en_tn/en_tn_50-EPH.tsv

77 KiB

1BookChapterVerseIDSupportReferenceOrigQuoteOccurrenceGLQuoteOccurrenceNote
2EPHfrontintroe3di0
3EPH1introfg420
4EPH11kx1gfigs-you0General Information:
5EPH11ilf20Paul, an apostle ... to God's holy people in Ephesus
6EPH11u73pfigs-metaphor0who are faithful in Christ Jesus
7EPH12x9ey0Grace to you and peace

This is a common greeting and blessing that Paul often uses in his letters.

8EPH13lm67figs-inclusive0General Information:
9EPH13zdh30Connecting Statement:

Paul opens his letter by talking about the believers' position and their safety before God.

10EPH13g6sjfigs-activepassive0May the God and Father of our Lord Jesus Christ be praised
11EPH13cr9h0who has blessed us

for God has blessed us

12EPH13m8qh0every spiritual blessing

every blessing coming from the Spirit of God

13EPH13j2lk0in the heavenly places
14EPH13v9qzfigs-metaphor0in Christ
15EPH14ibv6figs-doublet0holy and blameless

Paul uses two similar words to emphasize moral goodness. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])

16EPH15fp7l0General Information:
17EPH15h7pnfigs-inclusive0God chose us beforehand for adoption
18EPH15pq1x0God chose us beforehand
19EPH15e6f6figs-gendernotations0for adoption as sons
20EPH15ciu30through Jesus Christ

God brought believers into his family by the work of Jesus Christ.

21EPH16s9qk0he has freely given us in the One he loves.

he has kindly given to us by means of the One he loves

22EPH16x7jp0the One he loves
23EPH17m9l4figs-metaphor0riches of his grace
24EPH18pg6j0He lavished this grace upon us
25EPH18sw980with all wisdom and understanding
26EPH19v71p0according to what pleased him
27EPH19c2uk0which he demonstrated in Christ

he demonstrated this purpose in Christ

28EPH19u53h0in Christ

by means of Christ

29EPH110n2sl0with a view to a plan
30EPH110em7q0for the fullness of time
31EPH111t281figs-activepassive0we were appointed as heirs
32EPH111nkf8figs-activepassive0We were decided on beforehand
33EPH111ww9sfigs-exclusive0we were appointed as heirs ... We were decided on beforehand
34EPH112gj44figs-exclusive0so that we might be the first
35EPH112zqm90so we would be for the praise of his glory

so that we would live to praise him for his glory

36EPH112jm4jfigs-exclusive0so that we might be the first ... so we would be for the praise
37EPH113j1zc0General Information:

Paul has been speaking in the previous two verses about himself and the other Jewish believers, but now he begins speaking about the Ephesian believers.

38EPH113ac1e0the word of truth
39EPH113qgf9figs-metaphor0were sealed with the promised Holy Spirit
40EPH114g6dwfigs-metaphor0the guarantee of our inheritance
41EPH115d9qy0Connecting Statement:

Paul prays for the Ephesian believers and praises God for the power that believers have through Christ.

42EPH116scy9figs-litotes0I have not stopped thanking God
43EPH117b7l10a spirit of wisdom and revelation in the knowledge of him

spiritual wisdom to understand his revelation

44EPH118gbl7figs-metonymy0that the eyes of your heart may be enlightened
45EPH118iv1hfigs-activepassive0that the eyes of your heart may be enlightened
46EPH118m5j50enlightened

made to see

47EPH118h6igfigs-metaphor0inheritance

Receiving what God has promised believers, is spoken of as if one were inheriting property and wealth from a family member. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

48EPH118lg8h0all God's holy people
49EPH119t7lx0the incomparable greatness of his power

God's power is far beyond all other power.

50EPH119die10toward us who believe

for us who believe

51EPH119e6g20the working of his great strength

his great power that is at work for us

52EPH120dc4l0raised him

made him alive again

53EPH120pu970from the dead

From among all those who have died. This expression describes all dead people together in the underworld. To come back from among them speaks of becoming alive again.

54EPH120ekj4figs-metonymy0seated him at his right hand in the heavenly places
55EPH120f3dhtranslate:translate_symaction0seated him at his right hand
56EPH120jrv10in the heavenly places
57EPH121k8k70far above all rule and authority and power and dominion
58EPH121ra11figs-activepassive0every name that is named
59EPH121x6qcfigs-metonymy0name

Possible meanings are 1) title or 2) position of authority. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]])

60EPH121pym80in this age

at this time

61EPH121qw2x0in the age to come

in the future

62EPH122jm9ifigs-metonymy0all things under Christ's feet
63EPH122pm4tfigs-metaphor0head over all things
64EPH123ge2cfigs-metaphor0his body

Just as with a human body, the head (verse 22) rules all things pertaining to its body, so Christ is the head of the church body. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

65EPH123w2kh0the fullness of him who fills all in all

Christ fills the church with his life and power just as he gives life to all things

66EPH2introe7qn0
67EPH21xf5s0Connecting Statement:

Paul reminds the believers of their past and the way they now are before God.

68EPH21dxx8figs-metaphor0you were dead in your trespasses and sins

This shows how sinful people are unable to obey God in the same way a dead person is unable to respond physically. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

69EPH21lp32figs-doublet0your trespasses and sins
70EPH22i7d4figs-metonymy0according to the ways of this world
71EPH22n5d20the ruler of the authorities of the air

This refers to the devil or Satan.

72EPH22bj9y0the spirit that is working

the spirit of Satan, who is working

73EPH23d3wdfigs-metonymy0the desires of the body and of the mind
74EPH23zd6vfigs-metaphor0children of wrath

people with whom God is angry (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

75EPH24chm60God is rich in mercy
76EPH24hrx90because of his great love with which he loved us
77EPH25h6kmfigs-activepassive0by grace you have been saved
78EPH26na2nfigs-pastforfuture0God raised us up together with Christ
79EPH26b4990in the heavenly places
80EPH26m6pq0in Christ Jesus
81EPH27y6cf0in the ages to come

in the future

82EPH28t9pcfigs-activepassive0For by grace you have been saved through faith
83EPH28r8u80this did not
84EPH29al4s0not from works, so that no one may boast
85EPH210fa4l0in Christ Jesus
86EPH210lws40we would walk in them
87EPH211diq10Connecting Statement:

Paul reminds these believers that God has now made Gentiles and Jews into one body through Christ and his cross.

88EPH211p7m2figs-metaphor0Gentiles in the flesh

This refers to people who were not born Jewish. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

89EPH211e76gfigs-metonymy0uncircumcision
90EPH211nlf2figs-metonymy0circumcision
91EPH211fb4r0
92EPH211tf9ifigs-activepassive0by what is called
93EPH212u3vu0separated from Christ

unbelievers

94EPH212sti2figs-metaphor0strangers to the covenants of the promise

Paul speaks to the Gentile believers as if they had been foreigners, kept out of the land of God's covenant and promise. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

95EPH213quq40But now in Christ Jesus

Paul is marking a contrast between the Ephesians before they believed in Christ and after they believed in Christ.

96EPH213uf8mfigs-metaphor0you who once were far away from God have been brought near by the blood of Christ
97EPH213tth1figs-metonymy0by the blood of Christ
98EPH214ue4u0he is our peace

Jesus gives us his peace

99EPH214ccy8figs-inclusive0our peace
100EPH214t9zn0He made the two one

He made the Jews and Gentiles one

101EPH214t6rdfigs-metonymy0By his flesh
102EPH214d7uf0the wall of hostility
103EPH214gg6kfigs-inclusive0that divided us
104EPH215bn710he abolished the law of commandments and regulations

Jesus' blood satisfied the law of Moses so that both the Jews and Gentiles can live at peace in God.

105EPH215sr2rfigs-metaphor0one new man

a single new people, the people of redeemed humanity (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

106EPH215b6280in himself

It is union with Christ that makes reconciliation possible between Jews and Gentiles.

107EPH216zz8k0Christ reconciles both peoples

Christ brings the Jews and the Gentiles together in peace

108EPH216bj8xfigs-metonymy0through the cross
109EPH216lq3mfigs-metaphor0putting to death the hostility
110EPH217vhi80Connecting Statement:

Paul tells the Ephesian believers that present Gentile believers are also now made one with the Jewish apostles and prophets; they are a temple for God in the Spirit.

111EPH217g1hz0proclaimed peace
112EPH217wdu80you who were far away

This refers to the Gentiles or non-Jews.

113EPH217a58n0those who were near

This refers to the Jews.

114EPH218qw56figs-inclusive0For through Jesus we both have access
115EPH218kt1m0in one Spirit

All believers, both Jewish and Gentile, are given the right to enter into the presence of God the Father by the same Holy Spirit.

116EPH219r11rfigs-metaphor0you Gentiles ... God's household

Paul is again speaking of the spiritual condition of Gentiles after they become believers as he would speak about foreigners becoming citizens of a different nation. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

117EPH220r2jefigs-metaphor0You have been built on the foundation

Paul speaks of God's people as if they were a building. Christ is the cornerstone, the apostles are the foundation, and the believers are the structure. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

118EPH220fs7jfigs-activepassive0You have been built
119EPH221g8gafigs-metaphor0the whole building fits together and grows as a temple

Paul continues to speak of Christ's family as if it were a building. In the same way a builder fits stones together while building, so Christ is fitting us together. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

120EPH221ljt5figs-metaphor0In him ... in the Lord
121EPH222u55jfigs-metaphor0in him
122EPH222b4c8figs-metaphor0you also are being built together as a dwelling place for God in the Spirit

This describes how believers are being put together to become a place where God will permanently live through the power of the Holy Spirit. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

123EPH222e52hfigs-activepassive0you also are being built together
124EPH3introgha70
125EPH31w8960Connecting Statement:

To make clear the hidden truth about the church to believers, Paul refers back to the oneness of Jews and Gentiles and the temple of which believers are now a part.

126EPH31jb9u0Because of this

Because of God's grace to you

127EPH31m9b60the prisoner of Christ Jesus

the one whom Christ Jesus has put in prison

128EPH32rx7t0the stewardship of the grace of God that was given to me for you

the responsibility that God gave me to bring his grace to you

129EPH33dc7xfigs-activepassive0according to the revelation made known to me
130EPH33qm6m0about which I briefly wrote to you

Paul refers to another letter he had written to these people.

131EPH35srn9figs-activepassive0In other generations this truth was not made known to the sons of men
132EPH35eq5ufigs-activepassive0But now it has been revealed by the Spirit
133EPH35iux30his apostles and prophets who were set apart for this work

the apostles and prophets whom God set apart to do this work

134EPH36pqy30the Gentiles are fellow heirs ... through the gospel

This is the hidden truth Paul began to explain in the previous verse. The Gentiles who receive Christ also receive the same things as the Jewish believers.

135EPH36y88qfigs-metaphor0fellow members of the body

The church is often referred to as the body of Christ. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

136EPH36wxs40in Christ Jesus
137EPH36i4h70through the gospel

Possible meanings are 1) because of the gospel the Gentiles are fellow sharers in the promise or 2) because of the gospel the Gentiles are fellow heirs and members of the body and fellow sharers in the promise.

138EPH38y97ffigs-metaphor0unsearchable

unable to be completely known (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

139EPH38e96zfigs-metaphor0riches of Christ

Paul speaks of the truth about Christ and the blessings he brings as if they were material wealth. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

140EPH39f2zpfigs-activepassive0the mystery hidden for ages in God who created all things
141EPH310q62l0the rulers and authorities in the heavenly places would come to know the many-sided nature of the wisdom of God

God will make his great wisdom known to the rulers and authorities in the heavenly places through the Church

142EPH310elh2figs-doublet0rulers and authorities

These words share similar meanings. Paul uses them together to emphasize that every spiritual being will know God's wisdom. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])

143EPH310z7vy0in the heavenly places
144EPH310ll77figs-metaphor0the many-sided nature of the wisdom of God

God's complex wisdom (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

145EPH311aaz80according to the eternal plan
146EPH312qfn90Connecting Statement:

Paul praises God in his sufferings and prays for these Ephesian believers.

147EPH312we6c0we have boldness
148EPH312zx5cfigs-explicit0access with confidence
149EPH312kri20confidence
150EPH313ciu6figs-metonymy0for you, which is your glory
151EPH314v3gdfigs-explicit0For this reason
152EPH314vju2figs-synecdoche0I bend my knees to the Father
153EPH315c492figs-activepassive0from whom every family in heaven and on earth is named
154EPH316z9q50he would grant you, according to the riches of his glory, to be strengthened with power

God, because he is so great and powerful, would allow you to become strong with his power

155EPH316rgf50would grant

would give

156EPH317n87p0Connecting Statement:

Paul continues the prayer he began in Ephesians 3:14.

157EPH317wg1v0that Christ may live in your hearts through faith, that you will be rooted and grounded in his love
158EPH317q6yyfigs-metonymy0that Christ may live in your hearts through faith
159EPH317g4g1figs-metaphor0that you will be rooted and grounded in his love
160EPH318cja80May you have strength so you can understand
161EPH318bkk60so you can understand
162EPH318uu6l0all the believers
163EPH318ef4tfigs-metaphor0the width, the length, the height, and the depth
164EPH319rev90that you may know the love of Christ
165EPH319px4z0that you may be filled with all the fullness of God
166EPH320jk5cfigs-inclusive0General Information:
167EPH320m7gi0Connecting Statement:

Paul concludes his prayer with a blessing.

168EPH320zxj30Now to him who

Now to God, who

169EPH320zxt30to do far beyond all that we ask or think
170EPH4introang80
171EPH41sb640Connecting Statement:

Because of what Paul has been writing to the Ephesians, he tells them how they should live their lives as believers and again emphasizes that believers are to agree with each other.

172EPH41uss50as the prisoner for the Lord

as someone who is in prison because of his choice to serve the Lord

173EPH41zxr1figs-metaphor0walk worthily of the calling

Walking is a common way to express the idea of living one's life. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

174EPH42zs6s0to live with great humility and gentleness and patience

to learn to be humble, gentle, and patient

175EPH43pi5c0to keep the unity of the Spirit in the bond of peace
176EPH44x5kvfigs-metaphor0one body

The church is often referred to as the body of Christ. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

177EPH44y6ep0one Spirit

only one Holy Spirit

178EPH44b9mrfigs-activepassive0you were called in one certain hope of your calling
179EPH46bz5i0Father of all ... over all ... through all ... and in all
180EPH47pp9t0General Information:

The quote here is from a song that King David wrote.

181EPH47i4za0Connecting Statement:

Paul reminds believers of the gifts that Christ gives believers to use in the church, which is the whole body of believers.

182EPH47u2bwfigs-activepassive0To each one of us grace has been given
183EPH48wj8t0When he ascended to the heights

When Christ went up into heaven

184EPH49e5at0He ascended

Christ went up

185EPH49zu810he also descended

Christ also came down

186EPH49eq560into the lower regions of the earth
187EPH410w6t50that he might fill all things

so that he might be present everywhere in his power

188EPH410b5ig0fill
189EPH412uii8figs-explicit0He gave these offices
190EPH412jx120to equip the saints
191EPH412y9gd0for the work of service

so they can serve others

192EPH412n33mfigs-metaphor0for the building up of the body of Christ

Paul is speaking of people who grow spiritually as if they were doing exercises to increase the strength of their physical bodies. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]])

193EPH412pdh40building up

improvement

194EPH412x5gd0body of Christ
195EPH413w1ik0reach the unity of faith and knowledge of the Son of God

The believers need to know Jesus as the Son of God if they are to be united in faith and mature as believers.

196EPH413er6a0reach the unity of faith
197EPH413x7k3guidelines-sonofgodprinciples0Son of God

This is an important title for Jesus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/guidelines-sonofgodprinciples]])

198EPH413m3rt0become mature

become mature believers

199EPH413gv6m0mature
200EPH414xgi4figs-metaphor0be children
201EPH414ndj2figs-metaphor0tossed back and forth ... carried away by every wind of teaching

This speaks of a believer who has not become mature and follows wrong teaching as if that believer were a boat that the wind is blowing in different directions on the water. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

202EPH414r3bj0by the trickery of people in their deceitful schemes

by crafty people who trick believers with clever lies

203EPH415zw32figs-metaphor0into him who is the head

Paul uses the human body to describe how Christ causes believers to work together in harmony as the head of a body causes the body parts to work together to grow healthy. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

204EPH415i2ff0in love

as the members love one another

205EPH416ll7ffigs-metaphor0Christ builds the whole body ... makes the body grow so that it builds itself up in love

Paul uses the human body to describe how Christ causes believers to work together in harmony as the head of a body causes the body parts to work together to grow healthy. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

206EPH416l5r60by every supporting ligament
207EPH417n5cy0Connecting Statement:

Paul tells them what they should no longer do now that they as believers are sealed by the Holy Spirit of God.

208EPH417ksr80Therefore, I say and insist on this in the Lord

Because what I have just said, I will say something more to strongly encourage you because we all belong to the Lord

209EPH417wcx20that you must no longer live as the Gentiles live, in the futility of their minds

stop living like the Gentiles with their worthless thoughts

210EPH418lab7figs-metaphor0They are darkened in their understanding
211EPH418w69ufigs-activepassive0alienated from the life of God because of the ignorance that is in them
212EPH418w2350alienated
213EPH418s1uz0ignorance
214EPH418k8qvfigs-metonymy0because of the hardness of their hearts
215EPH419ldy8figs-metaphor0have handed themselves over to sensuality
216EPH420e5vk0But that is not how you learned about Christ
217EPH421hy7rfigs-irony0I assume that you have heard ... and that you were taught

Paul knows that the Ephesians have heard and been taught. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-irony]])

218EPH421b3pnfigs-activepassive0you were taught in him
219EPH421gdz60as the truth is in Jesus

as everything about Jesus is true

220EPH422h1hafigs-metaphor0to put off what belongs to your former manner of life
221EPH422j7n7figs-metaphor0to put off the old man
222EPH422d3j60old man
223EPH422qw3dfigs-metaphor0that is corrupt because of its deceitful desires

Paul speaks of the sinful human nature as if it were a dead body falling apart in its grave. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

224EPH423jy7hfigs-activepassive0to be renewed in the spirit of your minds
225EPH424x41y0in true righteousness and holiness

truly righteous and holy

226EPH425abn80get rid of lies

stop telling lies

227EPH425zh2g0we are members of one another
228EPH426w8rw0Be angry and do not sin
229EPH426ki7pfigs-metonymy0Do not let the sun go down on your anger
230EPH427w71s0Do not give an opportunity to the devil

Do not give the devil an opportunity to lead you into sin

231EPH429f6yk0filthy talk

This refers to speech that is cruel or rude.

232EPH429p9wc0for building others up
233EPH429bv8a0their needs, that your words would be helpful to those who hear you

their needs. In this way you will help those who hear you

234EPH430air60do not grieve
235EPH430pgk9figs-metaphor0for it is by him that you were sealed for the day of redemption
236EPH431b72p0Connecting Statement:

Paul finishes his instructions on what believers should not do and ends with what they must do.

237EPH431v576figs-metaphor0Put away all bitterness, rage, anger
238EPH431t1gj0rage

intense anger

239EPH432ygw40Be kind

Instead, be kind

240EPH432w7tk0tenderhearted

being gentle and compassionate towards others

241EPH5introtdd20
242EPH51wus50Connecting Statement:

Paul continues to tell the believers how they should and should not live as God's children.

243EPH51jx2q0Therefore be imitators of God
244EPH51zen5figs-simile0as dearly loved children
245EPH52ta41figs-metaphor0walk in love
246EPH52bak10a fragrant offering and sacrifice to God

like a sweet-smelling offering and sacrifice to God

247EPH53le5f0But there must not be even a suggestion among you of sexual immorality or any kind of impurity or of greed

Do not do anything that would let anyone think that you are are guilty of sexual immorality or any kind of impurity or greed

248EPH53xat90any kind of impurity

any moral uncleanness

249EPH54utm50Instead there should be thanksgiving

Instead you should thank God

250EPH55vb16figs-metaphor0inheritance

Receiving what God has promised believers is spoken of as if it were inheriting property and wealth from a family member. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

251EPH56px7p0empty words

words that have no truth to them

252EPH58wy9dfigs-metaphor0For you were once darkness

Just as one cannot see in the dark, so people who love to sin lack spiritual understanding. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

253EPH58iw4qfigs-metaphor0but now you are light in the Lord

Just as one can see in the light, so people whom God has saved understand how to please God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

254EPH58l6kifigs-metaphor0Walk as children of light
255EPH59q194figs-metaphor0the fruit of the light consists in all goodness, righteousness, and truth
256EPH511zdu1figs-metaphor0Do not associate with the unfruitful works of darkness
257EPH511v4d1figs-metaphor0unfruitful works

actions that do nothing good, useful, or profitable. Paul is comparing evil actions to an unhealthy tree that produces nothing good. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

258EPH511hpl2figs-metaphor0expose them
259EPH513sp1z0General Information:

It is unknown if this quotation is a combination of quotations from the prophet Isaiah or a quotation from a hymn sung by the believers.

260EPH514vqi7figs-metaphor0anything that becomes visible is light
261EPH514z4arfigs-apostrophe0Awake, you sleeper, and arise from the dead

Possible meanings are 1) Paul is addressing unbelievers who need to wake up from being dead spiritually just as a person who has died must come alive again in order to respond, or 2) Paul is addressing the Ephesian believers and using death as a metaphor for their spiritual weakness. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-apostrophe]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

262EPH514e8730from the dead

From among all those who have died. This expression describes all dead people together in the underworld. To arise from among them speaks of becoming alive again.

263EPH514ma8wfigs-you0you sleeper ... shine on you
264EPH514ym6bfigs-metaphor0Christ will shine on you

Christ will enable an unbeliever to understand how evil his deeds are and how Christ will forgive him and give him new life, just as light shows what actually is there that darkness hid. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

265EPH515du5nfigs-doublenegatives0Look carefully how you live—not as unwise but as wise
266EPH516h8b1figs-metaphor0Redeem the time
267EPH516lrb6figs-metonymy0because the days are evil
268EPH518tz9e0Connecting Statement:

Paul ends his instructions on how all believers should live.

269EPH518scp10And do not get drunk with wine

You should not get drunk from drinking wine

270EPH518lgw30Instead, be filled with the Holy Spirit

Instead, you should be controlled with the Holy Spirit

271EPH519egk6figs-merism0psalms and hymns and spiritual songs
272EPH519n5jj0psalms

These are probably songs from the Old Testament book of Psalms that Christians sang.

273EPH519g5ss0hymns

These are songs of praise and worship that may have been written specifically for Christians to sing.

274EPH519v9ayfigs-doublet0spiritual songs
275EPH519v3qlfigs-metonymy0with all your heart
276EPH520e6w50in the name of our Lord Jesus Christ
277EPH522isd70Connecting Statement:

Paul begins to explain how Christians are to submit themselves to one another (Ephesians 5:21). He starts with instructions to wives and husbands on how they should act toward each other.

278EPH523x637figs-metaphor0the head of the wife ... the head of the church
279EPH525sx8d0General Information:
280EPH525sm9e0love your wives
281EPH525i24y0gave himself up

allowed people to kill him

282EPH525kp8kfigs-metaphor0for her
283EPH526a9p5figs-metaphor0having cleansed her by the washing of water with the word

Possible meanings are 1) Paul is referring to God making Christ's people clean by God's word and through water baptism in Christ or 2) Paul speaks of God making us spiritually clean from our sins by the message as if God were making our bodies clean by washing them with water. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

284EPH526h6vxfigs-metaphor0make her holy ... cleansed her
285EPH527d1smfigs-metaphor0without stain or wrinkle

Paul speaks of the church as though it were a garment that is clean and in good condition. He uses the same idea in two ways to emphasize the church's purity. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]])

286EPH527jvi4figs-doublet0holy and without fault
287EPH528wp8bfigs-explicit0as their own bodies
288EPH529h5aa0but nourishes

but feeds

289EPH530h44ffigs-metaphor0we are members of his body

Here Paul speaks of the close union of believers with Christ as if they were part of his own body, for which he would naturally care. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

290EPH531yp230General Information:

The quotation is from the writings of Moses in the Old Testament.

291EPH531yp230General Information:
292EPH6intror7c30

Ephesians 06 General Notes

Special concepts in this chapter

Slavery

Paul does not write in this chapter about whether slavery is good or bad. Paul teaches about working to please God whether as a slave or as a master. What Paul teaches here about slavery would have been surprising. In his time, masters were not expected to treat their slaves with respect and not threaten them.

Important figures of speech in this chapter

Armor of God

This extended metaphor describes how Christians can protect themselves when spiritually attacked. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/spirit]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

293EPH61wq46figs-you0General Information:
294EPH61jf170Connecting Statement:

Paul continues to explain how Christians are to submit themselves to each other. He gives instructions to children, fathers, workers, and masters.

295EPH61ev8m0Children, obey your parents in the Lord

Paul reminds children to obey their physical parents.

296EPH64bb7g0do not provoke your children to anger
297EPH64ytg5figs-abstractnouns0raise them in the discipline and instruction of the Lord
298EPH65r29d0be obedient to
299EPH65s1pqfigs-doublet0deep respect and trembling
300EPH65z6xxfigs-hyperbole0and trembling
301EPH65pd6zfigs-metonymy0in the honesty of your heart
302EPH66l9ve0as slaves of Christ

Serve your earthly master as though your earthly master were Christ himself.

303EPH66u5fnfigs-metonymy0from your heart
304EPH67h45yfigs-metonymy0Serve with all your heart
305EPH69i85s0treat your slaves in the same way
306EPH69wii40You know that he who is both their Master and yours is in heaven

You know that Christ is the Master of both slaves and their masters, and that he is in heaven

307EPH69r9ue0there is no favoritism with him

he judges everyone the same way

308EPH610t5th0Connecting Statement:

Paul gives instructions to make believers strong in this battle we live for God.

309EPH610e4mg0the strength of his might
310EPH611n8x8figs-metaphor0Put on the whole armor of God, so that you may be able to stand against the scheming plans of the devil

Christians should use all the resources God gives to stand firmly against the devil just as a soldier puts on armor to protect himself from enemy attacks. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

311EPH611ra3y0the scheming plans

the tricky plans

312EPH612d7befigs-synecdoche0flesh and blood

This expression refers to people, not spirits who do not have human bodies. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])

313EPH612ftu4figs-explicit0against the powers over this present darkness
314EPH613jrn9figs-metaphor0Therefore put on the whole armor of God

Christians should use the protective resources God gives them in fighting the devil in the same way a soldier puts on armor to protect himself against his enemies. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

315EPH613cy9hfigs-metaphor0so that you may be able to stand in this time of evil
316EPH614r5m7figs-metaphor0Stand, therefore
317EPH614lbd4figs-metaphor0the belt of truth

Truth holds everything together for a believer just as a belt holds the clothing of a soldier together. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

318EPH614zt210truth ... righteousness

We are to know the truth and act in ways that please God.

319EPH614ij1qfigs-metaphor0the breastplate of righteousness

Possible meanings are 1) the gift of righteousness covers a believer's heart just as a breastplate protects the chest of a soldier or 2) our living as God wants us, gives us a clear conscience that protects our hearts the way a breastplate protects a soldier's chest. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

320EPH615f6w1figs-metaphor0Then as shoes for your feet, put on the readiness to proclaim the gospel of peace

Just as a soldier wears shoes to give him solid footing, the believer must have solid knowledge of the gospel of peace in order to be ready to proclaim it. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

321EPH616n65cfigs-metaphor0In all circumstances take up the shield of faith

The believer must use the faith that God gives for protection when the devil attacks, just as a soldier uses a shield to protect him from enemy attacks. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

322EPH616djl5figs-metaphor0the flaming arrows of the evil one

The attacks of the devil against a believer are like flaming arrows shot at a soldier by an enemy. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

323EPH617g2kwfigs-metaphor0take the helmet of salvation

Salvation given by God protects the believer's mind just as a helmet protects the head of a soldier. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

324EPH617c191figs-metaphor0the sword of the Spirit, which is the word of God

The writer speaks of God's instructions to his people as if they were a sword that his people could use to fight an enemy, (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])

325EPH618mu4w0With every prayer and request, pray at all times in the Spirit

Pray at all times in the Spirit as you pray and make specific requests

326EPH618g1i70To this end
327EPH618i5hm0be watching with all perseverance, as you offer prayers for all the saints
328EPH619rm1h0Connecting Statement:

In his closing, Paul asks them to pray for his boldness in telling the gospel while he is in prison and says he is sending Tychicus to comfort them.

329EPH619j135figs-activepassive0that a message might be given to me
330EPH619jv6j0when I open my mouth. Pray that I might make known with boldness

when I speak. Pray that I boldly explain

331EPH619gu1nfigs-idiom0open my mouth
332EPH620wx9kfigs-metonymy0It is for the gospel that I am an ambassador who is kept in chains
333EPH620pmm2figs-explicit0so that I may declare it boldly, as I ought to speak
334EPH621cxs9translate-names0Tychicus

Tychicus was one of several men who served with Paul. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])

335EPH622nv5mfigs-metonymy0so that he may encourage your hearts
336EPH623j3950Connecting Statement:

Paul closes his letter to the Ephesian believers with a blessing of peace and grace on all believers who love Christ.