statement:

Paul continues with some specific instructions to the believers in Philippi on unity and then gives instructions to help them live for the Lord.

204PHP41fe2y0Therefore, my beloved brothers whom I long for

My fellow believers, I love you and I greatly desire to see you

205PHP41ngs70brothers

See how you translated this in Philippians 1:12.

206PHP41wx5wfigs-metonymy0my joy and crown
207PHP41dz440in this way stand firm in the Lord, beloved friends

so continue living for the Lord in the way that I have taught you, dear friends

208PHP42x5qftranslate-names0I am pleading with Euodia, and I am pleading with Syntyche
209PHP42iyq7figs-metonymy0be of the same mind in the Lord
210PHP43yb3ffigs-you0Yes, I ask you, my true companion
211PHP43hdz7figs-metaphor0true companion
212PHP43cm3utranslate-names0along with Clement

Clement was a man who was a believer and worker in the church at Philippi. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

213PHP43s9h90whose names are in the Book of Life

whose names God has written in the Book of Life

214PHP44elt70Rejoice in the Lord
215PHP45snk50The Lord is near

Possible meanings are 1) The Lord Jesus is near to the believers in spirit or 2) the day the Lord Jesus will return to the earth is near.

216PHP46h63g0in everything by prayer and petition with thanksgiving, let your requests be known to God

whatever happens to you, ask God for everything you need with prayer and thanks

217PHP47u1sz0the peace of God

the peace that God gives

218PHP47zr4x0which surpasses all understanding

which is more than we can understand

219PHP47sb6sfigs-personification0will guard your hearts and your thoughts in Christ
220PHP48b8ig0Finally

As Paul ends his letter, he gives a summary of how believers should live to have peace with God.

221PHP48fxn50brothers

See how you translated this in Philippians 1:12.

222PHP48r2750whatever things are lovely

whatever things are pleasing

223PHP48pv1i0whatever things are of good report
224PHP48i5gl0if there is anything excellent

if they are morally good

225PHP48e9eb0if there is anything to be praised

and if they are things that people praise

226PHP49m1450that you have learned and received and heard and seen in me

that I have taught and shown you

227PHP410pwh90Connecting Statement:

Paul begins to thank the Philippians for a gift that they have sent him. He begins in verse 11 to explain that he is thanking them for this gift simply because he is grateful, not because he needs them to give him anything more.

228PHP411ts2k0to be content
229PHP411ew5e0in all circumstances

no matter what my situation is

230PHP412lgp9figs-explicit0I know what it is to be poor ... to have plenty

Paul knows how to live happily having either no possessions or many possessions. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])

231PHP412i9vpfigs-parallelism0how to be well-fed or to be hungry, and how to have an abundance or to be in need

These two phrases mean basically the same thing. Paul uses them to emphasize that he has learned how to be content in any situation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-merism]])

232PHP413z1pb0I can do all things through him who strengthens me

I can do all things because Christ gives me strength

233PHP414bs720Connecting Statement:

Paul continues explaining that he is thanking the Philippians for their gift to him simply because he is grateful, not because he needs them to give him anything more (see Philippians 3:11).

234PHP414fe2zfigs-metaphor0in my difficulties
235PHP415w23wfigs-metonymy0the beginning of the gospel

Paul refers to the gospel here as meaning his preaching of the gospel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

236PHP415dyf8figs-doublenegatives0no church supported me in the matter of giving and receiving except you alone
237PHP417e9g90It is not that I seek the gift
238PHP417bh3tfigs-metaphor0I seek the fruit that increases to your credit
239PHP418p6y10Connecting Statement:

Paul finishes thanking the Philippians for their gift (see Philippians 3:11) and assures them that God will take care of them.

240PHP418fs440I have received everything in full

Possible meanings are 1) Paul has received everything that the Philippians sent or 2) Paul is using humor to continue the business metaphor from Philippians 3:8 and saying that this part of the letter is a receipt for commercial goods that Epaphroditus delivered.

241PHP418en6tfigs-explicit0even more

Paul means plenty of the things that he needs for himself. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]])

242PHP418s68vfigs-metaphor0They are a sweet-smelling aroma, a sacrifice acceptable and pleasing to God
243PHP419r96pfigs-idiom0will meet all your needs
244PHP419xmk20according to his riches in glory in Christ Jesus

from his glorious riches that he gives through Christ Jesus

245PHP420fba50Now to our God
246PHP421h2jr0The brothers

This refers to those people who were either ministering with or to Paul.

247PHP421z65a0brothers

See how you translated this in Philippians 1:12.

248PHP421lq4e0every believer
249PHP422bi8m0All the believers
250PHP422rg960especially those of Caesar's household
251PHP423a3f8figs-synecdoche0with your spirit