410 KiB
1 | Book | Chapter | Verse | ID | SupportReference | OrigQuote | Occurrence | GLQuote | OccurrenceNote |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
2 | 2CH | front | intro | mtv8 | 0 | ||||
3 | 2CH | 1 | intro | xkh4 | 0 | 2 Chronicles 01 General NotesStructure and formattingThis chapter begins a section about King Solomon's reign (2 Chronicles 1-9). Special concepts in this chapterWisdomSolomon asks God for wisdom to rule God's people. God is pleased with this request because it is used to serve others. Therefore, God also gives Solomon tremendous wealth and a long life. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/peopleofgod]]) | |||
4 | 2CH | 1 | 1 | dx7s | figs-activepassive | 0 | was strengthened in his rule | ||
5 | 2CH | 1 | 1 | p2am | 0 | Yahweh | This is the name of God that he revealed to his people in the Old Testament. See the translationWord page about Yahweh concerning how to translate this. | ||
6 | 2CH | 1 | 1 | vd1l | figs-idiom | 0 | God was with him | ||
7 | 2CH | 1 | 2 | sp3p | figs-events | 0 | General Information: | It may be helpful to reorder the events in these verses as in the UST. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-events]]) | |
8 | 2CH | 1 | 2 | j3dj | 0 | spoke to all Israel, to the commanders ... heads of the fathers' house | |||
9 | 2CH | 1 | 2 | sb2m | translate-numbers | 0 | the commanders of thousands and of hundreds | ||
10 | 2CH | 1 | 2 | g247 | 0 | to every prince in all Israel, the heads of the fathers' houses | |||
11 | 2CH | 1 | 2 | m8q8 | 0 | to every prince | |||
12 | 2CH | 1 | 2 | c8jd | figs-metaphor | 0 | the heads of the fathers' houses | ||
13 | 2CH | 1 | 4 | edb7 | translate-names | 0 | Kiriath Jearim | A little town about 9 miles west of Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
14 | 2CH | 1 | 4 | xhl3 | 0 | pitched a tent | set up a tent | ||
15 | 2CH | 1 | 5 | bxk4 | figs-activepassive | 0 | the bronze altar made by Bezalel son of Uri son of Hur | ||
16 | 2CH | 1 | 5 | hy9f | translate-names | 0 | Bezalel son of Uri son of Hur | These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
17 | 2CH | 1 | 6 | cal1 | 0 | went up there | went up to the high place at Gibeon | ||
18 | 2CH | 1 | 6 | ptf1 | translate-numbers | 0 | one thousand | ||
19 | 2CH | 1 | 7 | jhc5 | 0 | Ask! What should I give you? | |||
20 | 2CH | 1 | 8 | l8pa | figs-abstractnouns | 0 | You have shown great covenant faithfulness to David | ||
21 | 2CH | 1 | 9 | y1bm | 0 | Now | |||
22 | 2CH | 1 | 9 | p4wp | figs-activepassive | 0 | let your promise to David my father be carried out | ||
23 | 2CH | 1 | 9 | ur26 | figs-simile | 0 | a people as numerous as the dust of the earth | ||
24 | 2CH | 1 | 10 | qqw2 | figs-abstractnouns | 0 | give me wisdom and knowledge | ||
25 | 2CH | 1 | 10 | mqk9 | figs-rquestion | 0 | who can judge your people, who are so many in number? | ||
26 | 2CH | 1 | 11 | cs6i | figs-metonymy | 0 | Because this was in your heart | ||
27 | 2CH | 1 | 11 | yf5z | 0 | nor for the life of those who hate you | |||
28 | 2CH | 1 | 12 | nqh3 | figs-abstractnouns | 0 | I will now give you wisdom and knowledge | ||
29 | 2CH | 1 | 13 | zf79 | figs-synecdoche | 0 | So Solomon came to Jerusalem | ||
30 | 2CH | 1 | 13 | el5y | 0 | from before the tent of meeting | from the tent of meeting | ||
31 | 2CH | 1 | 14 | wf53 | translate-numbers | 0 | 1,400 chariots | ||
32 | 2CH | 1 | 14 | z8vd | translate-numbers | 0 | twelve thousand horsemen | ||
33 | 2CH | 1 | 14 | wyf9 | 0 | in the chariot cities | This is a reference to cities which stored his chariots. | ||
34 | 2CH | 1 | 15 | j17r | figs-hyperbole | 0 | The king made silver and gold as common in Jerusalem as the stones | ||
35 | 2CH | 1 | 15 | uzq9 | translate-unknown | 0 | the sycamore trees | This is a tree that grows fruit that looks like figs. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
36 | 2CH | 1 | 16 | a9hx | figs-abstractnouns | 0 | As for the importation of horses from Egypt and Kue for Solomon | ||
37 | 2CH | 1 | 16 | fn2v | translate-names | 0 | Kue | This is the name of a region. Some think that Kue was the same as Cilicia, in Asia Minor. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
38 | 2CH | 1 | 16 | hlw7 | 0 | at a price | |||
39 | 2CH | 1 | 17 | y9si | translate-bweight | 0 | six hundred shekels of silver ... 150 shekels | ||
40 | 2CH | 1 | 17 | in3k | translate-numbers | 0 | six hundred | ||
41 | 2CH | 1 | 17 | zs9z | 0 | exported | to send something out of one country into another | ||
42 | 2CH | 2 | intro | fnm3 | 0 | ||||
43 | 2CH | 2 | 1 | k3yv | 0 | Now | This marks a new part of the story. | ||
44 | 2CH | 2 | 1 | jg9u | figs-metonymy | 0 | commanded the building of a house for Yahweh's name | ||
45 | 2CH | 2 | 1 | le5w | 0 | of a palace for his kingdom | |||
46 | 2CH | 2 | 2 | x3et | translate-numbers | 0 | seventy thousand men ... eighty thousand men | ||
47 | 2CH | 2 | 2 | h2i5 | figs-ellipsis | 0 | to carry loads | ||
48 | 2CH | 2 | 2 | ur1y | translate-numbers | 0 | 3600 | ||
49 | 2CH | 2 | 3 | pl98 | translate-names | 0 | Hiram | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
50 | 2CH | 2 | 4 | c5c7 | figs-metonymy | 0 | I am about to build a house for the name of Yahweh my God | ||
51 | 2CH | 2 | 4 | i3sr | figs-metonymy | 0 | I am about to build | ||
52 | 2CH | 2 | 4 | yvc7 | 0 | the bread of the presence | This is a reference to the 12 loaves of bread that were placed in front of the altar. | ||
53 | 2CH | 2 | 4 | f4h1 | 0 | new moons | This was the time of a festival coinciding with the movement of the moon. | ||
54 | 2CH | 2 | 4 | yzj2 | 0 | This is forever, for Israel | |||
55 | 2CH | 2 | 5 | gh6t | 0 | God is greater | This is a reference to God being more important and more powerful than other gods, not to being larger than other gods. | ||
56 | 2CH | 2 | 6 | zgh3 | figs-rquestion | 0 | who is able to build God a house, since the entire universe and even heaven itself cannot contain him? Who am I to build him a house, except to burn sacrifices before him? | ||
57 | 2CH | 2 | 8 | uwu6 | 0 | Connecting Statement: | This continues Solomon's message to Hiram, the king of Tyre. | ||
58 | 2CH | 2 | 8 | er5m | translate-unknown | 0 | cedar, cypress, and algum trees | These are different types of tress. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
59 | 2CH | 2 | 10 | nl87 | translate-bvolume | 0 | twenty thousand cors | A cor is 220 liters. Twenty thousand cors equals 4,400 kiloliters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]]) | |
60 | 2CH | 2 | 10 | zj5r | translate-numbers | 0 | twenty thousand | ||
61 | 2CH | 2 | 10 | v169 | 0 | ground wheat | wheat flour | ||
62 | 2CH | 2 | 10 | wk75 | translate-bvolume | 0 | twenty thousand baths | A bath is 22 liters. Twenty thousand baths equals 440 kiloliters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bvolume]]) | |
63 | 2CH | 2 | 12 | yb7r | figs-abstractnouns | 0 | gifted with prudence and understanding | ||
64 | 2CH | 2 | 13 | m162 | figs-abstractnouns | 0 | gifted with understanding | ||
65 | 2CH | 2 | 13 | b5gt | translate-names | 0 | Huram-Abi | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
66 | 2CH | 2 | 14 | w9mh | 0 | He is skilled at work in gold ... crimson wool | Translate many of these words as you did in 2 Chronicles 2:7. | ||
67 | 2CH | 2 | 14 | k19k | 0 | fine linen | |||
68 | 2CH | 2 | 14 | qr4y | 0 | He is the son of a woman of the daughters of Dan | |||
69 | 2CH | 2 | 15 | b7yq | 0 | Connecting Statement: | This continues the message from Hiram, king of Tyre, to Solomon. | ||
70 | 2CH | 2 | 15 | ca7d | figs-123person | 0 | of which my master has spoken, let him send these things to his servants | ||
71 | 2CH | 2 | 16 | q3lm | figs-metonymy | 0 | you will carry it up to Jerusalem | ||
72 | 2CH | 2 | 17 | a2ma | figs-metonymy | 0 | Solomon counted | ||
73 | 2CH | 2 | 17 | k8ls | figs-activepassive | 0 | They were found to be 153,600 | ||
74 | 2CH | 2 | 17 | i3k8 | translate-numbers | 0 | 153600 | ||
75 | 2CH | 2 | 17 | cv1e | translate-numbers | 0 | 3600 | ||
76 | 2CH | 2 | 18 | d4ud | translate-numbers | 0 | seventy thousand ... eighty thousand | ||
77 | 2CH | 2 | 18 | l7b2 | figs-ellipsis | 0 | to carry loads | ||
78 | 2CH | 3 | intro | ng2u | 0 | 2 Chronicles 03 General NotesStructure and formattingThe story of King Solomon and the building of the temple continues in this chapter. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]]) Special concepts in this chapterLocation of the templeThe location of the temple was very significant. Many important events in history occurred at this location. | |||
79 | 2CH | 3 | 1 | lyj2 | figs-metonymy | 0 | Then Solomon began to build ... He prepared | ||
80 | 2CH | 3 | 1 | f5w8 | translate-names | 0 | Mount Moriah | This is the name of a mountain. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
81 | 2CH | 3 | 1 | e7jb | translate-names | 0 | Ornan the Jebusite | ||
82 | 2CH | 3 | 2 | w43y | figs-metonymy | 0 | He began | ||
83 | 2CH | 3 | 2 | q5vr | translate-hebrewmonths | 0 | the second day of the second month | ||
84 | 2CH | 3 | 2 | wxp7 | translate-ordinal | 0 | in the fourth year | ||
85 | 2CH | 3 | 3 | i4ry | figs-metonymy | 0 | that Solomon laid | ||
86 | 2CH | 3 | 3 | ves7 | 0 | Now | This word is used here to mark a break in the main story line. Here the narrator begins to explain the dimensions and the design of the temple. | ||
87 | 2CH | 3 | 3 | e65l | translate-numbers | 0 | sixty cubits ... twenty cubits | ||
88 | 2CH | 3 | 4 | uu2n | 0 | portico | an area of a building made of columns and a roof that leads to and connects with the building's entrance door. This portico was probably attached to the front part of the wall that surrounded the temple. | ||
89 | 2CH | 3 | 4 | z1r2 | translate-bdistance | 0 | twenty cubits | ||
90 | 2CH | 3 | 4 | p42q | figs-metonymy | 0 | Solomon overlaid | ||
91 | 2CH | 3 | 5 | qaa3 | figs-metonymy | 0 | He fashioned ... which he overlaid ... which he carved | ||
92 | 2CH | 3 | 5 | hf28 | 0 | the main hall | This is a reference to a large room, not a hallway. | ||
93 | 2CH | 3 | 6 | s7ee | figs-metonymy | 0 | He decorated | ||
94 | 2CH | 3 | 6 | r8b6 | 0 | precious stones | Stones that were beautiful, highly valued, and used for decorations. | ||
95 | 2CH | 3 | 6 | uu64 | translate-names | 0 | Parvaim | This is probably the name of a region. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
96 | 2CH | 3 | 7 | ig1x | figs-metonymy | 0 | He also overlaid ... he carved | ||
97 | 2CH | 3 | 7 | eud6 | 0 | beams | A beam is a long heavy piece of wood used to support a building. | ||
98 | 2CH | 3 | 8 | q5wy | figs-metonymy | 0 | He built ... He overlaid | ||
99 | 2CH | 3 | 8 | yah9 | translate-bdistance | 0 | twenty cubits | ||
100 | 2CH | 3 | 8 | bv9h | translate-numbers | 0 | six hundred talents | ||
101 | 2CH | 3 | 9 | jh8y | translate-numbers | 0 | fifty shekels | ||
102 | 2CH | 3 | 10 | ui5f | figs-metonymy | 0 | He made | ||
103 | 2CH | 3 | 11 | bqe9 | translate-bdistance | 0 | twenty cubits ... five cubits | ||
104 | 2CH | 3 | 13 | gkp3 | translate-bdistance | 0 | twenty cubits | ||
105 | 2CH | 3 | 14 | sq7c | figs-metonymy | 0 | He made ... he fashioned | ||
106 | 2CH | 3 | 14 | a442 | 0 | blue, purple, and crimson wool | Translate these words as you did in 2 Chronicles 2:7. | ||
107 | 2CH | 3 | 14 | bws6 | 0 | fine linen | |||
108 | 2CH | 3 | 15 | kz56 | figs-metonymy | 0 | Solomon also made | ||
109 | 2CH | 3 | 15 | d9wd | translate-numbers | 0 | thirty-five cubits ... five cubits | ||
110 | 2CH | 3 | 15 | r6eb | 0 | the capitals | decorations on top of the pillars | ||
111 | 2CH | 3 | 16 | s6mv | figs-metonymy | 0 | He made ... he also made | ||
112 | 2CH | 3 | 16 | a7jg | translate-numbers | 0 | one hundred pomegranates | ||
113 | 2CH | 3 | 17 | ll7a | figs-metonymy | 0 | He set up | ||
114 | 2CH | 3 | 17 | akb5 | 0 | on the right hand ... on the left | |||
115 | 2CH | 3 | 17 | wlq9 | 0 | he named | Solomon named | ||
116 | 2CH | 3 | 17 | jf9x | translate-names | 0 | Jakin | ||
117 | 2CH | 3 | 17 | v7z1 | translate-names | 0 | Boaz | ||
118 | 2CH | 4 | intro | h8s1 | 0 | 2 Chronicles 04 General NotesStructure and formattingThe story of King Solomon and the building of the temple continues in this chapter. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]]) Special concepts in this chapterSpecial constructionNot only is the temple constructed in a special way, the things that are used in the temple's sacrificial system and its decorations are constructed in a special way. | |||
119 | 2CH | 4 | 1 | qgj1 | figs-metonymy | 0 | he made | ||
120 | 2CH | 4 | 1 | jni2 | translate-bdistance | 0 | twenty cubits ... ten cubits | ||
121 | 2CH | 4 | 2 | ifi9 | translate-bdistance | 0 | ten cubits ... five cubits ... thirty cubits | ||
122 | 2CH | 4 | 2 | l3p4 | 0 | the round sea | This refers to a tank or basin that would hold water. | ||
123 | 2CH | 4 | 2 | u94d | 0 | cast metal | This is metal that was melted then formed in a mold. | ||
124 | 2CH | 4 | 2 | a4ik | 0 | from brim to brim | from one edge to the other | ||
125 | 2CH | 4 | 2 | tp3t | 0 | in circumference | Circumference is the distance or measurement around a circular object or area. | ||
126 | 2CH | 4 | 3 | kgb8 | translate-bdistance | 0 | each cubit | ||
127 | 2CH | 4 | 3 | xbl2 | 0 | ten to each cubit | ten per cubit | ||
128 | 2CH | 4 | 3 | ca7j | figs-activepassive | 0 | when the sea itself was cast | ||
129 | 2CH | 4 | 4 | cu1l | 0 | The Sea | This refers to the tank or basin that held water for sacrifices. | ||
130 | 2CH | 4 | 4 | l6zg | 0 | was set upon twelve oxen | was on top of twelve oxen | ||
131 | 2CH | 4 | 4 | pmp9 | figs-explicit | 0 | twelve oxen | ||
132 | 2CH | 4 | 4 | xfd8 | figs-activepassive | 0 | |||
133 | 2CH | 4 | 4 | tk1h | 0 | hindquarters | This is the back quarter of the body of an animal with four feet. | ||
134 | 2CH | 4 | 5 | eqv6 | translate-bdistance | 0 | thick as the width of a hand | This is about 8 centimeters. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-bdistance]]) | |
135 | 2CH | 4 | 5 | pjf1 | figs-activepassive | 0 | its brim was forged like the brim of a cup, like a lily blossom | ||
136 | 2CH | 4 | 5 | pyq1 | translate-numbers | 0 | three thousand baths | ||
137 | 2CH | 4 | 6 | krw8 | figs-metonymy | 0 | He made ... he put | ||
138 | 2CH | 4 | 6 | bwn1 | figs-activepassive | 0 | items used in performing the burnt offering were to be washed in them | ||
139 | 2CH | 4 | 7 | kzu8 | figs-metonymy | 0 | He made ... he placed | ||
140 | 2CH | 4 | 7 | hxw7 | figs-activepassive | 0 | that were made from the instructions for their design | ||
141 | 2CH | 4 | 7 | f4xa | 0 | on the right hand ... on the left | |||
142 | 2CH | 4 | 8 | zf4p | figs-metonymy | 0 | He made ... He made | ||
143 | 2CH | 4 | 8 | jd4q | translate-numbers | 0 | one hundred basins | ||
144 | 2CH | 4 | 8 | gg3f | 0 | basins | shallow bowls used for washing | ||
145 | 2CH | 4 | 9 | x7zs | figs-metonymy | 0 | he made the courtyard ... and overlaid | ||
146 | 2CH | 4 | 9 | k869 | 0 | the great court | the large court | ||
147 | 2CH | 4 | 10 | rc79 | figs-metonymy | 0 | He placed | ||
148 | 2CH | 4 | 10 | kz4q | 0 | on the east side of the temple, facing toward the south | next to the southeast corner of the temple | ||
149 | 2CH | 4 | 11 | q3j4 | 0 | Huram | See how you translated this name in 2 Chronicles 2:13. | ||
150 | 2CH | 4 | 11 | fj2i | 0 | the sprinkling bowls | bowls that held blood that was used in the house of God for sprinkling the altar | ||
151 | 2CH | 4 | 11 | p9ze | figs-synecdoche | 0 | Huram finished the work that he did | ||
152 | 2CH | 4 | 12 | kj9h | 0 | bowl-like capitals | |||
153 | 2CH | 4 | 12 | st5c | 0 | decorative latticework | |||
154 | 2CH | 4 | 13 | hup4 | figs-synecdoche | 0 | He had made | ||
155 | 2CH | 4 | 13 | xt19 | translate-numbers | 0 | the four hundred pomegranates | ||
156 | 2CH | 4 | 14 | ze55 | figs-synecdoche | 0 | He also made | ||
157 | 2CH | 4 | 14 | g3ye | 0 | the basins | the bowls | ||
158 | 2CH | 4 | 15 | x7qe | 0 | one sea and the twelve bulls | |||
159 | 2CH | 4 | 16 | h3mz | figs-synecdoche | 0 | Huram-Abi made | ||
160 | 2CH | 4 | 16 | hd38 | 0 | other implements | |||
161 | 2CH | 4 | 16 | lsj6 | 0 | polished bronze | Bronze that the workmen polished so that it would reflect light. | ||
162 | 2CH | 4 | 17 | qg5k | figs-metonymy | 0 | The king had cast them | ||
163 | 2CH | 4 | 17 | et7r | translate-names | 0 | Zarethan | This is the name of a city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
164 | 2CH | 4 | 18 | wi3y | figs-metonymy | 0 | Solomon made | ||
165 | 2CH | 4 | 18 | j8nk | figs-activepassive | 0 | the weight of the bronze could not be known | ||
166 | 2CH | 4 | 19 | if8a | figs-metonymy | 0 | Solomon made | ||
167 | 2CH | 4 | 19 | ey5q | 0 | all the furnishings | This refers to all of the bowls and tools that were used in the house of God. | ||
168 | 2CH | 4 | 19 | qfi9 | figs-activepassive | 0 | the tables on which the bread of the presence was to be placed | ||
169 | 2CH | 4 | 19 | zvq8 | 0 | the bread of the presence | This is a reference to the 12 loaves of bread that were placed in front of the altar. See how you translated this in 2 Chronicles 2:4. | ||
170 | 2CH | 4 | 21 | bb6c | 0 | the flowers, the lamps | |||
171 | 2CH | 4 | 21 | eg3c | 0 | the tongs | This is a tool made from two sticks of wood or metal connected at one end and used for picking up objects. | ||
172 | 2CH | 4 | 22 | e3lr | figs-activepassive | 0 | Also the lamp trimmers ... were all made of pure gold | ||
173 | 2CH | 4 | 22 | e9lw | 0 | lamp trimmers | These would have been used to trim the wicks of the lamps. | ||
174 | 2CH | 4 | 22 | r9an | figs-activepassive | 0 | its inner doors ... were made of gold | ||
175 | 2CH | 5 | intro | hb74 | 0 | 2 Chronicles 05 General NotesStructure and formattingThe story of King Solomon continues in this chapter. Special concepts in this chapterMoving the contents of the tentEverything from the tent was moved into the new temple. This too was done in a special way. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]]) | |||
176 | 2CH | 5 | 1 | u3jv | figs-metonymy | 0 | When all the work that Solomon did for the house of Yahweh was completed, Solomon brought | ||
177 | 2CH | 5 | 1 | j4yx | 0 | treasuries | storerooms, rooms where things are kept or stored | ||
178 | 2CH | 5 | 2 | b6dz | 0 | assembled the elders of Israel | called together the leaders of Israel | ||
179 | 2CH | 5 | 2 | kxu7 | figs-metaphor | 0 | all the heads of the tribes | ||
180 | 2CH | 5 | 3 | cnf6 | figs-hyperbole | 0 | All the men of Israel | This may refer either 1) to the people whom Solomon called to Jerusalem and who are listed in 5:2 or 2) generally to those who traveled to Jerusalem for the feast, not necessarily to every male person who lived in Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) | |
181 | 2CH | 5 | 3 | dpg6 | translate-hebrewmonths | 0 | at the feast, which was in the seventh month | This is the Festival of Shelters which is on the fifteenth day of the seventh month of the Hebrew calendar. This is near the beginning of October on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) | |
182 | 2CH | 5 | 5 | w2lc | 0 | furnishings | This refers to all of the bowls and tools that were used in the house of God. See how you translated this in 2 Chronicles 4:19 | ||
183 | 2CH | 5 | 6 | c9b1 | figs-hyperbole | 0 | all the assembly of Israel | ||
184 | 2CH | 5 | 6 | k1ea | figs-hyperbole | 0 | sacrificing sheep and oxen that could not be counted | ||
185 | 2CH | 5 | 7 | ryr2 | 0 | into the inner room of the house, to the most holy place, under | into the inner room of the house—that is, to the most holy place—under | ||
186 | 2CH | 5 | 8 | l1ta | figs-activepassive | 0 | poles by which it was carried | ||
187 | 2CH | 5 | 9 | e5zr | 0 | their ends were seen ... they could not be seen | |||
188 | 2CH | 5 | 9 | nm1q | 0 | to this day | This means the day on which the writer wrote. | ||
189 | 2CH | 5 | 11 | di3c | 0 | It came about that | This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way of doing this, you could consider using it here. | ||
190 | 2CH | 5 | 12 | he4d | translate-names | 0 | Asaph, Heman, Jeduthun | These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
191 | 2CH | 5 | 12 | gmt5 | 0 | sons and brothers | sons and other relatives | ||
192 | 2CH | 5 | 12 | z7a5 | translate-unknown | 0 | cymbals | two thin, round metal plates that are hit together to make a loud sound (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
193 | 2CH | 5 | 12 | uu2u | translate-numbers | 0 | 120 priests | ||
194 | 2CH | 5 | 13 | hzq8 | figs-activepassive | 0 | making one sound to be heard for praising and thanking Yahweh | ||
195 | 2CH | 5 | 13 | m6zc | figs-idiom | 0 | raised their voices | ||
196 | 2CH | 5 | 13 | h8ri | figs-abstractnouns | 0 | for his covenant loyalty endures forever | ||
197 | 2CH | 5 | 13 | eju9 | figs-activepassive | 0 | Then the house, the house of Yahweh, was filled with a cloud | ||
198 | 2CH | 6 | intro | j414 | 0 | 2 Chronicles 06 General NotesStructure and formattingThe story of King Solomon continues in this chapter. Special concepts in this chapterTemple dedicationSolomon dedicated the temple with a prayer asking God to honor the temple. It was common to dedicate something important to God when it was completed. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]]) | |||
199 | 2CH | 6 | 1 | q2mk | figs-123person | 0 | Yahweh has said that he | ||
200 | 2CH | 6 | 1 | tya2 | figs-metaphor | 0 | in thick darkness | ||
201 | 2CH | 6 | 2 | c62a | figs-synecdoche | 0 | I have built you a lofty residence | ||
202 | 2CH | 6 | 2 | e37d | 0 | a lofty residence | a magnificent house, appropriate for someone who is very important | ||
203 | 2CH | 6 | 3 | ad3t | figs-hyperbole | 0 | while all the assembly of Israel was standing | ||
204 | 2CH | 6 | 4 | k7gr | figs-activepassive | 0 | May Yahweh, the God of Israel, be praised | ||
205 | 2CH | 6 | 4 | t1d9 | 0 | David my father | King Solomon actually was one of King David's sons. | ||
206 | 2CH | 6 | 4 | adc5 | figs-explicit | 0 | has fulfilled it | ||
207 | 2CH | 6 | 4 | kb7c | figs-metonymy | 0 | with his own hands | ||
208 | 2CH | 6 | 5 | l3iy | figs-metonymy | 0 | in order for my name to be there | ||
209 | 2CH | 6 | 5 | esz6 | figs-metaphor | 0 | to be prince over my people Israel | ||
210 | 2CH | 6 | 6 | azm8 | figs-metonymy | 0 | so that my name might be there | ||
211 | 2CH | 6 | 6 | mnv9 | figs-metaphor | 0 | to be over my people Israel | ||
212 | 2CH | 6 | 7 | y8bq | 0 | Connecting Statement: | King Solomon continues speaking to the people at the temple. | ||
213 | 2CH | 6 | 7 | k1hc | figs-metaphor | 0 | it was in the heart of David my father | ||
214 | 2CH | 6 | 7 | xz4b | figs-metonymy | 0 | for the name of Yahweh | ||
215 | 2CH | 6 | 8 | q89x | figs-metaphor | 0 | it was in your heart ... for it to be in your heart | ||
216 | 2CH | 6 | 8 | rdt9 | figs-metonymy | 0 | for my name | ||
217 | 2CH | 6 | 8 | a4hn | 0 | In that it was in your heart | |||
218 | 2CH | 6 | 9 | d23q | 0 | one who will come from your loins | |||
219 | 2CH | 6 | 10 | vx39 | figs-idiom | 0 | has carried out the word that he had said | ||
220 | 2CH | 6 | 10 | guj3 | figs-metaphor | 0 | I have arisen in the place of David my father | ||
221 | 2CH | 6 | 10 | k9b9 | figs-metonymy | 0 | I sit on the throne of Israel | ||
222 | 2CH | 6 | 10 | t3t5 | figs-metonymy | 0 | for the name of Yahweh | ||
223 | 2CH | 6 | 11 | k9lc | figs-metonymy | 0 | in which is Yahweh's covenant, which | ||
224 | 2CH | 6 | 12 | t8dh | 0 | in the presence of all the assembly of Israel | in front of the people of Israel who had gathered there | ||
225 | 2CH | 6 | 12 | exs6 | translate-symaction | 0 | spread out his hands | ||
226 | 2CH | 6 | 13 | f18j | translate-bdistance | 0 | five cubits long, five cubits wide, and three cubits high | ||
227 | 2CH | 6 | 13 | uqi6 | translate-symaction | 0 | he spread out his hands toward the heavens | Solomon lifted up his hands and held them high as he knelt on the platform to pray. Spreading out his hands toward the heavens was a way of showing that he was praying to Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) | |
228 | 2CH | 6 | 14 | d28g | 0 | on the earth, who keeps covenant and steadfast love with your servants | |||
229 | 2CH | 6 | 14 | lv52 | figs-metaphor | 0 | walk before you with all their heart | ||
230 | 2CH | 6 | 15 | pj8v | figs-idiom | 0 | you who have kept with your servant David my father, what you promised him | ||
231 | 2CH | 6 | 15 | m168 | 0 | you spoke with your mouth | |||
232 | 2CH | 6 | 15 | t75q | figs-metonymy | 0 | and have fulfilled it with your hand | ||
233 | 2CH | 6 | 15 | u84k | 0 | as it is today | This refers to the day when Solomon was saying this prayer. | ||
234 | 2CH | 6 | 16 | mqp3 | 0 | Connecting Statement: | King Solomon continues praying. | ||
235 | 2CH | 6 | 16 | g8ui | figs-idiom | 0 | carry out what you have promised | ||
236 | 2CH | 6 | 16 | wry3 | figs-explicit | 0 | You will not fail to have a man | ||
237 | 2CH | 6 | 16 | cz27 | figs-explicit | 0 | a man in my sight to sit on the throne of Israel | ||
238 | 2CH | 6 | 16 | y443 | figs-metonymy | 0 | to sit on the throne of Israel | ||
239 | 2CH | 6 | 16 | c2vt | figs-metaphor | 0 | to walk in my law, as you have walked before me | ||
240 | 2CH | 6 | 17 | w2s2 | 0 | let your word be confirmed, which you have spoken to your servant David | I want you to make come true the word that you have spoken to your servant David | ||
241 | 2CH | 6 | 17 | p4ke | figs-activepassive | 0 | let your word be confirmed | ||
242 | 2CH | 6 | 17 | vt96 | 0 | your word | your promise | ||
243 | 2CH | 6 | 18 | vj82 | 0 | Connecting Statement: | King Solomon continues praying. | ||
244 | 2CH | 6 | 18 | rnm5 | figs-rquestion | 0 | But will God actually live with mankind on the earth? | ||
245 | 2CH | 6 | 18 | svl5 | figs-123person | 0 | But will God | ||
246 | 2CH | 6 | 18 | h52u | 0 | Look | |||
247 | 2CH | 6 | 18 | j36j | 0 | you—how much less can this temple that I have built | you, so this temple that I have built certainly cannot contain you | ||
248 | 2CH | 6 | 18 | q73z | figs-synecdoche | 0 | this temple that I have built | ||
249 | 2CH | 6 | 19 | v3gp | figs-doublet | 0 | respect this prayer of your servant and his request | ||
250 | 2CH | 6 | 19 | lvk6 | figs-doublet | 0 | listen to the cry and prayer that your servant prays before you | ||
251 | 2CH | 6 | 20 | eck3 | figs-metaphor | 0 | May your eyes be open toward this temple | ||
252 | 2CH | 6 | 20 | h167 | figs-merism | 0 | day and night | ||
253 | 2CH | 6 | 20 | e2zd | figs-metonymy | 0 | where you promised to put your name | ||
254 | 2CH | 6 | 20 | it7w | figs-123person | 0 | the prayer your servant prays toward this place | ||
255 | 2CH | 6 | 21 | beg5 | 0 | Connecting Statement: | King Solomon continues praying. | ||
256 | 2CH | 6 | 21 | ae79 | figs-123person | 0 | So listen to the requests of your servant and of your people Israel | ||
257 | 2CH | 6 | 21 | xyl6 | 0 | when you listen, forgive | when you hear our prayers, please forgive our sins | ||
258 | 2CH | 6 | 22 | ai46 | 0 | Connecting Statement: | King Solomon continues praying. | ||
259 | 2CH | 6 | 22 | t3rj | figs-activepassive | 0 | is required to swear an oath | ||
260 | 2CH | 6 | 22 | f6z4 | 0 | this house | This refers to the temple. | ||
261 | 2CH | 6 | 23 | fp8t | figs-metaphor | 0 | bringing what he has done upon his own head | ||
262 | 2CH | 6 | 23 | yss5 | figs-synecdoche | 0 | upon his own head | ||
263 | 2CH | 6 | 23 | ci2t | 0 | give to him according to his righteousness | give him what he deserves because he is innocent | ||
264 | 2CH | 6 | 24 | jp9m | figs-activepassive | 0 | When your people Israel are defeated by an enemy | ||
265 | 2CH | 6 | 24 | mve8 | 0 | because they have sinned against you | because your people Israel have sinned against you | ||
266 | 2CH | 6 | 24 | b8g1 | figs-metaphor | 0 | if they turn back to you | ||
267 | 2CH | 6 | 24 | lg98 | 0 | confess your name | |||
268 | 2CH | 6 | 24 | tl3k | figs-abstractnouns | 0 | request forgiveness before you | ||
269 | 2CH | 6 | 25 | ejw4 | figs-idiom | 0 | please listen from the heavens | ||
270 | 2CH | 6 | 25 | h3hp | figs-explicit | 0 | bring them back to the land that you gave to them and to their ancestors | ||
271 | 2CH | 6 | 26 | px2t | figs-metaphor | 0 | When the skies are shut up and there is no rain | ||
272 | 2CH | 6 | 26 | lgb3 | 0 | confess your name | |||
273 | 2CH | 6 | 26 | ev9b | figs-metaphor | 0 | turn from their sin | ||
274 | 2CH | 6 | 27 | x623 | figs-metaphor | 0 | the good way in which they should walk | ||
275 | 2CH | 6 | 27 | g7yz | figs-metaphor | 0 | your land, which you have given to your people as an inheritance | ||
276 | 2CH | 6 | 28 | tgk9 | 0 | blight or mildew | These are agricultural terms that refer to the death of crops from either too little or too much rain, respectively. | ||
277 | 2CH | 6 | 28 | shc7 | 0 | locusts or caterpillars | |||
278 | 2CH | 6 | 29 | uz7h | figs-doublet | 0 | prayers and requests | ||
279 | 2CH | 6 | 29 | y464 | figs-metaphor | 0 | knowing the plague and sorrow in his own heart | ||
280 | 2CH | 6 | 29 | jnf6 | translate-symaction | 0 | he spreads out his hands toward this temple | ||
281 | 2CH | 6 | 30 | w3rr | figs-metaphor | 0 | for all his ways | ||
282 | 2CH | 6 | 31 | by8k | figs-metaphor | 0 | so that they may walk in your ways | ||
283 | 2CH | 6 | 32 | j13r | 0 | Connecting Statement: | King Solomon continues praying. | ||
284 | 2CH | 6 | 32 | piy4 | figs-explicit | 0 | who—because of your great name, your mighty hand, and your outstretched arm—comes | ||
285 | 2CH | 6 | 32 | pgy9 | figs-metonymy | 0 | your great name | ||
286 | 2CH | 6 | 32 | ae93 | figs-doublet | 0 | your mighty hand, and your outstretched arm | These two phrases mean basically the same thing and refer to God's power. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy]]) | |
287 | 2CH | 6 | 32 | e12s | translate-symaction | 0 | prays toward this house | Praying toward Yahweh's temple shows that one is praying to Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) | |
288 | 2CH | 6 | 33 | gf6h | figs-metonymy | 0 | may know your name | ||
289 | 2CH | 6 | 33 | l76n | 0 | as do your own people Israel | as your own people Israel know your name and fear you | ||
290 | 2CH | 6 | 33 | t2by | figs-activepassive | 0 | this house I have built is called by your name | ||
291 | 2CH | 6 | 33 | d3nn | figs-synecdoche | 0 | this house I have built | ||
292 | 2CH | 6 | 34 | w95l | 0 | Connecting Statement: | King Solomon continues praying. | ||
293 | 2CH | 6 | 34 | w49h | figs-hypo | 0 | Suppose that your people go out ... suppose that they pray | When Solomon was speaking, these hypothetical situations had not happened, but Solomon knew that they might happen in the future. Use the form in your language for talking about events that have not happened but might happen in the future. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]]) | |
294 | 2CH | 6 | 34 | c3iw | translate-symaction | 0 | they pray to you toward this city ... and toward the house | Praying toward Jerusalem and the temple shows that they are praying to Yahweh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) | |
295 | 2CH | 6 | 34 | p8bb | figs-synecdoche | 0 | the house that I have built | ||
296 | 2CH | 6 | 34 | rfp6 | figs-metonymy | 0 | for your name | ||
297 | 2CH | 6 | 35 | b6mm | figs-doublet | 0 | to their prayer, their request | ||
298 | 2CH | 6 | 35 | y3ze | 0 | help their cause | This refers to helping them fight against their enemies. | ||
299 | 2CH | 6 | 36 | ck1s | 0 | Connecting Statement: | King Solomon continues praying. | ||
300 | 2CH | 6 | 36 | uv9y | figs-hypo | 0 | Suppose they sin ... suppose that you are angry | When Solomon was speaking, these hypothetical situations had not happened, but Solomon knew that they might happen in the future. Use the form in your language for talking about events that have not happened but might happen in the future. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]]) | |
301 | 2CH | 6 | 36 | e985 | figs-metaphor | 0 | hand them over to the enemy | ||
302 | 2CH | 6 | 36 | f2vd | figs-metaphor | 0 | so that the enemy carries them away | ||
303 | 2CH | 6 | 37 | r66r | figs-hypo | 0 | suppose they realize ... suppose that they repent ... Suppose that they say | When Solomon was speaking, these hypothetical situations had not happened, but Solomon knew that they might happen in the future. Use the form in your language for talking about events that have not happened but might happen in the future. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]]) | |
304 | 2CH | 6 | 37 | u1sh | figs-activepassive | 0 | where they have been exiled | ||
305 | 2CH | 6 | 37 | bik7 | 0 | seek favor from you | beg you to be merciful to them | ||
306 | 2CH | 6 | 37 | m1am | figs-parallelism | 0 | We have acted perversely and sinned. We have behaved wickedly | These two sentences mean the same thing. Together they emphasize how bad the people's actions were. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]]) | |
307 | 2CH | 6 | 37 | n6sk | figs-doublet | 0 | acted perversely and sinned | The words mean basically the same thing and emphasize how badly the people sinned. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) | |
308 | 2CH | 6 | 38 | qm3l | figs-hypo | 0 | Suppose that they return ... suppose that they pray | When Solomon was speaking, these hypothetical situations had not happened, but Solomon knew that they might happen in the future. Use the form in your language for talking about events that have not happened but might happen in the future. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]]) | |
309 | 2CH | 6 | 38 | etp7 | figs-metaphor | 0 | they return to you | ||
310 | 2CH | 6 | 38 | n2d2 | figs-idiom | 0 | with all their heart and with all their soul | ||
311 | 2CH | 6 | 38 | s114 | 0 | where they took them as captives | where their enemies took them as captives | ||
312 | 2CH | 6 | 38 | z79f | translate-symaction | 0 | that they pray toward their land | ||
313 | 2CH | 6 | 38 | u463 | 0 | toward the city that you chose | This refers to Jerusalem. | ||
314 | 2CH | 6 | 38 | a8hp | figs-synecdoche | 0 | the house that I have built | ||
315 | 2CH | 6 | 38 | x5ql | figs-metonymy | 0 | for your name | ||
316 | 2CH | 6 | 39 | vtx2 | figs-doublet | 0 | to their prayer and to their requests | ||
317 | 2CH | 6 | 40 | sv75 | 0 | Now | |||
318 | 2CH | 6 | 40 | u6kz | figs-metonymy | 0 | let your eyes be open | ||
319 | 2CH | 6 | 40 | r6fz | figs-metonymy | 0 | let your ears be attentive to the prayer | ||
320 | 2CH | 6 | 40 | a4re | figs-activepassive | 0 | to the prayer that is made in this place | ||
321 | 2CH | 6 | 41 | w18l | figs-metaphor | 0 | arise, Yahweh God, to your resting place | ||
322 | 2CH | 6 | 41 | wy6c | 0 | the ark of your strength | the ark, which is a symbol of your power | ||
323 | 2CH | 6 | 41 | w8wp | figs-metaphor | 0 | Let your priests ... be clothed with salvation | ||
324 | 2CH | 6 | 42 | gdj1 | figs-metaphor | 0 | do not turn the face of your anointed away from you | ||
325 | 2CH | 6 | 42 | y5ew | figs-metonymy | 0 | your anointed | ||
326 | 2CH | 6 | 42 | fdg8 | 0 | Keep in mind your acts of covenant loyalty for David, your servant | |||
327 | 2CH | 6 | 42 | kr6g | 0 | Keep in mind | Remember | ||
328 | 2CH | 7 | intro | uu1a | 0 | 2 Chronicles 07 General NotesStructure and formattingThe story of King Solomon continues in this chapter. Special concepts in this chapterSolomon's dreamGod appeared again to Solomon in a dream and said the temple was acceptable and he honored it with his presence. He would remain as long as Israel obeyed him. If they worshiped other gods and idols he would let their enemies destroy the temple. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]]) | |||
329 | 2CH | 7 | 1 | ffl2 | 0 | the house | |||
330 | 2CH | 7 | 3 | xie8 | translate-symaction | 0 | they bowed down with their faces to the ground on the stone pavement | ||
331 | 2CH | 7 | 3 | ti2r | figs-abstractnouns | 0 | his covenant loyalty endures forever | ||
332 | 2CH | 7 | 4 | b3k1 | figs-hyperbole | 0 | all the people | This generalization refers either 1) to the people whom Solomon called to Jerusalem and who are listed in 2 Chronicles 5:2, or 2) to those who traveled to Jerusalem for the feast, not necessarily to every person who lived in Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) | |
333 | 2CH | 7 | 5 | sd7i | translate-numbers | 0 | twenty-two thousand oxen | ||
334 | 2CH | 7 | 5 | lkm9 | translate-numbers | 0 | 120,000 sheep and goats | ||
335 | 2CH | 7 | 6 | f3sl | 0 | each standing where they serve | each standing in their appointed place | ||
336 | 2CH | 7 | 6 | k3sl | figs-ellipsis | 0 | the Levites also with instruments of music of Yahweh | ||
337 | 2CH | 7 | 6 | j2mb | figs-abstractnouns | 0 | For his covenant faithfulness endures for ever | ||
338 | 2CH | 7 | 6 | q9x6 | figs-hyperbole | 0 | all Israel | This generalization refers to those who were at the feast in Jerusalem, not necessarily to every person who lived in Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) | |
339 | 2CH | 7 | 7 | q42r | figs-metonymy | 0 | the bronze altar that he had made | ||
340 | 2CH | 7 | 7 | i9gh | figs-explicit | 0 | was not able to hold the burnt offerings, the grain offerings, and the fat | ||
341 | 2CH | 7 | 8 | n1si | figs-hyperbole | 0 | all Israel with him | This generalization refers to those who were at the feast in Jerusalem, not necessarily to every person who lived in Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) | |
342 | 2CH | 7 | 8 | dw24 | figs-explicit | 0 | from Lebo Hamath to the brook of Egypt | ||
343 | 2CH | 7 | 9 | qxh6 | translate-ordinal | 0 | the eighth day | ||
344 | 2CH | 7 | 9 | umm9 | 0 | a solemn assembly | This was a special religious gathering. | ||
345 | 2CH | 7 | 9 | y5w5 | figs-idiom | 0 | they kept the dedication of the altar | ||
346 | 2CH | 7 | 10 | zy7e | translate-hebrewmonths | 0 | the twenty-third day of the seventh month | This is the seventh month of the Hebrew calendar. The twenty-third day is near the middle of October on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
347 | 2CH | 7 | 10 | m2nd | figs-doublet | 0 | with glad and joyful hearts | ||
348 | 2CH | 7 | 10 | ds1m | 0 | because of the goodness that Yahweh had shown | |||
349 | 2CH | 7 | 10 | um7y | figs-distinguish | 0 | Israel, his people | ||
350 | 2CH | 7 | 11 | zu9f | figs-metonymy | 0 | Solomon finished the house of Yahweh and his own house | ||
351 | 2CH | 7 | 11 | d5tn | figs-metaphor | 0 | Everything that came into Solomon's heart to make | ||
352 | 2CH | 7 | 11 | w7x6 | figs-idiom | 0 | he successfully carried out | ||
353 | 2CH | 7 | 12 | gx18 | 0 | by night | |||
354 | 2CH | 7 | 12 | l54m | 0 | a house of sacrifice | the house where people will offer sacrifices to me | ||
355 | 2CH | 7 | 13 | hkn4 | figs-metaphor | 0 | Suppose that I shut up the heavens so that there is no rain | ||
356 | 2CH | 7 | 13 | w4j7 | figs-metonymy | 0 | devour the land | ||
357 | 2CH | 7 | 13 | tes9 | figs-metaphor | 0 | if I send disease among my people | ||
358 | 2CH | 7 | 14 | pn2i | figs-idiom | 0 | who are called by my name | ||
359 | 2CH | 7 | 14 | td32 | figs-metaphor | 0 | seek my face | ||
360 | 2CH | 7 | 14 | gf7j | figs-metaphor | 0 | turn from their wicked ways | ||
361 | 2CH | 7 | 14 | l61k | figs-personification | 0 | heal their land | ||
362 | 2CH | 7 | 15 | hg3e | figs-metonymy | 0 | my eyes will be open | ||
363 | 2CH | 7 | 15 | u7pi | figs-metonymy | 0 | my ears attentive to the prayers | ||
364 | 2CH | 7 | 15 | x4yj | figs-activepassive | 0 | the prayers that are made in this place | ||
365 | 2CH | 7 | 16 | q51b | figs-metonymy | 0 | that my name may be there forever | ||
366 | 2CH | 7 | 16 | ni43 | figs-metonymy | 0 | My eyes and my heart will be there every day | ||
367 | 2CH | 7 | 17 | whk5 | 0 | As for you | |||
368 | 2CH | 7 | 17 | bqf8 | figs-metaphor | 0 | if you walk before me as David your father walked | ||
369 | 2CH | 7 | 17 | e4zs | 0 | David your father | Solomon was one of David's sons. | ||
370 | 2CH | 7 | 17 | xwu5 | 0 | keeping my statutes and my decrees | obeying my statutes and my decrees | ||
371 | 2CH | 7 | 18 | w8ci | figs-metonymy | 0 | I will establish the throne of your kingdom | ||
372 | 2CH | 7 | 18 | bvj8 | 0 | A descendant of yours will never fail to be ruler in Israel | |||
373 | 2CH | 7 | 19 | yuu1 | figs-metaphor | 0 | But if you turn away | ||
374 | 2CH | 7 | 19 | rw4f | 0 | you turn away | |||
375 | 2CH | 7 | 19 | s9wz | figs-doublet | 0 | my statutes and my commandments | ||
376 | 2CH | 7 | 20 | z12c | figs-metaphor | 0 | I will uproot them from out of my ground that I have given them | ||
377 | 2CH | 7 | 20 | l3hd | 0 | This house | This refers to the temple. | ||
378 | 2CH | 7 | 20 | dh8i | figs-metonymy | 0 | that I have set apart for my name | ||
379 | 2CH | 7 | 20 | wl1d | figs-metaphor | 0 | I will cast away from before me | ||
380 | 2CH | 7 | 20 | fx4h | 0 | I will make it a proverb and a joke among all the peoples | |||
381 | 2CH | 7 | 21 | d147 | 0 | will be shocked | will be amazed | ||
382 | 2CH | 7 | 21 | r534 | translate-symaction | 0 | will hiss | This is how they would show that they are shocked by what happened to the temple (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) | |
383 | 2CH | 7 | 22 | uvi7 | 0 | they forsook Yahweh | |||
384 | 2CH | 7 | 22 | vzk4 | figs-distinguish | 0 | who had brought their ancestors out of the land of Egypt | This phrase tells why they should have worshiped God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-distinguish]]) | |
385 | 2CH | 7 | 22 | j4e4 | figs-metaphor | 0 | they laid hold of other gods | ||
386 | 2CH | 7 | 22 | t5tf | figs-parallelism | 0 | bowed down to them and worshiped them | ||
387 | 2CH | 8 | intro | a5ai | 0 | 2 Chronicles 08 General NotesStructure and formattingThe story of King Solomon continues in this chapter. Special concepts in this chapterSolomon's victoriesSolomon achieved many victory when he was king. This chapter records many of these victories. Israel is at its height of power when Solomon was king. | |||
388 | 2CH | 8 | 1 | e9fh | 0 | It came about | This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way of doing this, you could consider using it here. | ||
389 | 2CH | 8 | 1 | abj4 | translate-numbers | 0 | at the end of twenty years | ||
390 | 2CH | 8 | 1 | v6bz | figs-metonymy | 0 | Solomon had built the house of Yahweh and his own house | ||
391 | 2CH | 8 | 2 | b165 | translate-names | 0 | Hiram | ||
392 | 2CH | 8 | 2 | r2hc | figs-metonymy | 0 | Solomon rebuilt the towns that Hiram had given to him | ||
393 | 2CH | 8 | 3 | xip9 | figs-synecdoche | 0 | Solomon attacked Hamathzobah | ||
394 | 2CH | 8 | 4 | yu2f | figs-synecdoche | 0 | He built Tadmor in the wilderness | ||
395 | 2CH | 8 | 4 | xak5 | translate-names | 0 | Tadmor | Tadmor was a city north of Israel, in modern-day Syria. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
396 | 2CH | 8 | 4 | zgd9 | 0 | store cities | |||
397 | 2CH | 8 | 5 | my1i | translate-names | 0 | Beth Horon the Upper and Beth Horon the Lower | ||
398 | 2CH | 8 | 6 | gm4v | translate-names | 0 | Baalath | This was a city in Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
399 | 2CH | 8 | 6 | spm4 | 0 | all the lands under his rule | all the lands that he ruled | ||
400 | 2CH | 8 | 8 | mtj2 | 0 | their descendants who were left after them in the land | after those people died, their descendants who remained in the land | ||
401 | 2CH | 8 | 8 | fyz9 | 0 | forced laborers | slaves | ||
402 | 2CH | 8 | 8 | h1zf | figs-distinguish | 0 | which they are to this day | ||
403 | 2CH | 8 | 8 | k72k | 0 | to this day | This refers to the time when the book of 2 Chronicles was written. See how you translated it in 2 Chronicles 5:9. | ||
404 | 2CH | 8 | 9 | wh3p | 0 | Solomon made no forced laborers of the people of Israel | Solomon did not make any of the people of Israel become slaves | ||
405 | 2CH | 8 | 11 | sxj8 | 0 | the daughter of Pharaoh | his wife, the daughter of Paharaoh | ||
406 | 2CH | 8 | 11 | x7lb | figs-metonymy | 0 | to the house that he had built for her | ||
407 | 2CH | 8 | 11 | jua1 | 0 | David king of Israel | David was Solomon's father and had been king before Solomon. | ||
408 | 2CH | 8 | 11 | j1um | figs-explicit | 0 | because wherever the ark of Yahweh has come is holy | ||
409 | 2CH | 8 | 12 | vuz1 | figs-metonymy | 0 | his altar that he had built | ||
410 | 2CH | 8 | 12 | xh7w | 0 | his altar | |||
411 | 2CH | 8 | 12 | j42q | 0 | the portico | |||
412 | 2CH | 8 | 13 | s9nl | 0 | the daily schedule required | as was required each day | ||
413 | 2CH | 8 | 13 | z38l | figs-metaphor | 0 | following the directions | ||
414 | 2CH | 8 | 13 | if47 | 0 | the directions found in the commandment of Moses | what Moses had commanded them | ||
415 | 2CH | 8 | 13 | hdd7 | 0 | the set festivals three times every year | the three festivals that they were to celebrate every year | ||
416 | 2CH | 8 | 13 | v4qj | 0 | the Festival of Shelters | |||
417 | 2CH | 8 | 14 | fwp6 | 0 | In keeping with the decrees of his father David | |||
418 | 2CH | 8 | 14 | gyk4 | 0 | He also appointed the gatekeepers by their divisions to every gate | He also appointed groups of gatekeepers to each gate | ||
419 | 2CH | 8 | 14 | qpu7 | 0 | gatekeepers | These were Levites who guarded the gates and only let inside those who had permission to go inside. | ||
420 | 2CH | 8 | 15 | sa36 | figs-metaphor | 0 | These people did not deviate from the commands | ||
421 | 2CH | 8 | 16 | a7y1 | figs-activepassive | 0 | All the work ordered by Solomon was completed | ||
422 | 2CH | 8 | 16 | hc25 | figs-activepassive | 0 | from the day the foundation of the house of Yahweh was laid | ||
423 | 2CH | 8 | 16 | f4hs | figs-activepassive | 0 | until it was finished | ||
424 | 2CH | 8 | 16 | h81k | figs-activepassive | 0 | The house of Yahweh was completed | ||
425 | 2CH | 8 | 17 | i7h5 | translate-names | 0 | Ezion Geber and then to Elath on the coast | ||
426 | 2CH | 8 | 18 | y96s | translate-names | 0 | Ophir | This is the name of a place. Its location is not known. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
427 | 2CH | 8 | 18 | lq1h | translate-numbers | 0 | 450 talents of gold | ||
428 | 2CH | 9 | intro | yt1q | 0 | 2 Chronicles 09 General NotesStructure and formattingThe story of King Solomon ends. Special concepts in this chapterSolomon's fameSolomon was famous outside of Israel because of his wisdom and tremendous wealth. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/wise]]) | |||
429 | 2CH | 9 | 1 | vdf5 | 0 | She came with a very long caravan | |||
430 | 2CH | 9 | 1 | z364 | figs-hyperbole | 0 | all that was in her heart | ||
431 | 2CH | 9 | 2 | jyn4 | figs-doublenegatives | 0 | there was no question that he did not answer | ||
432 | 2CH | 9 | 3 | cq4h | figs-metaphor | 0 | When the queen of Sheba saw Solomon's wisdom and the palace that he had built | ||
433 | 2CH | 9 | 3 | yc1c | figs-metonymy | 0 | the palace that he had built | ||
434 | 2CH | 9 | 4 | ip9a | 0 | the seating of his servants | Possible meanings are 1) where his servants lived or 2) how his servants sat around the table. | ||
435 | 2CH | 9 | 4 | ahf3 | 0 | his cupbearers | |||
436 | 2CH | 9 | 4 | q52q | figs-idiom | 0 | there was no more breath in her | ||
437 | 2CH | 9 | 5 | b6j2 | 0 | I heard in my own land | I heard while I was in my own land | ||
438 | 2CH | 9 | 5 | f717 | figs-hendiadys | 0 | your words and your wisdom | ||
439 | 2CH | 9 | 6 | wg5h | figs-synecdoche | 0 | now my eyes have seen it | ||
440 | 2CH | 9 | 6 | e2b9 | figs-activepassive | 0 | Not half was told me about your wisdom and wealth | ||
441 | 2CH | 9 | 7 | m8r4 | figs-exclamations | 0 | How blessed are your people | ||
442 | 2CH | 9 | 7 | ka26 | figs-exclamations | 0 | how blessed are your servants who constantly stand before you | ||
443 | 2CH | 9 | 7 | s1ra | figs-metonymy | 0 | they hear your wisdom | ||
444 | 2CH | 9 | 8 | dtb1 | figs-distinguish | 0 | who has taken pleasure in you, who placed you on his throne | ||
445 | 2CH | 9 | 8 | qdj4 | 0 | who has taken pleasure in you | who is pleased with you | ||
446 | 2CH | 9 | 8 | r6ma | figs-metonymy | 0 | who placed you on his throne, to be king for Yahweh your God | ||
447 | 2CH | 9 | 8 | szp3 | figs-metaphor | 0 | in order to establish them forever | ||
448 | 2CH | 9 | 8 | h1p5 | figs-abstractnouns | 0 | for you to do justice and righteousness | ||
449 | 2CH | 9 | 9 | ur2t | translate-numbers | 0 | 120 talents | ||
450 | 2CH | 9 | 9 | de8v | figs-activepassive | 0 | No greater amount of spices ... was ever given to him again | ||
451 | 2CH | 9 | 10 | ylb5 | translate-names | 0 | Hiram | ||
452 | 2CH | 9 | 10 | w6ht | translate-names | 0 | Ophir | This is the name of a place. Its location is not known. See how you translated this in 2 Chronicles 8:18. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
453 | 2CH | 9 | 10 | nmk6 | 0 | algum wood | Algum is a kind of tree that grows in Lebanon. King Hiram sent this kind of wood to Solomon. See how you translated it in 2 Chronicles 2:8. | ||
454 | 2CH | 9 | 11 | qy68 | figs-metonymy | 0 | the king made steps ... well as harps and lyres | ||
455 | 2CH | 9 | 11 | ej8x | figs-activepassive | 0 | No wood like this had been seen before in the land of Judah | ||
456 | 2CH | 9 | 13 | ps2f | 0 | in one year | Possible meanings are 1) this refers to each year or 2) this refers to a particular year. | ||
457 | 2CH | 9 | 13 | mi29 | translate-bweight | 0 | 666 talents of gold | ||
458 | 2CH | 9 | 15 | r2xr | figs-metonymy | 0 | King Solomon made | ||
459 | 2CH | 9 | 15 | llx6 | translate-numbers | 0 | two hundred large shields | ||
460 | 2CH | 9 | 15 | z24b | 0 | beaten gold | gold that people had beaten into thin sheets | ||
461 | 2CH | 9 | 15 | f7gd | 0 | Six hundred shekels of gold went into each one | |||
462 | 2CH | 9 | 15 | v611 | translate-bweight | 0 | Six hundred shekels of gold | ||
463 | 2CH | 9 | 15 | dws6 | 0 | Six hundred shekels | |||
464 | 2CH | 9 | 16 | i3gs | figs-metonymy | 0 | He also made | ||
465 | 2CH | 9 | 16 | zsv3 | translate-numbers | 0 | three hundred shields | ||
466 | 2CH | 9 | 16 | ke2c | 0 | Three minas of gold went into each shield | |||
467 | 2CH | 9 | 16 | m5ie | translate-bweight | 0 | Three minas of gold | ||
468 | 2CH | 9 | 16 | xhy9 | figs-metonymy | 0 | the king put them | ||
469 | 2CH | 9 | 16 | d7ui | translate-names | 0 | the House of the Forest of Lebanon | ||
470 | 2CH | 9 | 17 | b488 | figs-metonymy | 0 | the king made a great throne | ||
471 | 2CH | 9 | 17 | j15s | 0 | a great throne of ivory | a great throne decorated with ivory | ||
472 | 2CH | 9 | 17 | lgr9 | translate-unknown | 0 | ivory | Ivory is the hard, white substance from the tusks or teeth of large animals, such as the elephant, walrus, or hippopotamus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
473 | 2CH | 9 | 18 | v6bc | figs-explicit | 0 | two lions | ||
474 | 2CH | 9 | 20 | h9zg | translate-names | 0 | the House of the Forest of Lebanon | ||
475 | 2CH | 9 | 20 | i115 | figs-activepassive | 0 | silver was not considered valuable in Solomon's days | ||
476 | 2CH | 9 | 20 | d78i | figs-explicit | 0 | in Solomon's days | ||
477 | 2CH | 9 | 21 | y4vx | 0 | a fleet of oceangoing ships | a group of ships that travel on the ocean | ||
478 | 2CH | 9 | 21 | cbw6 | 0 | along with the fleet of Hiram | along with Hiram's fleet of ships | ||
479 | 2CH | 9 | 21 | rah3 | translate-unknown | 0 | apes and baboons | ||
480 | 2CH | 9 | 23 | mq7h | figs-hyperbole | 0 | All the kings of the earth | ||
481 | 2CH | 9 | 23 | phf7 | figs-metonymy | 0 | sought the presence of Solomon | ||
482 | 2CH | 9 | 23 | ujf3 | figs-metonymy | 0 | to hear his wisdom, which God had put in his heart | ||
483 | 2CH | 9 | 23 | l6ce | figs-metaphor | 0 | which God had put in his heart | ||
484 | 2CH | 9 | 24 | mvr7 | figs-idiom | 0 | year after year | ||
485 | 2CH | 9 | 25 | k9au | translate-numbers | 0 | four thousand stalls ... twelve thousand horsemen | ||
486 | 2CH | 9 | 25 | x2et | 0 | stalls | This is a small enclosure where horses are kept. | ||
487 | 2CH | 9 | 27 | h18u | figs-hyperbole | 0 | as much as the stones on the ground | This is an exaggeration to emphasize that there was such a great amount of silver. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) | |
488 | 2CH | 9 | 28 | s2el | 0 | They brought horses for Solomon from Egypt and from all the lands | |||
489 | 2CH | 9 | 28 | tj72 | figs-hyperbole | 0 | from all the lands | ||
490 | 2CH | 9 | 29 | m8in | figs-merism | 0 | first and last | ||
491 | 2CH | 9 | 29 | qgp3 | figs-rquestion | 0 | are they not written ... (which also had information about Jeroboam son of Nebat)? | ||
492 | 2CH | 9 | 29 | hsm8 | 0 | The History of Nathan the Prophet ... The Prophecy of Ahijah the Shilonite ... The Visions of Iddo the Seer | These are the names of some writings that existed when 2 Chronicles was written, but they do not exist now. | ||
493 | 2CH | 9 | 29 | a674 | 0 | Ahijah the Shilonite | This is a prophet from Shiloh who predicted that the nation of Israel would be divided into two kingdoms. | ||
494 | 2CH | 9 | 29 | ae38 | translate-names | 0 | Shilonite | This is the name of a people group from the town of Shiloh. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
495 | 2CH | 9 | 31 | bi64 | figs-euphemism | 0 | He slept with his ancestors | ||
496 | 2CH | 0 | |||||||
497 | 2CH | 10 | 1 | e14t | figs-metonymy | 0 | all Israel was coming | ||
498 | 2CH | 10 | 2 | ihc3 | translate-names | 0 | Jeroboam ... Nebat | These are the names of men. See how you translated these names in 2 Chronicles 9:29. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
499 | 2CH | 10 | 3 | muy4 | 0 | they sent and called him | the men of Israel sent for Jeroboam | ||
500 | 2CH | 10 | 3 | q2a7 | 0 | Jeroboam and all Israel came | Jeroboam and all Israel came to Rehoboam | ||
501 | 2CH | 10 | 3 | d63f | figs-metonymy | 0 | all Israel came | ||
502 | 2CH | 10 | 4 | brc1 | figs-metaphor | 0 | made our yoke difficult | ||
503 | 2CH | 10 | 4 | kc8f | figs-parallelism | 0 | make your father's hard work easier, and lighten the heavy yoke that he put on us | ||
504 | 2CH | 10 | 5 | g4lr | translate-numbers | 0 | after three days | ||
505 | 2CH | 10 | 6 | g93s | figs-idiom | 0 | the old men who had stood before Solomon | ||
506 | 2CH | 10 | 6 | kax5 | 0 | to bring an answer to these people | |||
507 | 2CH | 10 | 8 | i4cg | 0 | Rehoboam ignored the advice | Rehoboam did not follow the advice | ||
508 | 2CH | 10 | 8 | t65a | 0 | who had grown up with him, who stood before him | who were his long-time friends, and who advised him | ||
509 | 2CH | 10 | 9 | fgi7 | figs-metaphor | 0 | Lighten the yoke that your father put on us | ||
510 | 2CH | 10 | 10 | e864 | figs-metaphor | 0 | made their yoke heavy | ||
511 | 2CH | 10 | 10 | g33p | figs-metaphor | 0 | My little finger is thicker than my father's waist | ||
512 | 2CH | 10 | 11 | rf83 | figs-metaphor | 0 | A heavy yoke is a metaphor for very difficult labor and cruel treatment. This metaphor is continued in this verses. See how you translated a similar phrase in 2 Chronicles 10:4. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | ||
513 | 2CH | 10 | 11 | kml8 | figs-metaphor | 0 | I will add to your yoke | ||
514 | 2CH | 10 | 11 | m9mf | figs-metaphor | 0 | I will punish you with scorpions | ||
515 | 2CH | 10 | 12 | i85z | translate-ordinal | 0 | on the third day | ||
516 | 2CH | 10 | 14 | amx4 | figs-metaphor | 0 | made your yoke heavy, but I will add to it | ||
517 | 2CH | 10 | 14 | c4q1 | figs-metaphor | 0 | I will punish you with scorpions | ||
518 | 2CH | 10 | 15 | h2dv | figs-metonymy | 0 | So the king did not listen to the people | ||
519 | 2CH | 10 | 15 | a44u | figs-idiom | 0 | it was a turn in events brought about by God | ||
520 | 2CH | 10 | 15 | w5m2 | 0 | that Yahweh might carry out his word ... Nebat | |||
521 | 2CH | 10 | 15 | q9vz | figs-idiom | 0 | that Yahweh might carry out his word | ||
522 | 2CH | 10 | 15 | pap1 | 0 | his word that Ahijah the Shilonite had spoken to Jeroboam son of Nebat | This refers to the message that God gave Ahijah to tell Jeroboam. | ||
523 | 2CH | 10 | 15 | qrk3 | translate-names | 0 | Ahijah the Shilonite ... Jeroboam son of Nebat | See how you translated these names in 2 Chronicles 9:29. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
524 | 2CH | 10 | 16 | hu75 | figs-metonymy | 0 | all Israel | ||
525 | 2CH | 10 | 16 | vy1b | figs-metonymy | 0 | the king did not listen to them | ||
526 | 2CH | 10 | 16 | gk4q | figs-rquestion | 0 | What share do we have in David? We have no inheritance in the son of Jesse | ||
527 | 2CH | 10 | 16 | fa7u | figs-metonymy | 0 | What share do we have in David? | ||
528 | 2CH | 10 | 16 | h3d6 | figs-metonymy | 0 | We have no inheritance in the son of Jesse | ||
529 | 2CH | 10 | 16 | fx8i | figs-metonymy | 0 | Each of you should go back to his tent | ||
530 | 2CH | 10 | 16 | xs8g | figs-idiom | 0 | Now see to your own house, David | ||
531 | 2CH | 10 | 18 | bi1f | translate-names | 0 | Adoniram | Adoniram is the name of a man. In the Hebrew text of this sentence, his name was written as Adoram. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
532 | 2CH | 10 | 18 | sg73 | figs-metaphor | 0 | who was over the forced laborers | ||
533 | 2CH | 10 | 18 | lr8h | 0 | stoned him to death with stones | killed Adoniram by stoning him | ||
534 | 2CH | 10 | 19 | hz9k | figs-metonymy | 0 | against the house of David | ||
535 | 2CH | 10 | 19 | bk6f | 0 | to this day | |||
536 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 11 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>The section on King Rehoboam continues in this chapter.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Strengthening their defenses<br>Rehoboam strengthened the defenses of Judah. Without the help of the northern tribes, the kingdom of Judah did not really have much power to defend itself from outside attacks. Therefore, Rehoboam felt it necessary to strengthen Judah's military defenses.<br><br>#### Other possible translation difficulties in this chapter<br><br>##### Israel<br>When the author speaks about Israel, he is now referring almost exclusively to the northern kingdom of Israel and not the united nation of Israel.<br> | ||||||
537 | 2CH | 11 | 1 | eq9s | figs-metonymy | 0 | the house of Judah and Benjamin | ||
538 | 2CH | 11 | 1 | b7w5 | translate-numbers | 0 | 180,000 chosen men | ||
539 | 2CH | 11 | 1 | w8fs | figs-idiom | 0 | chosen men who were soldiers | ||
540 | 2CH | 11 | 2 | i9jx | figs-idiom | 0 | the word of Yahweh came ... saying | ||
541 | 2CH | 11 | 2 | z5q8 | translate-names | 0 | Shemaiah | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
542 | 2CH | 11 | 2 | vj8y | 0 | the man of God | |||
543 | 2CH | 11 | 3 | x22i | figs-metonymy | 0 | all Israel in Judah and Benjamin | ||
544 | 2CH | 11 | 4 | du3n | 0 | your brothers | |||
545 | 2CH | 11 | 5 | i3ay | figs-metonymy | 0 | Rehoboam lived in Jerusalem and built cities | ||
546 | 2CH | 11 | 6 | ha8k | translate-names | 0 | Etam, Tekoa | These are the names of cities. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
547 | 2CH | 11 | 10 | ad3u | translate-names | 0 | Zorah, Aijalon | These are the names of cities. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
548 | 2CH | 11 | 11 | x59w | figs-explicit | 0 | He fortified the fortresses | ||
549 | 2CH | 11 | 12 | d49t | 0 | made them very strong | made the cities very strong | ||
550 | 2CH | 11 | 12 | e62q | 0 | Judah and Benjamin belonged to him | Rehoboam was in control of the tribes of Judah and Benjamin. | ||
551 | 2CH | 11 | 13 | fza2 | 0 | The priests and the Levites ... went over to him from within their borders | |||
552 | 2CH | 11 | 14 | dm8b | 0 | pasturelands | lands used for animals | ||
553 | 2CH | 11 | 14 | x37j | figs-idiom | 0 | Jeroboam and his sons had driven them away | ||
554 | 2CH | 11 | 15 | duw5 | figs-metonymy | 0 | the goat and calf idols he had made | ||
555 | 2CH | 11 | 16 | gm4x | 0 | People ... came after them | |||
556 | 2CH | 11 | 16 | r688 | figs-metonymy | 0 | those who set their hearts to seek Yahweh | ||
557 | 2CH | 11 | 16 | jk2k | figs-metaphor | 0 | to seek Yahweh | ||
558 | 2CH | 11 | 17 | sf1g | figs-metaphor | 0 | made Rehoboam son of Solomon strong | ||
559 | 2CH | 11 | 17 | n53b | figs-metaphor | 0 | they walked for three years in the way of David and Solomon | ||
560 | 2CH | 11 | 18 | v4pe | translate-names | 0 | Mahalath ... Abihail | These are the names of women. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
561 | 2CH | 11 | 18 | u3e6 | translate-names | 0 | Jerimoth ... Eliab | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
562 | 2CH | 11 | 19 | l1gb | translate-names | 0 | Jeush ... Shemariah ... Zaham | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
563 | 2CH | 11 | 20 | rb7q | translate-names | 0 | Mahalath ... Maacah | These are the names of women. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
564 | 2CH | 11 | 20 | u4hc | figs-idiom | 0 | Rehoboam took Maacah | ||
565 | 2CH | 11 | 20 | g3uj | translate-names | 0 | Abijah, Attai, Ziza, and Shelomith | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
566 | 2CH | 11 | 21 | m2ue | translate-numbers | 0 | eighteen wives and sixty concubines ... twenty-eight sons and sixty daughters | ||
567 | 2CH | 11 | 22 | c4mf | 0 | he had the thought of making him king | he had thought of making Abijah king | ||
568 | 2CH | 11 | 23 | dy54 | 0 | he scattered all his sons throughout all the land of Judah and Benjamin to every fortified city | he sent all his sons throughout all the land to every fortified city of Judah and Benjamin | ||
569 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 12 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>This chapter ends the section on King Rehoboam.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Worshiping Yahweh<br><br>The safety of Israel and Judah was dependent upon the people worshiping Yahweh and not upon their military power. Because Rehoboam deserted the worship of God, God allowed the king of Egypt to take all of the wealth Solomon stored up.<br> | ||||||
570 | 2CH | 12 | 1 | tjl2 | 0 | It came about | This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
571 | 2CH | 12 | 1 | gxk5 | figs-activepassive | 0 | when Rehoboam's reign was established | ||
572 | 2CH | 12 | 1 | z28t | figs-metonymy | 0 | all Israel with him | ||
573 | 2CH | 12 | 2 | b4z5 | 0 | It happened | This phrase is used here to mark where the action starts. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
574 | 2CH | 12 | 2 | z584 | figs-explicit | 0 | in the fifth year of King Rehoboam | ||
575 | 2CH | 12 | 2 | j19g | figs-metonymy | 0 | Shishak, king of Egypt, came up against Jerusalem | ||
576 | 2CH | 12 | 2 | n68n | translate-names | 0 | Shishak | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
577 | 2CH | 12 | 2 | sl6i | figs-idiom | 0 | came up against | ||
578 | 2CH | 12 | 3 | s275 | translate-numbers | 0 | twelve hundred chariots and sixty thousand horsemen | ||
579 | 2CH | 12 | 3 | sr82 | figs-hyperbole | 0 | Soldiers without number | ||
580 | 2CH | 12 | 3 | h9gy | translate-names | 0 | Libyans, Sukkites, and Cushites | These are people from Libya, Sukki, and Ethiopia. The location of Sukki is uncertain, but it may be a region in Libya. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
581 | 2CH | 12 | 5 | z5kx | translate-names | 0 | Shemaiah | This is the name of a man. See how you translated this word in 2 Chronicles 11:2. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
582 | 2CH | 12 | 5 | nb5s | figs-metonymy | 0 | so I have also given you over into Shishak's hand | ||
583 | 2CH | 12 | 7 | gf96 | 0 | they had humbled themselves | the princes of Israel and the king had humbled themselves | ||
584 | 2CH | 12 | 7 | ltq3 | figs-idiom | 0 | the word of Yahweh came ... saying | ||
585 | 2CH | 12 | 7 | h5pb | 0 | I will rescue them to some extent | |||
586 | 2CH | 12 | 7 | ixx1 | figs-metaphor | 0 | my anger will not pour out on Jerusalem | ||
587 | 2CH | 12 | 7 | t19p | figs-synecdoche | 0 | by means of Shishak's hand | ||
588 | 2CH | 12 | 9 | n442 | figs-metonymy | 0 | Shishak, king of Egypt came up against Jerusalem | ||
589 | 2CH | 12 | 9 | w7dg | figs-idiom | 0 | came up against | ||
590 | 2CH | 12 | 9 | fc5r | figs-metonymy | 0 | the house of Yahweh | ||
591 | 2CH | 12 | 9 | sgi4 | figs-metonymy | 0 | the shields of gold that Solomon had made | ||
592 | 2CH | 12 | 10 | h8q1 | figs-metonymy | 0 | King Rehoboam made shields of bronze | ||
593 | 2CH | 12 | 10 | xx5p | 0 | in their place | in place of the shields of gold | ||
594 | 2CH | 12 | 10 | ssd3 | figs-metonymy | 0 | entrusted them into the hands of the commanders | ||
595 | 2CH | 12 | 10 | aye5 | figs-metonymy | 0 | who guarded the doors to the king's house | ||
596 | 2CH | 12 | 11 | zq9c | 0 | It happened that | This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
597 | 2CH | 12 | 11 | b2p9 | 0 | the guards would carry them | the guards would carry the shields | ||
598 | 2CH | 12 | 12 | mqq3 | figs-personification | 0 | Yahweh's anger turned away from him, so as not to destroy him completely | ||
599 | 2CH | 12 | 12 | xw5h | 0 | besides, there was | in addition, there was | ||
600 | 2CH | 12 | 13 | i7a2 | translate-numbers | 0 | forty-one years old ... seventeen years | ||
601 | 2CH | 12 | 13 | q8fn | figs-metonymy | 0 | so that he might put his name there | ||
602 | 2CH | 12 | 13 | iri3 | translate-names | 0 | Naamah | This is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
603 | 2CH | 12 | 14 | pr1e | figs-metonymy | 0 | he did not fix his heart to seek Yahweh | ||
604 | 2CH | 12 | 14 | uty9 | figs-metaphor | 0 | to seek Yahweh | ||
605 | 2CH | 12 | 15 | hg8t | figs-merism | 0 | first and last | ||
606 | 2CH | 12 | 15 | n1x7 | figs-activepassive | 0 | are they not written ... Jeroboam? | ||
607 | 2CH | 12 | 15 | sh73 | translate-names | 0 | Shemaiah ... Iddo | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
608 | 2CH | 12 | 15 | y6gg | figs-synecdoche | 0 | the constant wars between Rehoboam and Jeroboam | ||
609 | 2CH | 12 | 16 | f7ty | translate-names | 0 | Abijah | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
610 | 2CH | 12 | 16 | xt65 | figs-metaphor | 0 | Rehoboam slept with his ancestors | ||
611 | 2CH | 12 | 16 | b4ei | figs-activepassive | 0 | was buried in the city of David | ||
612 | 2CH | 12 | 16 | nn6z | figs-metaphor | 0 | became king in his place | ||
613 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 13 General Notes<br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Trust<br>Trusting in God, King Abijah of Judah was able to overcome the army of Israel even though it was twice as big as his army. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]])<br> | ||||||
614 | 2CH | 13 | 1 | i77c | figs-explicit | 0 | In the eighteenth year of King Jeroboam | ||
615 | 2CH | 13 | 2 | ruf6 | translate-names | 0 | Macaiah, the daughter of Uriel of Gibeah | ||
616 | 2CH | 13 | 2 | ks67 | figs-synecdoche | 0 | There was war between Abijah and Jeroboam | ||
617 | 2CH | 13 | 3 | crk5 | translate-numbers | 0 | 400,000 chosen men ... 800,000 chosen men | ||
618 | 2CH | 13 | 4 | ai78 | translate-names | 0 | Mount Zemaraim | (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
619 | 2CH | 13 | 5 | hj4c | figs-rquestion | 0 | Do you not know ... by a formal covenant? | ||
620 | 2CH | 13 | 7 | xg3s | 0 | base fellows | |||
621 | 2CH | 13 | 7 | c3ni | 0 | gathered to him | joined with Jeroboam | ||
622 | 2CH | 13 | 8 | pj8y | figs-explicit | 0 | the kingdom of Yahweh | This is a reference to a united Israel as it existed in the time of David and Solomon. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) | |
623 | 2CH | 13 | 8 | bn3a | figs-metonymy | 0 | that is held within the hand of the descendants of David | ||
624 | 2CH | 13 | 8 | p2rg | figs-metonymy | 0 | the golden calves that Jeroboam made | ||
625 | 2CH | 13 | 9 | pz1r | figs-rquestion | 0 | But did you not drive out ... as the people of other lands do? | ||
626 | 2CH | 13 | 9 | xm3a | 0 | Whoever comes to serve as a priest | Anyone who comes to serve as a priest | ||
627 | 2CH | 13 | 9 | a6pr | figs-explicit | 0 | a priest of what are not gods | ||
628 | 2CH | 13 | 10 | yv96 | 0 | as for us | |||
629 | 2CH | 13 | 10 | f935 | figs-abstractnouns | 0 | who are at their work | ||
630 | 2CH | 13 | 11 | lzs5 | 0 | the bread of the presence | |||
631 | 2CH | 13 | 11 | pr24 | 0 | they also tend the lampstand | they also take care of the lampstand | ||
632 | 2CH | 13 | 11 | me29 | 0 | for them to burn every evening | |||
633 | 2CH | 13 | 12 | p3l2 | figs-metaphor | 0 | God is with us at our head | ||
634 | 2CH | 13 | 12 | wtg9 | figs-explicit | 0 | do not fight against Yahweh | Since Yahweh is leading the army of Judah, Abijah speaks of the army of Israel fighting against the army of Judah as if they were fighting against Yahweh himself. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) | |
635 | 2CH | 13 | 13 | h2zd | 0 | an ambush behind them | a surprise attack behind the army of Judah | ||
636 | 2CH | 13 | 13 | jt7s | 0 | the ambush was behind them | the soldiers who were to attack them by surprise were behind them | ||
637 | 2CH | 13 | 14 | ry5d | figs-metonymy | 0 | When Judah looked back | ||
638 | 2CH | 13 | 14 | g1pc | 0 | behold | |||
639 | 2CH | 13 | 14 | uq2d | figs-abstractnouns | 0 | the fighting was both in front of them and behind them | ||
640 | 2CH | 13 | 15 | n7rn | figs-metaphor | 0 | God struck Jeroboam and all Israel before Abijah and Judah | ||
641 | 2CH | 13 | 15 | tn1c | figs-metonymy | 0 | all Israel | ||
642 | 2CH | 13 | 16 | w1vi | figs-metonymy | 0 | fled before Judah | ||
643 | 2CH | 13 | 16 | uh79 | figs-metonymy | 0 | God gave them into the hand of Judah | ||
644 | 2CH | 13 | 17 | hk62 | figs-idiom | 0 | killed them with great slaughter | ||
645 | 2CH | 13 | 17 | s3zl | translate-numbers | 0 | 500,000 chosen men | ||
646 | 2CH | 13 | 18 | df71 | figs-activepassive | 0 | the people of Israel were subdued | ||
647 | 2CH | 13 | 19 | upd4 | 0 | Abijah pursued | Abijah chased after | ||
648 | 2CH | 13 | 19 | hz7n | translate-names | 0 | Jeshanah ... Ephron | These are the names of cities. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
649 | 2CH | 13 | 20 | lgm4 | figs-metaphor | 0 | Yahweh struck him, and he died | ||
650 | 2CH | 13 | 21 | hp32 | figs-idiom | 0 | he took fourteen wives for himself | ||
651 | 2CH | 13 | 21 | giq9 | translate-numbers | 0 | fourteen wives ... twenty-two sons and sixteen daughters | ||
652 | 2CH | 13 | 22 | n2y7 | 0 | his behavior, and words | |||
653 | 2CH | 13 | 22 | du9n | figs-activepassive | 0 | are written in the history of the prophet Iddo | ||
654 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 14 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>This chapter begins the section about King Asa. (2 Chronicles 14-16)<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Trust<br>Trusting in Yahweh, Asa was able to defeat million men of the army of Nubia. Trust in Yahweh is more important than military might. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]])<br> | ||||||
655 | 2CH | 14 | 1 | m185 | figs-metaphor | 0 | Abijah slept with his ancestors | ||
656 | 2CH | 14 | 1 | y47c | 0 | they buried him | people buried him | ||
657 | 2CH | 14 | 1 | j1xa | figs-metaphor | 0 | became king in his place | ||
658 | 2CH | 14 | 1 | gf4f | 0 | In his days | During his reign | ||
659 | 2CH | 14 | 1 | ef3x | figs-metaphor | 0 | the land was quiet ten years | ||
660 | 2CH | 14 | 2 | mmh7 | figs-metaphor | 0 | what was good and right in the eyes of Yahweh his God | ||
661 | 2CH | 14 | 3 | gdx8 | figs-metonymy | 0 | He broke down the stone pillars and cut down the Asherah poles | ||
662 | 2CH | 14 | 4 | t9mr | figs-metonymy | 0 | He commanded Judah to seek Yahweh | ||
663 | 2CH | 14 | 5 | w388 | figs-metonymy | 0 | he took away the high places | ||
664 | 2CH | 14 | 5 | pz34 | figs-metaphor | 0 | The kingdom had rest under him | ||
665 | 2CH | 14 | 5 | ebb1 | figs-metaphor | 0 | under him | ||
666 | 2CH | 14 | 6 | xgq7 | figs-metonymy | 0 | He built fortified cities | ||
667 | 2CH | 14 | 6 | gs1f | figs-metaphor | 0 | the land was quiet | ||
668 | 2CH | 14 | 7 | qum6 | figs-metonymy | 0 | Asa said to Judah | ||
669 | 2CH | 14 | 7 | y2uw | 0 | peace on every side | |||
670 | 2CH | 14 | 7 | y6sy | figs-ellipsis | 0 | So they built | ||
671 | 2CH | 14 | 8 | rcx3 | translate-numbers | 0 | 300,000 men ... 280,000 men | ||
672 | 2CH | 14 | 9 | e8rc | translate-names | 0 | Zerah | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
673 | 2CH | 14 | 9 | czv8 | translate-numbers | 0 | one million soldiers and three hundred chariots | ||
674 | 2CH | 14 | 9 | vp8f | translate-names | 0 | Mareshah | This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
675 | 2CH | 14 | 10 | xpb8 | translate-names | 0 | the Valley of Zephathah | This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
676 | 2CH | 14 | 10 | rpm3 | figs-metonymy | 0 | Asa went out to meet him | ||
677 | 2CH | 14 | 11 | kg3d | figs-metonymy | 0 | in your name | ||
678 | 2CH | 14 | 11 | i4yk | figs-explicit | 0 | do not let man defeat you | ||
679 | 2CH | 14 | 12 | cak6 | figs-metaphor | 0 | Yahweh struck the Cushites before Asa and Judah | ||
680 | 2CH | 14 | 13 | gq8v | 0 | So many Cushites fell that they could not recover | |||
681 | 2CH | 14 | 13 | j42c | figs-euphemism | 0 | So many Cushites fell | ||
682 | 2CH | 14 | 13 | y95c | figs-activepassive | 0 | for they were completely destroyed before Yahweh and his army | ||
683 | 2CH | 14 | 14 | a7vh | figs-metaphor | 0 | for terror of Yahweh had come on the inhabitants | ||
684 | 2CH | 0 | |||||||
685 | 2CH | 15 | 1 | a8dj | figs-idiom | 0 | The Spirit of God came on Azariah | ||
686 | 2CH | 15 | 1 | jvp5 | translate-names | 0 | Oded | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
687 | 2CH | 15 | 2 | n1gv | figs-activepassive | 0 | he will be found by you | ||
688 | 2CH | 15 | 3 | ib3i | figs-metonymy | 0 | Israel was without the true God | ||
689 | 2CH | 15 | 3 | xg58 | 0 | without a teaching priest | without a priest who taught them | ||
690 | 2CH | 15 | 4 | wj8s | figs-activepassive | 0 | he was found by them | ||
691 | 2CH | 15 | 5 | t3lc | figs-idiom | 0 | for him who traveled away, nor for him who traveled to here | ||
692 | 2CH | 15 | 5 | u53c | figs-metaphor | 0 | great troubles were on all the inhabitants of the lands | ||
693 | 2CH | 15 | 6 | a1lp | figs-metaphor | 0 | They were broken in pieces, nation against nation, and city against city | ||
694 | 2CH | 15 | 6 | euu5 | figs-metonymy | 0 | They were broken in pieces, nation against nation, and city against city | ||
695 | 2CH | 15 | 7 | n4m5 | figs-synecdoche | 0 | do not let your hands be weak | ||
696 | 2CH | 15 | 7 | p5hz | figs-activepassive | 0 | for your work will be rewarded | ||
697 | 2CH | 15 | 8 | tm1w | 0 | When Asa heard these words, the prophecy of Oded the prophet | |||
698 | 2CH | 15 | 8 | wj7w | 0 | the prophecy of Oded the prophet | |||
699 | 2CH | 15 | 8 | z9ty | figs-explicit | 0 | drove away the disgusting things | ||
700 | 2CH | 15 | 9 | yy8d | figs-hyperbole | 0 | He gathered all Judah and Benjamin | ||
701 | 2CH | 15 | 9 | h9ua | 0 | For they came from Israel | For people from of Ephraim, Manasseh, and Simeon came from Israel | ||
702 | 2CH | 15 | 10 | tn9n | 0 | So they gathered together | |||
703 | 2CH | 15 | 10 | j6xk | translate-hebrewmonths | 0 | the third month | This is the third month of the Hebrew calendar. It is during the last part of May and the first part of June on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]]) | |
704 | 2CH | 15 | 10 | nt3u | translate-ordinal | 0 | third ... fifteenth | (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
705 | 2CH | 15 | 11 | p5jc | 0 | some of the plunder that they had brought | This refers to the plunder that they had taken from the villages around Gerar in 2 Chronicles 14:14. | ||
706 | 2CH | 15 | 11 | cb7r | translate-numbers | 0 | seven hundred ... seven thousand | ||
707 | 2CH | 15 | 12 | aq2r | figs-idiom | 0 | with all their heart and with all their soul | ||
708 | 2CH | 15 | 13 | yp2f | figs-activepassive | 0 | be put to death | ||
709 | 2CH | 15 | 13 | cg98 | figs-metaphor | 0 | whether the person was small or great | ||
710 | 2CH | 15 | 15 | hjl3 | figs-hyperbole | 0 | All Judah rejoiced | ||
711 | 2CH | 15 | 15 | gs5l | figs-idiom | 0 | with all their heart | ||
712 | 2CH | 15 | 15 | sc7r | figs-activepassive | 0 | he was found by them | ||
713 | 2CH | 15 | 16 | h8dq | 0 | a disgusting figure | This phrase refers to an idol. | ||
714 | 2CH | 15 | 16 | j33i | figs-metonymy | 0 | Asa cut down the disgusting figure, ground it ... and burned it | ||
715 | 2CH | 15 | 17 | u314 | figs-activepassive | 0 | But the high places were not taken out of Israel | ||
716 | 2CH | 15 | 17 | q3z1 | figs-synecdoche | 0 | Asa's heart was completely devoted | ||
717 | 2CH | 15 | 17 | q7kg | figs-idiom | 0 | all his days | ||
718 | 2CH | 15 | 18 | tv71 | figs-metonymy | 0 | the house of God | ||
719 | 2CH | 15 | 19 | s2k8 | translate-ordinal | 0 | the thirty-fifth year | ||
720 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 16 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>The section about King Asa is completed in this chapter.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Asa did not trust Yahweh<br>When Baasha was building Ramah to blockade him, Asa asked the king of Aram to help him instead of trusting God to help him. This was sinful because he disobeyed Yahweh. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sin]])<br> | ||||||
721 | 2CH | 16 | 1 | rpk1 | translate-numbers | 0 | the thirty-sixth year | ||
722 | 2CH | 16 | 1 | jjy7 | figs-explicit | 0 | built up Ramah | ||
723 | 2CH | 16 | 1 | a748 | 0 | so that he might not allow anyone to | so that no one could | ||
724 | 2CH | 16 | 2 | b4gn | figs-metonymy | 0 | Then Asa brought the silver ... of the king's house, and sent it | ||
725 | 2CH | 16 | 2 | vs22 | translate-names | 0 | Ben Hadad | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
726 | 2CH | 16 | 2 | bc6a | figs-metonymy | 0 | He said | ||
727 | 2CH | 16 | 3 | n4x5 | figs-metaphor | 0 | Let there be a covenant between me and you ... between my father and your father | ||
728 | 2CH | 16 | 3 | lf3m | 0 | Look, I have sent | As proof that I want a treaty with you, I have sent | ||
729 | 2CH | 16 | 3 | z3er | figs-metaphor | 0 | Break your covenant with Baasha, king of Israel | ||
730 | 2CH | 16 | 3 | yzx9 | figs-explicit | 0 | Break your covenant with Baasha, king of Israel | ||
731 | 2CH | 16 | 3 | ne2u | figs-idiom | 0 | leave me alone | ||
732 | 2CH | 16 | 4 | p8c9 | figs-synecdoche | 0 | sent the commanders of his armies against the cities | ||
733 | 2CH | 16 | 4 | t3pz | translate-names | 0 | Ijon, Dan, Abel Maim | These are the names of cities in Israel. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
734 | 2CH | 16 | 5 | e7nh | 0 | It came about that | This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
735 | 2CH | 16 | 5 | v568 | figs-synecdoche | 0 | he stopped building up Ramah, and let his work cease | ||
736 | 2CH | 16 | 5 | m9si | 0 | building up | fortifying | ||
737 | 2CH | 16 | 6 | h38u | figs-metonymy | 0 | took all Judah | ||
738 | 2CH | 16 | 6 | tb71 | 0 | timbers | Timbers are large pieces of wood used to build houses or walls. | ||
739 | 2CH | 16 | 6 | zs4e | figs-metonymy | 0 | Baasha had been | ||
740 | 2CH | 16 | 6 | y6th | 0 | building up ... to build up | fortifying ... to fortify | ||
741 | 2CH | 16 | 6 | kxf2 | figs-metonymy | 0 | Then King Asa used | ||
742 | 2CH | 16 | 6 | iv87 | translate-names | 0 | Geba | This is the name of a city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
743 | 2CH | 16 | 7 | dxr4 | translate-names | 0 | Hanani | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
744 | 2CH | 16 | 7 | x3es | figs-metonymy | 0 | out of your hand | ||
745 | 2CH | 16 | 8 | vaw2 | figs-rquestion | 0 | Were not the Cushites and the Libyans a huge army, with very many chariots and horsemen? | ||
746 | 2CH | 16 | 8 | j6el | translate-names | 0 | Libyans | These are people from Libya. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
747 | 2CH | 16 | 8 | m7ja | figs-synecdoche | 0 | he gave you victory | ||
748 | 2CH | 16 | 9 | v6qv | figs-metaphor | 0 | the eyes of Yahweh run everywhere throughout the whole earth | ||
749 | 2CH | 16 | 9 | z9md | figs-explicit | 0 | so that he might show himself strong on behalf of | ||
750 | 2CH | 16 | 9 | nq8r | figs-metonymy | 0 | those whose hearts are perfect toward him | ||
751 | 2CH | 16 | 11 | uz2i | figs-idiom | 0 | from first to last | ||
752 | 2CH | 16 | 11 | q4e5 | 0 | the book of the kings of Judah and Israel | This is a book that no longer exists. | ||
753 | 2CH | 16 | 12 | fi4m | translate-numbers | 0 | the thirty-ninth year | ||
754 | 2CH | 16 | 12 | j9cw | figs-activepassive | 0 | Asa was afflicted with a disease in his feet | ||
755 | 2CH | 16 | 13 | l1r4 | figs-euphemism | 0 | Asa slept with his ancestors, dying in | ||
756 | 2CH | 16 | 13 | wb17 | translate-ordinal | 0 | in the forty-first year of his reign | ||
757 | 2CH | 16 | 14 | mvf4 | figs-metonymy | 0 | which he had dug out for himself | ||
758 | 2CH | 16 | 14 | w49e | 0 | bier | A bier is a table on which a dead body is placed at a funeral. | ||
759 | 2CH | 16 | 14 | zkv1 | figs-explicit | 0 | sweet odors and various kinds of spices prepared by skilled perfumers | ||
760 | 2CH | 16 | 14 | b5fm | figs-activepassive | 0 | prepared by skilled perfumers | ||
761 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 17 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>This chapter begins the story of King Jehoshaphat.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Trust in Yahweh<br>Jehoshaphat trusted and obeyed God. Because of this, God made him strong. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]])<br> | ||||||
762 | 2CH | 17 | 1 | hul7 | 0 | in his place | after his father | ||
763 | 2CH | 17 | 1 | dv9h | figs-synecdoche | 0 | strengthened himself against Israel | ||
764 | 2CH | 17 | 2 | w4rq | 0 | He placed forces | He places soldiers | ||
765 | 2CH | 17 | 2 | bl8k | 0 | garrisons | military encampments set up to protect the people | ||
766 | 2CH | 17 | 3 | d2di | figs-idiom | 0 | Yahweh was with Jehoshaphat | ||
767 | 2CH | 17 | 3 | u7ts | figs-idiom | 0 | walked in the first ways of his father | ||
768 | 2CH | 17 | 3 | d91s | figs-explicit | 0 | did not seek the Baals | This means that he did not worship the Baal idols in order to seek help from them. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) | |
769 | 2CH | 17 | 3 | hsc3 | figs-idiom | 0 | walked in | ||
770 | 2CH | 17 | 4 | h414 | figs-explicit | 0 | not after the behavior of Israel | ||
771 | 2CH | 17 | 5 | w7la | figs-metonymy | 0 | Yahweh established the rule in his hand | ||
772 | 2CH | 17 | 5 | y2jc | figs-abstractnouns | 0 | honor in abundance | ||
773 | 2CH | 17 | 6 | ldd1 | figs-synecdoche | 0 | His heart | ||
774 | 2CH | 17 | 7 | yn3d | translate-ordinal | 0 | the third | ||
775 | 2CH | 17 | 7 | eu8e | translate-names | 0 | Ben-Hail, Obadiah, Zechariah, Nethanel, and Micaiah | These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
776 | 2CH | 17 | 8 | c7se | translate-names | 0 | Shemaiah, Nethaniah, Zebadiah, Asahel, Shemiramoth, Jehonathan, Adonijah, Tobijah, and Tob-Adonijah ... Elishama and Jehoram | These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
777 | 2CH | 17 | 10 | if6i | figs-abstractnouns | 0 | Terror of Yahweh fell on all the kingdoms of the lands | ||
778 | 2CH | 17 | 10 | iy2n | figs-synecdoche | 0 | against Jehoshaphat | ||
779 | 2CH | 17 | 11 | i95m | translate-numbers | 0 | 7,700 rams, and 7,700 goats | The number can also be written as seven thousand seven hundred. This is a description of the flocks that the Arabians brought Jehoshaphat. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]]) | |
780 | 2CH | 17 | 12 | htg5 | figs-metonymy | 0 | He built fortresses and store cities | ||
781 | 2CH | 17 | 14 | lw9k | figs-activepassive | 0 | These were their divisions listed by the name of their fathers' houses | ||
782 | 2CH | 17 | 14 | trd6 | translate-numbers | 0 | the commanders of thousands | ||
783 | 2CH | 17 | 14 | rvd4 | translate-names | 0 | Adnah | (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
784 | 2CH | 17 | 14 | pb9d | translate-numbers | 0 | 300000 | ||
785 | 2CH | 17 | 15 | h2g8 | translate-names | 0 | Jehohanan | (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
786 | 2CH | 17 | 15 | vv5m | translate-numbers | 0 | 280000 | ||
787 | 2CH | 17 | 16 | aul5 | translate-names | 0 | Amasiah son of Zichri | (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
788 | 2CH | 17 | 16 | nlf7 | translate-numbers | 0 | 200000 | ||
789 | 2CH | 17 | 17 | iq71 | translate-names | 0 | Eliada | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
790 | 2CH | 17 | 17 | wz6q | translate-numbers | 0 | 200000 | ||
791 | 2CH | 17 | 18 | gt7s | translate-names | 0 | Jehozabad | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
792 | 2CH | 17 | 18 | tzr5 | translate-numbers | 0 | 180000 | ||
793 | 2CH | 17 | 19 | rb3n | 0 | besides those | in addition to | ||
794 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 18 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>The story of Jehoshaphat as king continues in this chapter.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>The will of God is accomplished, even when people try to avoid it. Ahab tried to disguise himself to hide from the soldiers of Aram but an arrow still hit and killed him. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/willofgod]])<br> | ||||||
795 | 2CH | 18 | 1 | r6yh | writing-background | 0 | Now Jehoshaphat had great riches and honor; he allied himself with Ahab | ||
796 | 2CH | 18 | 1 | xea2 | 0 | he allied himself with Ahab | |||
797 | 2CH | 18 | 2 | brr6 | figs-explicit | 0 | Ahab killed many sheep and oxen for him and the people | ||
798 | 2CH | 18 | 3 | bg9q | figs-explicit | 0 | Will you go with me to Ramoth Gilead | ||
799 | 2CH | 18 | 3 | bcw3 | figs-idiom | 0 | I am like you, and my people are like your people | ||
800 | 2CH | 18 | 4 | w1li | 0 | king of Israel | This refers to King Ahab. | ||
801 | 2CH | 18 | 5 | z7nc | translate-numbers | 0 | four hundred men | ||
802 | 2CH | 18 | 5 | jyj1 | figs-synecdoche | 0 | should I not | ||
803 | 2CH | 18 | 5 | wc6t | figs-metonymy | 0 | will give it into the hand of the king | ||
804 | 2CH | 18 | 7 | wrd8 | translate-names | 0 | Micaiah son of Imlah | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
805 | 2CH | 18 | 10 | qc4l | translate-names | 0 | Kenaanah | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
806 | 2CH | 18 | 10 | bb1n | 0 | horns of iron | This is a reference to the horns of a bull but they made of metal. | ||
807 | 2CH | 18 | 10 | x4xe | translate-symaction | 0 | you will push the Arameans until they are consumed | ||
808 | 2CH | 18 | 10 | qlz5 | figs-activepassive | 0 | until they are consumed | ||
809 | 2CH | 18 | 11 | rl4i | figs-metonymy | 0 | has given it into the hand of the king | ||
810 | 2CH | 18 | 12 | g3xq | translate-names | 0 | Micaiah | Translate this man's name the same as in 2 Chronicles 17:7. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
811 | 2CH | 18 | 12 | xu45 | 0 | Look | |||
812 | 2CH | 18 | 12 | xup6 | figs-metaphor | 0 | the words of the prophets with one mouth are favorable to the king | ||
813 | 2CH | 18 | 12 | yq5d | 0 | your words | what you say | ||
814 | 2CH | 18 | 13 | cq4p | figs-idiom | 0 | As Yahweh lives | ||
815 | 2CH | 18 | 14 | dgu8 | figs-ellipsis | 0 | or not | ||
816 | 2CH | 18 | 14 | kak6 | figs-exclusive | 0 | should we go | ||
817 | 2CH | 18 | 15 | qh3x | figs-rquestion | 0 | How many times must I require ... in the name of Yahweh? | ||
818 | 2CH | 18 | 15 | aj72 | figs-metonymy | 0 | in the name of Yahweh | ||
819 | 2CH | 18 | 16 | wj78 | figs-metonymy | 0 | I saw all Israel | ||
820 | 2CH | 18 | 16 | mp8v | figs-simile | 0 | like sheep who have no shepherd | The people of the army are compared to sheep that have no one to lead them because their shepherd, the king, has died. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-simile]]) | |
821 | 2CH | 18 | 16 | rt29 | figs-metaphor | 0 | These have no shepherd | ||
822 | 2CH | 18 | 17 | rg8n | figs-rquestion | 0 | Did I not tell you ... but only disaster? | ||
823 | 2CH | 18 | 18 | zb4t | figs-idiom | 0 | on his right hand and on his left | ||
824 | 2CH | 18 | 18 | mv48 | figs-explicit | 0 | on his left | ||
825 | 2CH | 18 | 19 | gu45 | 0 | entice | This means to attract someone by offering something appealing. | ||
826 | 2CH | 18 | 19 | iw9f | figs-metaphor | 0 | fall at Ramoth Gilead | ||
827 | 2CH | 18 | 19 | r2fp | 0 | One said this and another that | |||
828 | 2CH | 18 | 21 | yl99 | figs-metonymy | 0 | become a lying spirit in the mouth of all his prophets | ||
829 | 2CH | 18 | 22 | y3iw | 0 | Now see, Yahweh | Now pay attention, because what I am about to say is both true and important: Yahweh | ||
830 | 2CH | 18 | 22 | xn2w | figs-metonymy | 0 | has put a lying spirit in the mouth of these prophets of yours | ||
831 | 2CH | 18 | 23 | er46 | translate-names | 0 | Kenaanah | Translate this man's name the same as in 2 Chronicles 18:10. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
832 | 2CH | 18 | 23 | e3sa | figs-rquestion | 0 | Which way did the Spirit of Yahweh take to go from me to speak to you? | ||
833 | 2CH | 18 | 24 | fwf8 | 0 | Look | |||
834 | 2CH | 18 | 24 | si6m | figs-explicit | 0 | you will know that | ||
835 | 2CH | 18 | 25 | g3n4 | 0 | king of Israel | This refers to Ahab. | ||
836 | 2CH | 18 | 25 | z32s | translate-names | 0 | Amon | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
837 | 2CH | 18 | 27 | pml5 | figs-hypo | 0 | If you return safely | This describes something that would not happen. Yahweh had already told Micaiah that the king would not return safely. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]]) | |
838 | 2CH | 18 | 28 | jki5 | figs-synecdoche | 0 | Ahab, the king of Israel, and Jehoshaphat, the king of Judah, went up against | ||
839 | 2CH | 18 | 28 | hit9 | 0 | went up against | fought against | ||
840 | 2CH | 18 | 28 | d2xt | translate-names | 0 | Ramoth Gilead | Translate the name of this place as you did in 2 Chronicles 18:2 (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
841 | 2CH | 18 | 29 | r3ja | 0 | disguise | This means to change the usual appearance so as not to be identified. | ||
842 | 2CH | 18 | 30 | z3hx | figs-merism | 0 | Do not attack the unimportant or the important soldiers | ||
843 | 2CH | 18 | 31 | sww1 | 0 | That is the king of Israel | Jehoshaphat was wrongly identified as the king of Israel because Ahab had insisted that he wear kingly robes. | ||
844 | 2CH | 18 | 31 | c71a | 0 | God turned them away from him | God caused them to stop pursuing him | ||
845 | 2CH | 18 | 31 | w122 | 0 | It came about that | This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
846 | 2CH | 18 | 33 | xs83 | 0 | drew his bow at random | Possible meanings are 1) he took aim to shoot a soldier without knowing that it was Ahab or 2) he drew his bow to shoot without any specific target in mind. | ||
847 | 2CH | 18 | 33 | ggx8 | 0 | between the joints of his armor | This is a place where two pieces of armor meet and is susceptible to arrows and swords. | ||
848 | 2CH | 18 | 34 | qv2q | figs-activepassive | 0 | the king of Israel was held up in his chariot | ||
849 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 19 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>The story of Jehoshaphat as king continues in this chapter.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Levite judges<br>Jehoshaphat appointed many Levites to be judges and told them to be very fair. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/appoint]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/judge]])<br> | ||||||
850 | 2CH | 19 | 2 | qk59 | translate-names | 0 | Hanani, the seer | ||
851 | 2CH | 19 | 2 | ms7g | 0 | went out to meet him | |||
852 | 2CH | 19 | 2 | utb7 | figs-rquestion | 0 | Should you be helping the wicked? Should you be loving those who hate Yahweh? | ||
853 | 2CH | 19 | 2 | elv9 | figs-nominaladj | 0 | the wicked | ||
854 | 2CH | 19 | 2 | r2e7 | figs-abstractnouns | 0 | anger from Yahweh is on you | ||
855 | 2CH | 19 | 3 | st16 | figs-abstractnouns | 0 | there is some good to be found in you | ||
856 | 2CH | 19 | 3 | jk3y | figs-metonymy | 0 | you have taken the Asherah poles out of the land | ||
857 | 2CH | 19 | 3 | dtu5 | 0 | Asherah poles | See how you translated this in 2 Chronicles 14:3. | ||
858 | 2CH | 19 | 3 | wqa1 | figs-idiom | 0 | fixed your heart | ||
859 | 2CH | 19 | 3 | s5b2 | figs-metaphor | 0 | seek God | ||
860 | 2CH | 19 | 4 | am3y | figs-merism | 0 | from Beersheba to the hill country of Ephraim | ||
861 | 2CH | 19 | 4 | w9hg | figs-metaphor | 0 | brought them back to Yahweh | ||
862 | 2CH | 19 | 4 | m9qv | 0 | their fathers | |||
863 | 2CH | 19 | 5 | x63t | 0 | fortified cities | cities with walls around them for protection | ||
864 | 2CH | 19 | 5 | z8j6 | 0 | city by city | for every city | ||
865 | 2CH | 19 | 6 | gxr5 | 0 | He said to the judges | Jehoshaphat said to the judges | ||
866 | 2CH | 19 | 6 | fys3 | figs-idiom | 0 | he is with you | Possible meanings are 1) Yahweh was aware of what the judges decided or 2) Yahweh would hold the judges accountable for their decisions or 3) Yahweh would help and guide them in their decisions. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) | |
867 | 2CH | 19 | 7 | zrc9 | 0 | let the fear of Yahweh be upon you | |||
868 | 2CH | 19 | 7 | k52c | figs-abstractnouns | 0 | there is no iniquity with Yahweh our God, nor is there any favoritism or bribe taking | ||
869 | 2CH | 19 | 8 | mdr1 | figs-metaphor | 0 | heads of the ancestral houses | ||
870 | 2CH | 19 | 8 | z2bw | figs-abstractnouns | 0 | for carrying out judgment for Yahweh | ||
871 | 2CH | 19 | 8 | j9ry | 0 | for the sake of disputes | |||
872 | 2CH | 19 | 9 | v6vw | figs-abstractnouns | 0 | You must serve in reverence for Yahweh | ||
873 | 2CH | 19 | 9 | a5tt | figs-metonymy | 0 | with your whole heart | ||
874 | 2CH | 19 | 10 | x1yh | 0 | General Information: | |||
875 | 2CH | 19 | 10 | ngf4 | 0 | Connecting Statement: | Jehoshaphat continues to instruct some of the Levites and the priests, and some of the heads of the ancestral houses of Israel, who he appointed to be judges. | ||
876 | 2CH | 19 | 10 | b6rq | figs-activepassive | 0 | Whenever any dispute comes to you from your brothers who live in their cities | ||
877 | 2CH | 19 | 10 | acv8 | 0 | from your brothers | |||
878 | 2CH | 19 | 10 | sk2a | figs-metonymy | 0 | bloodshed | ||
879 | 2CH | 19 | 10 | ur11 | figs-abstractnouns | 0 | anger will come toward you and toward your brothers | ||
880 | 2CH | 19 | 11 | xw19 | 0 | General Information: | |||
881 | 2CH | 19 | 11 | pi87 | 0 | Connecting Statement: | Jehoshaphat continues to instruct some of the Levites and the priests, and some of the heads of the ancestral houses of Israel, who he appointed to be judges. | ||
882 | 2CH | 19 | 11 | d1sw | 0 | See, Amariah | Pay attention, because what I am about to say is both true and important: Amariah | ||
883 | 2CH | 19 | 11 | k733 | translate-names | 0 | Amariah ... Zebadiah ... Ishmael | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
884 | 2CH | 19 | 11 | v1uj | 0 | is over you | is in charge of you | ||
885 | 2CH | 19 | 11 | ad3r | figs-123person | 0 | of all the matters of the king | ||
886 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 20 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>The story of King Jehoshaphat is completed in this chapter.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Deliverance and trust<br>God rescues those who trust him. An enormous army came against Jehoshaphat but God promised that he would defeat them without Judah having to fight. Then the enemy fought among themselves and when the army of Judah arrived there were dead bodies. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/promise]])<br> | ||||||
887 | 2CH | 20 | 1 | j8yx | 0 | It came about | This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
888 | 2CH | 20 | 1 | lg2y | translate-names | 0 | Meunites | This was a people group from the region of Meun which was near Edom, east of the Jordan River. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
889 | 2CH | 20 | 1 | mj86 | figs-synecdoche | 0 | came against Jehoshaphat to do battle | ||
890 | 2CH | 20 | 2 | iel8 | figs-idiom | 0 | See, they are in Hazezon Tamar | ||
891 | 2CH | 20 | 2 | gli3 | translate-names | 0 | Hazezon Tamar | This is the name of a place. It is another name for Engedi. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
892 | 2CH | 20 | 3 | zg1r | figs-idiom | 0 | set himself to seek | ||
893 | 2CH | 20 | 3 | fx25 | figs-metonymy | 0 | to seek Yahweh | ||
894 | 2CH | 20 | 3 | f5ls | figs-abstractnouns | 0 | He proclaimed a fast | ||
895 | 2CH | 20 | 4 | rl99 | figs-metonymy | 0 | Judah gathered | ||
896 | 2CH | 20 | 5 | v2hd | figs-metonymy | 0 | of Judah and Jerusalem | ||
897 | 2CH | 20 | 6 | j8b7 | figs-rquestion | 0 | are you not God in heaven? Are you not the ruler over all the kingdoms of the nations? | ||
898 | 2CH | 20 | 6 | nrd2 | figs-doublet | 0 | Power and might are in your hand | ||
899 | 2CH | 20 | 7 | k8wd | figs-rquestion | 0 | Our God, did you not drive out the inhabitants of this land ... to the descendants of Abraham? | ||
900 | 2CH | 20 | 8 | j7nk | figs-metonymy | 0 | for your name | ||
901 | 2CH | 20 | 9 | zs2j | figs-metonymy | 0 | the sword | ||
902 | 2CH | 20 | 9 | m1p3 | 0 | before this house | This refers to the temple. | ||
903 | 2CH | 20 | 9 | nha2 | figs-synecdoche | 0 | your name is in this house | ||
904 | 2CH | 20 | 10 | k32n | translate-names | 0 | Mount Seir | This was a place where the Edomites lived. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
905 | 2CH | 20 | 11 | v8nd | figs-irony | 0 | See how they are rewarding us; they are coming to drive us out of your land | ||
906 | 2CH | 20 | 11 | gpr3 | figs-idiom | 0 | See how | ||
907 | 2CH | 20 | 12 | y3e6 | figs-rquestion | 0 | will you not judge them? | ||
908 | 2CH | 20 | 12 | rw6a | figs-synecdoche | 0 | our eyes are on you | ||
909 | 2CH | 20 | 14 | dw8t | figs-idiom | 0 | the Spirit of Yahweh came on | This is an idiom which means that the spirit of God influenced Jahaziel and enabled him to prophesy. See how you translated this in 2 Chronicles 15:1 (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) | |
910 | 2CH | 20 | 14 | h5s4 | translate-names | 0 | Jahaziel ... Zechariah ... Benaiah ... Jeiel ... Mattaniah ... Asaph | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
911 | 2CH | 20 | 15 | r1m2 | figs-metonymy | 0 | all Judah and you inhabitants of Jerusalem | ||
912 | 2CH | 20 | 15 | e5m5 | 0 | for the battle does not belong to you, but to God | This means that God is in control of the battle and of what happens. | ||
913 | 2CH | 20 | 16 | d6g8 | figs-idiom | 0 | go down against | ||
914 | 2CH | 20 | 16 | aj6j | 0 | See | Pay attention, because what I am about to say is both true and important | ||
915 | 2CH | 20 | 16 | w1v8 | translate-names | 0 | pass of Ziz | This is a narrow valley between two mountains southeast of Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
916 | 2CH | 20 | 17 | n8ky | figs-idiom | 0 | Go out against | ||
917 | 2CH | 20 | 17 | vm5c | figs-abstractnouns | 0 | the rescue of Yahweh with you | ||
918 | 2CH | 20 | 17 | ev75 | figs-metonymy | 0 | Judah and Jerusalem | ||
919 | 2CH | 20 | 18 | r9hk | translate-symaction | 0 | bowed his head with his face to the ground ... fell down before Yahweh | These acts of worship that express humility and submission to God. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) | |
920 | 2CH | 20 | 18 | gy8f | figs-metonymy | 0 | All Judah | ||
921 | 2CH | 20 | 19 | zq97 | translate-names | 0 | Kohathites and Korahites | These are the names of people groups descending from Kohath and Korah. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
922 | 2CH | 20 | 19 | u3ar | figs-metaphor | 0 | with a very loud voice | ||
923 | 2CH | 20 | 20 | kt3f | translate-names | 0 | Tekoa | Translate the name of this city the same as in 2 Chronicles 11:6. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
924 | 2CH | 20 | 20 | d9i5 | figs-activepassive | 0 | you will be supported | ||
925 | 2CH | 20 | 20 | hu6r | 0 | Trust in his prophets, and you will succeed | If you trust in Yahweh's prophets, then you will succeed | ||
926 | 2CH | 20 | 21 | tx3k | figs-abstractnouns | 0 | his covenant faithfulness endures forever | ||
927 | 2CH | 20 | 22 | v52l | figs-ellipsis | 0 | to sing and to praise | ||
928 | 2CH | 20 | 22 | pe93 | figs-explicit | 0 | Yahweh set men | ||
929 | 2CH | 20 | 22 | evi9 | 0 | ambush | a surprise attack | ||
930 | 2CH | 20 | 22 | k92t | translate-names | 0 | Mount Seir | Translate the name of this place the same as in 2 Chronicles 20:10. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
931 | 2CH | 20 | 22 | c6lq | figs-activepassive | 0 | They were defeated | ||
932 | 2CH | 20 | 23 | td1v | figs-doublet | 0 | to completely kill them and destroy them | ||
933 | 2CH | 20 | 23 | dy1c | figs-explicit | 0 | When they had finished with | ||
934 | 2CH | 20 | 24 | hzr4 | 0 | Behold, they were dead | |||
935 | 2CH | 20 | 24 | vee4 | figs-idiom | 0 | they were dead, fallen to the ground | ||
936 | 2CH | 20 | 26 | v8km | translate-ordinal | 0 | the fourth day | ||
937 | 2CH | 20 | 26 | bdm8 | translate-names | 0 | Valley of Berakah | This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
938 | 2CH | 20 | 26 | hwp2 | 0 | to this day | This means the day on which the writer wrote. See how you translated this in 2 Chronicles 5:9. | ||
939 | 2CH | 20 | 27 | dj5l | figs-synecdoche | 0 | every man of Judah and Jerusalem | ||
940 | 2CH | 20 | 27 | cs1u | figs-idiom | 0 | Jehoshaphat in their lead | ||
941 | 2CH | 20 | 27 | ae8e | figs-explicit | 0 | rejoice over their enemies | ||
942 | 2CH | 20 | 29 | t8nz | 0 | The terror of God was on all the kingdoms of the nations | |||
943 | 2CH | 20 | 29 | adf4 | 0 | kingdoms of the nations | kingdoms in the nearby nations | ||
944 | 2CH | 20 | 30 | k3wa | 0 | Jehoshaphat's kingdom was quiet | |||
945 | 2CH | 20 | 31 | cp73 | translate-numbers | 0 | thirty-five years old ... twenty-five years | ||
946 | 2CH | 20 | 31 | ath8 | translate-names | 0 | Azubah, the daughter of Shilhi | ||
947 | 2CH | 20 | 32 | z6wv | figs-explicit | 0 | He walked in the ways of Asa, his father; he did not turn away from them | ||
948 | 2CH | 20 | 32 | rc76 | figs-metaphor | 0 | he did what was right in the eyes of Yahweh | ||
949 | 2CH | 20 | 33 | b7p8 | figs-activepassive | 0 | the high places were not taken away | ||
950 | 2CH | 20 | 33 | jz8s | figs-metonymy | 0 | The people still had not directed their hearts to the God | ||
951 | 2CH | 20 | 34 | hl65 | figs-merism | 0 | first and last | ||
952 | 2CH | 20 | 34 | en76 | 0 | behold, they are written in the history ... Israel | |||
953 | 2CH | 20 | 34 | rk5u | figs-activepassive | 0 | they are written in ... which is recorded in | ||
954 | 2CH | 20 | 34 | bw3y | translate-names | 0 | Hanani | Translate this man's name as you did in 2 Chronicles 16:7. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
955 | 2CH | 20 | 34 | c9hp | 0 | the history of Jehu son of Hanani | This is a historical account that was written by Jehu. | ||
956 | 2CH | 20 | 34 | eb1p | 0 | the book of the kings of Israel | This is a book that no longer exists. See how you translated this in 2 Chronicles 16:11. | ||
957 | 2CH | 20 | 36 | ci9q | 0 | ships | These are ships capable of traveling on large bodies of water. | ||
958 | 2CH | 20 | 36 | be8n | translate-names | 0 | Tarshish | This is the name of a city. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
959 | 2CH | 20 | 36 | a6dj | figs-metonymy | 0 | They built the ships | ||
960 | 2CH | 20 | 36 | m9yx | translate-names | 0 | Ezion Geber | Translate the name of this place as you did in 2 Chronicles 8:17. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
961 | 2CH | 20 | 37 | j4tx | translate-names | 0 | Eliezer ... Dodavahu | These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
962 | 2CH | 20 | 37 | yz7g | translate-names | 0 | Mareshah | Translate this man's name as you did in 2 Chronicles 11:8. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
963 | 2CH | 20 | 37 | pjq3 | figs-activepassive | 0 | The ships were wrecked so that | ||
964 | 2CH | 20 | 37 | nwz7 | 0 | they were not able to sail | no one was able to sail them | ||
965 | 2CH | 0 | |||||||
966 | 2CH | 21 | 1 | fj5a | figs-euphemism | 0 | slept with his ancestors | ||
967 | 2CH | 21 | 1 | d8x6 | figs-idiom | 0 | city of David | This is the city of Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) | |
968 | 2CH | 21 | 2 | ts51 | translate-names | 0 | Azariah, Jehiel, Zechariah, Azariahu, Michael, and Shephatiah | These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
969 | 2CH | 21 | 2 | u491 | 0 | Jehoshaphat, king of Israel | |||
970 | 2CH | 21 | 3 | w3r9 | 0 | large gifts | gifts of large amounts | ||
971 | 2CH | 21 | 3 | ax17 | figs-metaphor | 0 | he gave the kingdom to Jehoram | ||
972 | 2CH | 21 | 4 | j2rm | figs-idiom | 0 | risen up over his father's kingdom | ||
973 | 2CH | 21 | 4 | tsx8 | figs-metonymy | 0 | he killed all his brothers with the sword | ||
974 | 2CH | 21 | 6 | edw2 | figs-idiom | 0 | walked in the ways | ||
975 | 2CH | 21 | 6 | lv5w | figs-metonymy | 0 | the house of Ahab was doing | ||
976 | 2CH | 21 | 6 | r1hh | 0 | he had Ahab's daughter as his wife | he had married a daughter of Ahab | ||
977 | 2CH | 21 | 6 | iu9t | figs-metaphor | 0 | in the sight of Yahweh | ||
978 | 2CH | 21 | 7 | g8my | figs-metonymy | 0 | the house of David | ||
979 | 2CH | 21 | 7 | s297 | 0 | he had promised that he would always give life to him and his descendants | |||
980 | 2CH | 21 | 7 | qi2v | 0 | always give life to him and his descendants | |||
981 | 2CH | 21 | 8 | eye5 | 0 | In Jehoram's days | While Jehoram was king | ||
982 | 2CH | 21 | 8 | s1a6 | 0 | from the control of Judah | against Judah's control | ||
983 | 2CH | 21 | 8 | tp66 | figs-rpronouns | 0 | set a king over themselves | ||
984 | 2CH | 21 | 9 | t8zx | 0 | crossed over | |||
985 | 2CH | 21 | 9 | vqi3 | figs-explicit | 0 | It was night when he rose up ... surrounded him and his chariot commanders | ||
986 | 2CH | 21 | 10 | b7r2 | 0 | to this present day | This refers to the time when the book of 2 Chronicles was written. See how you translated this in 2 Chronicles 5:9. | ||
987 | 2CH | 21 | 10 | p7fc | translate-names | 0 | Libnah | This was a town in Judah. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
988 | 2CH | 21 | 11 | s6tg | figs-synecdoche | 0 | Jehoram had also built high places | ||
989 | 2CH | 21 | 11 | k5h6 | figs-metaphor | 0 | he made the inhabitants of Jerusalem to live like prostitutes | ||
990 | 2CH | 21 | 11 | x1xr | figs-metaphor | 0 | he led Judah astray | ||
991 | 2CH | 21 | 12 | jc38 | 0 | A letter from the prophet Elijah came to Jehoram | |||
992 | 2CH | 21 | 12 | tk8j | figs-idiom | 0 | walked in the ways | ||
993 | 2CH | 21 | 13 | wpw7 | figs-metaphor | 0 | act like a prostitute | ||
994 | 2CH | 21 | 13 | uu95 | figs-metonymy | 0 | the house of Ahab | ||
995 | 2CH | 21 | 14 | g535 | 0 | see | This tells Jehoram to pay attention to the message that follows. | ||
996 | 2CH | 21 | 14 | j454 | 0 | strike with a great plague | cause a great plague to happen to | ||
997 | 2CH | 21 | 15 | q6nu | figs-rpronouns | 0 | You yourself | ||
998 | 2CH | 21 | 15 | gg3z | figs-metaphor | 0 | until your intestines fall out because of the sickness | ||
999 | 2CH | 21 | 16 | fzg5 | figs-metonymy | 0 | stirred up against Jehoram the spirit of the Philistines and of the Arabians | ||
1000 | 2CH | 21 | 16 | f277 | figs-synecdoche | 0 | against Jehoram | ||
1001 | 2CH | 21 | 16 | uu9q | figs-explicit | 0 | the spirit of the Philistines and of the Arabians who were near the Cushites | ||
1002 | 2CH | 21 | 17 | a8yf | 0 | No son was left to him except Jehoahaz, his youngest son | |||
1003 | 2CH | 21 | 17 | wn67 | 0 | Jehoahaz, his youngest son | |||
1004 | 2CH | 21 | 18 | c22n | figs-idiom | 0 | Yahweh struck him in his intestines with an incurable disease | ||
1005 | 2CH | 21 | 19 | qah6 | 0 | It came about | This phrase marks an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
1006 | 2CH | 21 | 19 | b2kq | figs-idiom | 0 | in due time | ||
1007 | 2CH | 21 | 19 | d8dk | figs-explicit | 0 | made no fire in his honor as they had done for his ancestors | ||
1008 | 2CH | 21 | 20 | y2kv | 0 | when he departed no one mourned him | no one was sad that he died | ||
1009 | 2CH | 0 | |||||||
1010 | 2CH | 22 | 1 | mmm8 | writing-background | 0 | for the band of men ... had killed all his older sons | ||
1011 | 2CH | 22 | 1 | r4vf | 0 | all his older sons | all Jehoram's older sons | ||
1012 | 2CH | 22 | 2 | nym9 | translate-numbers | 0 | twenty-two years old | ||
1013 | 2CH | 22 | 2 | bmd3 | translate-names | 0 | Athaliah | This is the name of Ahaziah's mother. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1014 | 2CH | 22 | 3 | ah1n | figs-idiom | 0 | He also walked in the ways | ||
1015 | 2CH | 22 | 3 | wg9r | figs-metonymy | 0 | the house of Ahab | ||
1016 | 2CH | 22 | 4 | nw7m | figs-metaphor | 0 | in the sight of Yahweh | ||
1017 | 2CH | 22 | 4 | uk11 | figs-metonymy | 0 | the house of Ahab was doing | ||
1018 | 2CH | 22 | 4 | pl6a | 0 | they were his advisors | descendants of Ahab advised him | ||
1019 | 2CH | 22 | 4 | ku75 | 0 | to his destruction | and this caused his destruction | ||
1020 | 2CH | 22 | 5 | ben7 | 0 | He also followed their advice; he went | |||
1021 | 2CH | 22 | 5 | r68c | figs-synecdoche | 0 | to fight against Hazael, king of Aram | ||
1022 | 2CH | 22 | 5 | q19z | translate-names | 0 | Hazael | This is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1023 | 2CH | 22 | 6 | f5en | 0 | of the wounds that they had given him | from the wounds that he received at the battle | ||
1024 | 2CH | 22 | 6 | a51c | 0 | went down to Jezreel | Jezreel was lower in elevation than Jerusalem. | ||
1025 | 2CH | 22 | 7 | es6p | figs-abstractnouns | 0 | Now the destruction of Ahaziah was brought about by God | ||
1026 | 2CH | 22 | 7 | py2x | 0 | visit to Joram ... went with Jehoram | |||
1027 | 2CH | 22 | 7 | jk9g | translate-names | 0 | Nimshi | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1028 | 2CH | 22 | 7 | fsr1 | figs-metonymy | 0 | the house of Ahab | ||
1029 | 2CH | 22 | 8 | nil2 | 0 | It came about | This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
1030 | 2CH | 22 | 8 | f4j8 | 0 | carrying out God's judgment on the house of Ahab | |||
1031 | 2CH | 22 | 8 | y16a | 0 | the sons of Ahaziah's brothers | Possible meanings are 1) Ahaziah's nephews or 2) the sons of Ahaziah's relatives . | ||
1032 | 2CH | 22 | 9 | w5uj | 0 | they caught him ... killed him | they caught Ahaziah ... killed Ahaziah | ||
1033 | 2CH | 22 | 9 | pvb7 | figs-explicit | 0 | |||
1034 | 2CH | 22 | 9 | kaw8 | figs-metonymy | 0 | the house of Ahaziah had no more power to rule the kingdom | ||
1035 | 2CH | 22 | 10 | bkc3 | figs-metonymy | 0 | she arose and killed all the royal children | ||
1036 | 2CH | 22 | 10 | mhv4 | figs-explicit | 0 | all the royal children | This refers only to the males, because they could become king. Verse 11 confirms that the sons were the ones who were killed. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-explicit]]) | |
1037 | 2CH | 22 | 10 | a8wp | figs-metonymy | 0 | the house of Judah | ||
1038 | 2CH | 22 | 11 | xxf8 | translate-names | 0 | a daughter of the king ... a daughter of King Jehoram | ||
1039 | 2CH | 22 | 11 | lrh9 | 0 | his nurse | This refers to a person who cares for a child, not to a medical person. | ||
1040 | 2CH | 22 | 11 | fw3s | 0 | into a bedroom | Verse 12 makes it clear that this bedroom was located in the temple. Jehosheba could access that room because she was married to Jehoiada who was a priest. | ||
1041 | 2CH | 22 | 11 | kdl4 | translate-names | 0 | Jehoiada | This is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1042 | 2CH | 22 | 12 | z5ls | 0 | He was with them | Joash was with Jehosheba and Jehoiada | ||
1043 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 23 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>The chapter ends the story of Queen Athaliah and begins the story of King Joash.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Having a king<br>The high priest organized a coup and made seven-year-old Joash king. Athaliah objected, so the chief priest had her killed. This was an attempt by the priests to fulfill the covenant God made with David. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/highpriest]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] [[rc://en/tw/dict/bible/kt/fulfill]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/covenant]])<br> | ||||||
1044 | 2CH | 23 | 1 | sr8q | figs-explicit | 0 | General Information: | ||
1045 | 2CH | 23 | 1 | j4s2 | translate-names | 0 | Jehoiada | the chief priest who served in the temple and was faithful to God. He was an advisor to Joash. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1046 | 2CH | 23 | 1 | s3ap | 0 | showed his strength | |||
1047 | 2CH | 23 | 1 | qa9v | translate-numbers | 0 | the commanders of hundreds | ||
1048 | 2CH | 23 | 1 | nsc1 | 0 | entered into a covenant | made an agreement | ||
1049 | 2CH | 23 | 1 | hg6w | translate-names | 0 | Azariah ... Ishmael ... Azariah ... Maaseiah ... Elishaphat | These five men were the commanders of hundreds of soldiers. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1050 | 2CH | 23 | 1 | h188 | translate-names | 0 | Jeroham ... Jehohanan ... Obed ... Adaiah ... Zichri | These are men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1051 | 2CH | 23 | 2 | c922 | figs-metaphor | 0 | the heads of the ancestral houses of Israel | ||
1052 | 2CH | 23 | 3 | j5pz | 0 | the king's son | |||
1053 | 2CH | 23 | 4 | n3aj | translate-ordinal | 0 | A third | ||
1054 | 2CH | 23 | 4 | rn7m | 0 | will be guards at the doors | will be guards at the temple doors | ||
1055 | 2CH | 23 | 5 | zz9r | translate-ordinal | 0 | Another third ... the other third | ||
1056 | 2CH | 23 | 5 | j257 | 0 | the Foundation Gate | |||
1057 | 2CH | 23 | 5 | udn7 | figs-hyperbole | 0 | All the people | ||
1058 | 2CH | 23 | 6 | rc8l | 0 | Allow no one to come into the house of Yahweh | Do not allow anyone to come into the house of Yahweh | ||
1059 | 2CH | 23 | 6 | x8vj | figs-explicit | 0 | But all the other people must obey the commands of Yahweh | ||
1060 | 2CH | 23 | 7 | h1ia | 0 | The Levites must surround the king on all sides | The Levites must surround the king on all sides in order to protect him | ||
1061 | 2CH | 23 | 7 | qr4l | 0 | all sides, every man with his weapons in his hand | all sides, and every temple guard should have his weapons and be ready to fight | ||
1062 | 2CH | 23 | 7 | zl56 | figs-explicit | 0 | Whoever comes into the house, let him be killed | ||
1063 | 2CH | 23 | 7 | w2bd | figs-idiom | 0 | when he comes in and when he goes out | ||
1064 | 2CH | 23 | 8 | xqu4 | figs-hyperbole | 0 | all Judah | This is a generalization to refer to all the people of Judah who were present in the courtyard that day. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) | |
1065 | 2CH | 23 | 8 | m6jh | 0 | served in every way in the manner in which Jehoiada the priest commanded | |||
1066 | 2CH | 23 | 8 | u5l3 | 0 | Each one took his men ... any of their divisions | The priests and guards served in divisions, with each group working for two weeks. This refers to the point in time when two divisions were present—the one ending their service and the one starting their service. Thus there were twice as many men as usual. | ||
1067 | 2CH | 23 | 8 | m5am | 0 | were to leave off serving on the Sabbath | were finishing their work on that Sabbath day | ||
1068 | 2CH | 23 | 10 | j4wa | figs-explicit | 0 | General Information: | ||
1069 | 2CH | 23 | 10 | gx81 | 0 | with his weapon in his hand | This means they were ready to fight. See how you translated a similar phrase in 2 Chronicles 23:7. | ||
1070 | 2CH | 23 | 11 | e4xm | 0 | the king's son | |||
1071 | 2CH | 23 | 11 | fy1f | translate-symaction | 0 | put the crown on him | This is a symbolic act to show that they are making him king. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) | |
1072 | 2CH | 23 | 11 | h6ip | translate-symaction | 0 | gave him the covenant decrees | ||
1073 | 2CH | 23 | 11 | k2ht | translate-symaction | 0 | anointed him | This was a symbolic act to show that he was chosen by God to be the king. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) | |
1074 | 2CH | 23 | 11 | rd94 | 0 | Long live the king | May the king live a long life | ||
1075 | 2CH | 23 | 13 | ig4e | 0 | behold | This alerts the reader that the following information is very important. | ||
1076 | 2CH | 23 | 13 | hny9 | 0 | standing by his pillar at the entrance | The relationship between the king and this particular pillar at the temple entrance is unclear. | ||
1077 | 2CH | 23 | 13 | u4ly | figs-hyperbole | 0 | All the people of the land | ||
1078 | 2CH | 23 | 13 | r48v | translate-symaction | 0 | Athaliah tore her clothes | This was a symbolic action to show her great distress. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) | |
1079 | 2CH | 23 | 13 | ut9m | 0 | Treason! Treason! | |||
1080 | 2CH | 23 | 14 | v54k | translate-names | 0 | Jehoiada | Translate this man's name as in 2 Chronicles 22:11. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1081 | 2CH | 23 | 14 | ec86 | translate-numbers | 0 | the commanders of hundreds | ||
1082 | 2CH | 23 | 14 | m46m | 0 | who were over the army | who were leaders in the army | ||
1083 | 2CH | 23 | 14 | vug9 | 0 | Bring her out between the ranks | |||
1084 | 2CH | 23 | 14 | s2az | figs-activepassive | 0 | anyone who follows her, let him be killed with the sword | ||
1085 | 2CH | 23 | 14 | l9pu | 0 | For the priest had said | For Jehoiada the priest had said | ||
1086 | 2CH | 23 | 15 | fpq7 | 0 | as she went into the entrance of the Horse Gate of the king's house | |||
1087 | 2CH | 23 | 15 | lf4w | 0 | the king's house | the royal palace | ||
1088 | 2CH | 23 | 16 | fdk2 | figs-explicit | 0 | General Information: | ||
1089 | 2CH | 23 | 17 | z8a3 | figs-hyperbole | 0 | all the people went to the house of Baal | ||
1090 | 2CH | 23 | 17 | byi1 | translate-names | 0 | Mattan | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1091 | 2CH | 23 | 18 | sb5q | figs-metonymy | 0 | under the hand of the priests | ||
1092 | 2CH | 23 | 19 | zr6t | figs-metaphor | 0 | so that no one that was unclean in any way should enter | ||
1093 | 2CH | 23 | 19 | n7gl | figs-doublenegatives | 0 | so that no one that was unclean in any way should enter | ||
1094 | 2CH | 23 | 20 | kvk5 | translate-numbers | 0 | the commanders of hundreds | ||
1095 | 2CH | 23 | 20 | a2v6 | figs-hyperbole | 0 | all the people of the land | ||
1096 | 2CH | 23 | 20 | zax5 | 0 | He brought down the king from the house of Yahweh | |||
1097 | 2CH | 23 | 20 | tc95 | 0 | the throne of the kingdom | the royal throne | ||
1098 | 2CH | 23 | 21 | cu4z | figs-hyperbole | 0 | So all the people of the land | This is generalization to say that most of the people rejoiced. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) | |
1099 | 2CH | 23 | 21 | yrp6 | figs-metonymy | 0 | the city was quiet | ||
1100 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 24 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>The story of King Joash is completed in this chapter.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Joash repairs the temple<br><br>Joash decided to repair the temple. The Levites collected money from people and gave it to the workmen to repair the temple. This was a sign of worship towards Yahweh. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sign]])<br><br>##### Joash becomes evil<br><br>When Joash stopped worshiping Yahweh, he had many troubles. Joash remaind loyal to Yahweh as long as the chief priest lived, but when the chief priest died Joash started following other gods. The chief priest's son warned him that he would have trouble, so he had him killed. The army of Aram defeated and plundered him and his servants murdered him. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]])<br> | ||||||
1101 | 2CH | 24 | 1 | v56j | 0 | began to reign | became king of Judah | ||
1102 | 2CH | 24 | 1 | qs6q | translate-numbers | 0 | forty years | ||
1103 | 2CH | 24 | 1 | rsd4 | translate-names | 0 | Zibiah | This is a woman's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1104 | 2CH | 24 | 2 | b7hy | figs-metaphor | 0 | what was right in the eyes of Yahweh | ||
1105 | 2CH | 24 | 2 | xy4s | figs-idiom | 0 | all the days of Jehoiada, the priest | ||
1106 | 2CH | 24 | 3 | huh8 | 0 | Jehoiada took for him two wives | Jehoiada chose two wives for Joash | ||
1107 | 2CH | 24 | 4 | c35n | 0 | It came about after this | This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
1108 | 2CH | 24 | 5 | vg6g | 0 | right away | immediately | ||
1109 | 2CH | 24 | 5 | msj1 | 0 | The Levites did nothing at first | |||
1110 | 2CH | 24 | 6 | q8pa | figs-rquestion | 0 | Why have you not required the Levites ... covenant decrees? | ||
1111 | 2CH | 24 | 6 | c4cm | 0 | for the tent of the covenant decrees | |||
1112 | 2CH | 24 | 7 | smr6 | 0 | holy things | This refers to the items used for worship in the temple. | ||
1113 | 2CH | 24 | 7 | mtk1 | 0 | to the Baals | to people to use for the worship of idols of Baal | ||
1114 | 2CH | 24 | 8 | m6j5 | 0 | a chest | a large wooden box | ||
1115 | 2CH | 24 | 9 | pag1 | 0 | they made a proclamation | |||
1116 | 2CH | 24 | 10 | ijk6 | figs-hyperbole | 0 | All the leaders and all the people | This is a generalization. Some people probably did not respond this way. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) | |
1117 | 2CH | 24 | 11 | zm3q | 0 | It happened that whenever | This phrase introduces a new, recurring action. If your language has a way to note this, you may use it here. | ||
1118 | 2CH | 24 | 11 | u4ua | 0 | take it and carry it back to its place | take the chest and carry it back to its place | ||
1119 | 2CH | 24 | 12 | w2me | 0 | stonemasons and carpenters | men who built with stone and men who built with wood | ||
1120 | 2CH | 24 | 12 | j1av | 0 | those who worked in iron and bronze | men who made things from iron and bronze | ||
1121 | 2CH | 24 | 13 | knc6 | figs-metonymy | 0 | went forward in their hands | ||
1122 | 2CH | 24 | 14 | p262 | 0 | the rest of the money | This is money that was collected in the chest but not needed for repairs. | ||
1123 | 2CH | 24 | 14 | u7dp | 0 | furnishings | |||
1124 | 2CH | 24 | 14 | sl5m | figs-idiom | 0 | for all the days of Jehoiada | ||
1125 | 2CH | 24 | 15 | lu8j | figs-doublet | 0 | grew old and was full of days | ||
1126 | 2CH | 24 | 15 | lat2 | figs-idiom | 0 | was full of days | This idiom means he lived a long time. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) | |
1127 | 2CH | 24 | 15 | m6c8 | translate-numbers | 0 | 130 years old | ||
1128 | 2CH | 24 | 16 | gf58 | 0 | among the kings | |||
1129 | 2CH | 24 | 16 | czu8 | figs-nominaladj | 0 | because he had done good in Israel, toward God, and to God's house | ||
1130 | 2CH | 24 | 17 | gu6r | 0 | did honor to the king | |||
1131 | 2CH | 24 | 17 | u53g | figs-explicit | 0 | Then the king listened to them | ||
1132 | 2CH | 24 | 18 | agr4 | figs-metaphor | 0 | God's anger came on Judah and Jerusalem | ||
1133 | 2CH | 24 | 18 | g9pd | 0 | this wrongdoing of theirs | their sin | ||
1134 | 2CH | 24 | 19 | p9wn | 0 | Yet he sent | |||
1135 | 2CH | 24 | 19 | cd9x | figs-rpronouns | 0 | to himself, Yahweh | The reflexive pronoun emphasizes that Yahweh was the one to whom they should turn. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rpronouns]]) | |
1136 | 2CH | 24 | 19 | rc12 | 0 | they refused to listen | the people refused to obey | ||
1137 | 2CH | 24 | 20 | k16w | figs-idiom | 0 | The Spirit of God came on Zechariah | This is an idiom which means that the Spirit of God influenced Zechariah and enabled him to prophesy. See how you translated a similar phrase in 2 Chronicles 15:1. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-idiom]]) | |
1138 | 2CH | 24 | 20 | g8xd | 0 | Zechariah son of Jehoiada | This was not the same man as Zechariah son of Berechiah who wrote the Book of Zechariah. | ||
1139 | 2CH | 24 | 20 | axs6 | figs-rquestion | 0 | Why do you transgress the commandments of Yahweh, so that you cannot prosper? | ||
1140 | 2CH | 24 | 22 | idx8 | 0 | ignored the kindness that Jehoiada, Zechariah's father, had done to him | Joash did not pay attention to the way that Jehoiada, Zechariah's father, had been kind to Joash. | ||
1141 | 2CH | 24 | 22 | s4f7 | 0 | call you to account | make you pay for the wrong you have done | ||
1142 | 2CH | 24 | 23 | nqr5 | 0 | It came about | This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
1143 | 2CH | 24 | 23 | tz31 | 0 | sent all the plunder from them | sent all the plunder from Judah and Jerusalem | ||
1144 | 2CH | 24 | 24 | lka5 | 0 | victory over a very great army | victory over the much larger army of Judah | ||
1145 | 2CH | 24 | 24 | p9mp | figs-abstractnouns | 0 | In this way the Arameans brought judgment on Joash | ||
1146 | 2CH | 24 | 25 | u6at | figs-activepassive | 0 | Joash had been severely wounded | ||
1147 | 2CH | 24 | 25 | bm42 | 0 | because of the murder of the sons of Jehoiada | because he had murdered the sons of Jehoiada | ||
1148 | 2CH | 24 | 25 | a4s2 | 0 | They killed him in his bed | The servants killed Joash in his bed | ||
1149 | 2CH | 24 | 26 | b7vr | translate-names | 0 | Zabad ... Jehozabad | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1150 | 2CH | 24 | 26 | fk8e | translate-names | 0 | Shimeath, an Ammonite woman ... Shimrith, a Moabite woman | ||
1151 | 2CH | 24 | 27 | f9u5 | 0 | the accounts about his sons | the record of what his sons did | ||
1152 | 2CH | 24 | 27 | ua6b | 0 | the important prophecies that were spoken about him | the important things the prophets spoke about him | ||
1153 | 2CH | 24 | 27 | j35b | 0 | see, they are written | |||
1154 | 2CH | 24 | 27 | sg2c | 0 | the commentary on the book of the kings | This is a book which no longer exists. | ||
1155 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 25 General Notes<br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Worshiping other gods<br><br>When Amaziah trusted God he was successful against Edom. But when he started worshiping the idols of Edom he was badly defeated. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]])<br> | ||||||
1156 | 2CH | 25 | 1 | ng3y | translate-numbers | 0 | twenty-five years ... twenty-nine years | ||
1157 | 2CH | 25 | 1 | bg2h | translate-names | 0 | Jehoaddan | This is a woman's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1158 | 2CH | 25 | 2 | sad2 | figs-metaphor | 0 | what was right in the eyes of Yahweh | ||
1159 | 2CH | 25 | 2 | n7iz | figs-idiom | 0 | but not with a whole heart | ||
1160 | 2CH | 25 | 3 | w7l9 | 0 | It came about that | This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
1161 | 2CH | 25 | 4 | pb7j | 0 | the book of Moses | This is a reference to the books of Genesis, Exodus, Leviticus, Numbers, and Deuteronomy. | ||
1162 | 2CH | 25 | 5 | n6hs | figs-metonymy | 0 | gathered Judah together | ||
1163 | 2CH | 25 | 5 | uf4a | 0 | registered them ... numbered them | He had someone write their names on an official list. | ||
1164 | 2CH | 25 | 5 | c5qe | figs-metonymy | 0 | by their ancestors' houses | ||
1165 | 2CH | 25 | 5 | yu4d | translate-numbers | 0 | commanders of thousands and commanders of hundreds | ||
1166 | 2CH | 25 | 5 | y5vt | figs-metonymy | 0 | all of Judah and Benjamin | ||
1167 | 2CH | 25 | 5 | l7tc | figs-metaphor | 0 | twenty years old and upward | ||
1168 | 2CH | 25 | 5 | cp1c | 0 | found them to be | learned that there were | ||
1169 | 2CH | 25 | 5 | ytr4 | translate-numbers | 0 | 300000 | ||
1170 | 2CH | 25 | 5 | jxl3 | 0 | chosen men | |||
1171 | 2CH | 25 | 6 | l94u | translate-numbers | 0 | 100000 | ||
1172 | 2CH | 25 | 6 | az6k | translate-numbers | 0 | one hundred talents of silver | ||
1173 | 2CH | 25 | 7 | h9k1 | 0 | a man of God | a prophet of God | ||
1174 | 2CH | 25 | 7 | t5c9 | 0 | Israel ... the people of Ephraim | These are two names for the same group people. | ||
1175 | 2CH | 25 | 8 | mix2 | figs-metaphor | 0 | throw you down before the enemy ... throw down | ||
1176 | 2CH | 25 | 9 | l6di | translate-bweight | 0 | about the one hundred talents | ||
1177 | 2CH | 25 | 10 | zbw4 | 0 | the army that had come to him from Ephraim | |||
1178 | 2CH | 25 | 10 | rrn6 | figs-metaphor | 0 | So their anger was greatly kindled | ||
1179 | 2CH | 25 | 10 | n12s | 0 | in fierce anger | very angry | ||
1180 | 2CH | 25 | 11 | h9pc | 0 | took courage | became brave | ||
1181 | 2CH | 25 | 11 | muu4 | 0 | Valley of Salt | This is an area near the Dead Sea. | ||
1182 | 2CH | 25 | 11 | cng5 | translate-numbers | 0 | ten thousand men | ||
1183 | 2CH | 25 | 12 | hp52 | translate-numbers | 0 | another ten thousand | ||
1184 | 2CH | 25 | 12 | aw12 | figs-hyperbole | 0 | so that they were all broken in pieces | ||
1185 | 2CH | 25 | 13 | s5jm | 0 | the men of the army which Amaziah sent back | the men of the army of Israel which Amaziah sent back to Israel | ||
1186 | 2CH | 25 | 13 | va6s | translate-names | 0 | Beth Horon | This was a village near Jerusalem in Ephraim. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1187 | 2CH | 25 | 13 | e4dk | figs-idiom | 0 | struck down | ||
1188 | 2CH | 25 | 13 | nxj3 | 0 | three thousand of the people | 3,000 people | ||
1189 | 2CH | 25 | 13 | fr63 | 0 | took much plunder | took away a great amount of valuable things | ||
1190 | 2CH | 25 | 14 | gik5 | 0 | Now it came about | This phrase is used here to mark the beginning of a new part of the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
1191 | 2CH | 25 | 14 | w592 | 0 | the slaughter of the Edomites | |||
1192 | 2CH | 25 | 14 | fnj7 | 0 | the gods of the people of Seir | the gods that the people of Seir worshiped | ||
1193 | 2CH | 25 | 14 | sik5 | translate-symaction | 0 | bowed down ... burned incense | These are symbolic acts of worship. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) | |
1194 | 2CH | 25 | 14 | lab4 | 0 | the gods | This expresses the popular opinion of the day that the gods determined who won battles. | ||
1195 | 2CH | 25 | 15 | d9rl | figs-metaphor | 0 | Yahweh's anger was kindled against Amaziah | ||
1196 | 2CH | 25 | 15 | h5ej | figs-rquestion | 0 | Why have you sought after the gods of a people who did not even save their own people from your hand? | ||
1197 | 2CH | 25 | 15 | qq83 | 0 | the gods ... who did not even save their own people | This expresses the popular opinion of the day that the gods determined who won battles. | ||
1198 | 2CH | 25 | 16 | p4i6 | 0 | It came about that | This phrase is used here to mark the next important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
1199 | 2CH | 25 | 16 | l4e5 | figs-rquestion | 0 | Have we made you an advisor to the king? Stop! Why should you be killed? | ||
1200 | 2CH | 25 | 16 | q3gu | 0 | you have done this deed | This refers back to Amaziah worshiping the gods of the Edomites in 2 Chronicles 25:14. | ||
1201 | 2CH | 25 | 17 | rp1z | translate-names | 0 | Jehoash ... Jehoahaz | These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1202 | 2CH | 25 | 17 | u8n8 | figs-idiom | 0 | meet each other face to face | ||
1203 | 2CH | 25 | 18 | kuv2 | figs-parables | 0 | A thistle that was in Lebanon ... trampled down the thistle | This message is in the form of a parable. The worthless thistle represents Amaziah, and the cedar represents Jehoash. The trampling of the thistle by the beast expresses that something bad will happen to the thistle, and it will be powerless to stop it. The point of the parable is that Amaziah was foolish to challenge Jehoash. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parables]]) | |
1204 | 2CH | 25 | 18 | us2b | 0 | thistle | This is a small, worthless plant with small, sharp thorns. | ||
1205 | 2CH | 25 | 18 | ay6l | 0 | cedar | a very large type of tree | ||
1206 | 2CH | 25 | 18 | ukb7 | figs-metonymy | 0 | Judah | ||
1207 | 2CH | 25 | 19 | ya9h | figs-idiom | 0 | your heart has lifted you up | ||
1208 | 2CH | 25 | 19 | vr44 | figs-rquestion | 0 | why should you cause yourself trouble and fall, both you and Judah with you? | ||
1209 | 2CH | 25 | 19 | ku98 | figs-euphemism | 0 | fall | ||
1210 | 2CH | 25 | 20 | e45f | 0 | this event was from God | God wanted this event to happen | ||
1211 | 2CH | 25 | 20 | l6pv | figs-metonymy | 0 | into the hand of their enemies | ||
1212 | 2CH | 25 | 21 | fxt6 | figs-idiom | 0 | met each other face to face | ||
1213 | 2CH | 25 | 21 | j45y | 0 | Beth Shemesh, which belongs to Judah | The city of Beth Shemesh was located in Judah. | ||
1214 | 2CH | 25 | 22 | nrw7 | figs-metonymy | 0 | Judah was struck down before Israel | ||
1215 | 2CH | 25 | 22 | j1ht | figs-hyperbole | 0 | every man | ||
1216 | 2CH | 25 | 23 | um1e | translate-numbers | 0 | four hundred cubits in distance | ||
1217 | 2CH | 25 | 24 | r42n | figs-metonymy | 0 | with Obed Edom | ||
1218 | 2CH | 25 | 24 | hz4e | 0 | the king's house | the royal palace | ||
1219 | 2CH | 25 | 26 | v1zc | figs-rquestion | 0 | As for the other matters ... are they not written in the book of the kings of Judah and Israel? | ||
1220 | 2CH | 25 | 26 | nrg2 | figs-merism | 0 | the other matters concerning Amaziah, first and last | ||
1221 | 2CH | 25 | 26 | rvg3 | 0 | behold | This alerts the reader to pay special attention to the truth of what follows. | ||
1222 | 2CH | 25 | 26 | yq3e | 0 | the book of the kings of Judah and Israel | This refers to a book that no longer exists. | ||
1223 | 2CH | 25 | 27 | s5wp | figs-idiom | 0 | turned away from following Yahweh | ||
1224 | 2CH | 25 | 27 | n2ru | 0 | they began to make a conspiracy ... they sent | |||
1225 | 2CH | 25 | 27 | v2jh | figs-abstractnouns | 0 | make a conspiracy against him | ||
1226 | 2CH | 25 | 27 | ndw6 | translate-names | 0 | Lachish | a city in Judah (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1227 | 2CH | 25 | 28 | p98d | 0 | They brought | |||
1228 | 2CH | 25 | 28 | m98i | 0 | brought him back | brought back his body | ||
1229 | 2CH | 25 | 28 | x3ai | 0 | city of Judah | This was another name for Jerusalem, which was also called the city of David. | ||
1230 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 26 General Notes<br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Uzzah the leper<br>Uzzah was powerful when he followed Yahweh. When he entered the temple to burn incense like a priest, God made him a leper. Lepers could not properly worship Yahweh because they were always unclean. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/priest]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]])<br> | ||||||
1231 | 2CH | 26 | 1 | yr6f | figs-hyperbole | 0 | All the people of Judah took Uzziah, who was sixteen years old, and made him king in place of his father Amaziah | ||
1232 | 2CH | 26 | 1 | dq8x | translate-numbers | 0 | sixteen | ||
1233 | 2CH | 26 | 2 | ej5d | figs-synecdoche | 0 | It was he who rebuilt Elath | ||
1234 | 2CH | 26 | 2 | fd3x | translate-names | 0 | Elath | a city in Judah (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1235 | 2CH | 26 | 2 | bbf8 | 0 | restored it to Judah | |||
1236 | 2CH | 26 | 2 | ai71 | figs-euphemism | 0 | slept with his ancestors | This is a polite way to say he died. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-euphemism]]) | |
1237 | 2CH | 26 | 3 | p69k | translate-numbers | 0 | sixteen ... fifty-two | ||
1238 | 2CH | 26 | 4 | jc7c | figs-metaphor | 0 | what was right in the eyes of Yahweh | ||
1239 | 2CH | 26 | 4 | ya6s | figs-explicit | 0 | following the example of his father, Amaziah, in everything | ||
1240 | 2CH | 26 | 4 | n9jl | figs-hyperbole | 0 | in everything | ||
1241 | 2CH | 26 | 5 | kur1 | figs-metaphor | 0 | He set himself to seek God | ||
1242 | 2CH | 26 | 5 | in8k | figs-metonymy | 0 | in the days of Zechariah | ||
1243 | 2CH | 26 | 5 | sbp3 | 0 | As long as he sought Yahweh | During the whole time that he sought Yahweh | ||
1244 | 2CH | 26 | 5 | qw6y | figs-metaphor | 0 | sought Yahweh | ||
1245 | 2CH | 26 | 6 | gy99 | figs-synecdoche | 0 | Uzziah went out and fought against the Philistines | ||
1246 | 2CH | 26 | 6 | n43d | figs-synecdoche | 0 | He broke down ... he built cities | ||
1247 | 2CH | 26 | 6 | cb74 | translate-names | 0 | Jabneh | This was a town in northern Judah. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1248 | 2CH | 26 | 6 | y92w | 0 | the country of Ashdod | |||
1249 | 2CH | 26 | 7 | y3fp | figs-synecdoche | 0 | God helped him | ||
1250 | 2CH | 26 | 7 | wtt3 | translate-names | 0 | Gurbaal | This was a town in Arabia. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1251 | 2CH | 26 | 7 | d4p8 | translate-names | 0 | Meunites | This is likely people who moved to that area from the kingdom of Maon near Mount Seir. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1252 | 2CH | 26 | 8 | c7j5 | 0 | his fame spread, even to the entrance of Egypt | |||
1253 | 2CH | 26 | 9 | uj28 | figs-metonymy | 0 | Uzziah built towers | ||
1254 | 2CH | 26 | 10 | x9rp | figs-metonymy | 0 | He built watchtowers ... and dug many cisterns | ||
1255 | 2CH | 26 | 10 | r2ui | 0 | he had much cattle ... He had farmers ... he loved farming | |||
1256 | 2CH | 26 | 11 | qp1l | translate-names | 0 | Jeiel ... Maaseiah, the officer ... Hananiah | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1257 | 2CH | 26 | 12 | nbd6 | 0 | the leaders of the families who led the mighty men | the family leaders who led the mighty men | ||
1258 | 2CH | 26 | 12 | fal4 | translate-numbers | 0 | 2600 | ||
1259 | 2CH | 26 | 13 | d9dk | translate-numbers | 0 | 307500 | ||
1260 | 2CH | 26 | 13 | s5w3 | figs-metonymy | 0 | Under their hand was an army | ||
1261 | 2CH | 26 | 14 | hi49 | 0 | helmets | A helmet is a protective head covering. | ||
1262 | 2CH | 26 | 14 | rky5 | 0 | coats of mail | This is a covering for the body made of metal links or chains. | ||
1263 | 2CH | 26 | 15 | k5jg | figs-metonymy | 0 | he built machines that were designed by skillful men | ||
1264 | 2CH | 26 | 15 | ba8i | 0 | the battlements | These were the corners of the city walls where soldiers could fight from. | ||
1265 | 2CH | 26 | 15 | ebk4 | figs-activepassive | 0 | he was greatly helped | ||
1266 | 2CH | 26 | 16 | zy82 | figs-metaphor | 0 | his heart was lifted up | ||
1267 | 2CH | 26 | 17 | xl4y | figs-ellipsis | 0 | with him eighty priests of Yahweh, who were brave men | ||
1268 | 2CH | 26 | 18 | t341 | 0 | It is not for you, Uzziah, to burn incense to Yahweh | |||
1269 | 2CH | 26 | 18 | u1ys | figs-metonymy | 0 | the sons of Aaron | ||
1270 | 2CH | 26 | 18 | ac29 | 0 | who are consecrated to burn incense | |||
1271 | 2CH | 26 | 19 | djz3 | 0 | censer | This is a special pan or bowl used for burning incense. | ||
1272 | 2CH | 26 | 20 | s567 | 0 | behold, he had become leprous | |||
1273 | 2CH | 26 | 20 | skz9 | 0 | They quickly drove him out of there | |||
1274 | 2CH | 26 | 20 | etu2 | figs-metaphor | 0 | Yahweh had struck him | ||
1275 | 2CH | 26 | 21 | k64s | 0 | to the day of his death | |||
1276 | 2CH | 26 | 21 | bs57 | 0 | lived in a separate house | This indicates that he lived away from other houses and other people. | ||
1277 | 2CH | 26 | 21 | xrv6 | figs-metaphor | 0 | he was cut off from the house of Yahweh | ||
1278 | 2CH | 26 | 21 | h2ru | figs-metaphor | 0 | Jotham, his son, was over the king's house | ||
1279 | 2CH | 26 | 21 | ywb8 | 0 | the king's house | This refers to the king's palace, which the king was no longer living in. | ||
1280 | 2CH | 26 | 22 | nby3 | figs-activepassive | 0 | The other matters concerning Uzziah, from first to last, were recorded by the prophet Isaiah son of Amoz | ||
1281 | 2CH | 26 | 22 | vur5 | figs-merism | 0 | from first to last | ||
1282 | 2CH | 26 | 22 | qw2a | translate-names | 0 | Amoz | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1283 | 2CH | 26 | 23 | qc4c | figs-euphemism | 0 | So Uzziah slept with his ancestors | ||
1284 | 2CH | 26 | 23 | z88d | 0 | they buried him with his ancestors | |||
1285 | 2CH | 26 | 23 | y9w8 | 0 | Jotham, his son, became king in his place | Jotham, his son, became king after Uzziah | ||
1286 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 27 General Notes<br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Trust in Yahweh<br>Jotham was able to conquer the people of Ammon because he obeyed the Lord. For Yahweh, trust in Yahweh is the key to victory in battle. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]])<br> | ||||||
1287 | 2CH | 27 | 1 | ua41 | translate-numbers | 0 | twenty-five years old ... sixteen years | ||
1288 | 2CH | 27 | 1 | d5aq | translate-names | 0 | Jerushah | This is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1289 | 2CH | 27 | 2 | ghj2 | figs-metaphor | 0 | He did what was right in the eyes of Yahweh | ||
1290 | 2CH | 27 | 2 | f1pd | 0 | in everything | in everything he did | ||
1291 | 2CH | 27 | 3 | b1c8 | figs-metonymy | 0 | He built the upper gate ... he built much | ||
1292 | 2CH | 27 | 3 | in4k | translate-names | 0 | the hill of Ophel | This is a hill in Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1293 | 2CH | 27 | 4 | iz7g | figs-metonymy | 0 | he built cities ... he built castles and towers | ||
1294 | 2CH | 27 | 5 | pip5 | figs-synecdoche | 0 | He fought also with the king of the people of Ammon | ||
1295 | 2CH | 27 | 5 | v99b | figs-synecdoche | 0 | with the king of the people of Ammon | ||
1296 | 2CH | 27 | 5 | r28d | translate-bweight | 0 | one hundred talents of silver | ||
1297 | 2CH | 27 | 5 | f83s | translate-bvolume | 0 | ten thousand measures of wheat | ||
1298 | 2CH | 27 | 5 | re7f | translate-bvolume | 0 | ten thousand measures of barley | ||
1299 | 2CH | 27 | 5 | vp4e | 0 | in the second and third years | in the second and third years after he defeated them | ||
1300 | 2CH | 27 | 6 | i1x7 | figs-metaphor | 0 | he walked firmly before Yahweh his God | ||
1301 | 2CH | 27 | 7 | mla9 | figs-metaphor | 0 | his ways | ||
1302 | 2CH | 27 | 7 | w1yz | 0 | see, they are written in the book ... Judah | anyone can look in the book ... Judah and see that they are written there | ||
1303 | 2CH | 27 | 7 | xa62 | figs-activepassive | 0 | they are written in the book | ||
1304 | 2CH | 27 | 7 | r9h4 | 0 | the book of the kings of Israel and Judah | This is a book that no longer exists. | ||
1305 | 2CH | 27 | 8 | j4c2 | translate-numbers | 0 | twenty-five years old ... sixteen years | ||
1306 | 2CH | 27 | 9 | rz6e | figs-metaphor | 0 | Jotham slept with his ancestors | ||
1307 | 2CH | 27 | 9 | ipz3 | 0 | they buried him | people buried him | ||
1308 | 2CH | 27 | 9 | mbl8 | figs-metaphor | 0 | became king in his place | ||
1309 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 28 General Notes<br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### King Ahaz's idolatry<br><br>Judah was defeated by all of the neighboring countries because King Ahaz was worshiping all sorts of foreign gods. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]])<br> | ||||||
1310 | 2CH | 28 | 1 | q5fy | translate-numbers | 0 | twenty years old ... sixteen years | ||
1311 | 2CH | 28 | 1 | vk31 | figs-metaphor | 0 | what was right in the eyes of Yahweh | ||
1312 | 2CH | 28 | 2 | yfe8 | figs-metaphor | 0 | he walked in the ways of the kings of Israel | ||
1313 | 2CH | 28 | 3 | u8iu | translate-names | 0 | the Valley of Ben Hinnom | This is a valley in Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1314 | 2CH | 28 | 3 | ubs1 | figs-explicit | 0 | before the people of Israel | ||
1315 | 2CH | 28 | 4 | zc6t | 0 | the high places and on the hills and under every green tree | These are places where the people of the other nations worshiped their false gods. | ||
1316 | 2CH | 28 | 4 | inf7 | figs-hyperbole | 0 | under every green tree | ||
1317 | 2CH | 28 | 5 | cv6a | figs-metonymy | 0 | Yahweh the God of Ahaz gave him into the hand of the king of Aram | ||
1318 | 2CH | 28 | 5 | q7yk | figs-metonymy | 0 | carried away from him | ||
1319 | 2CH | 28 | 5 | d7pp | figs-metonymy | 0 | Ahaz was also given into the hand of the king of Israel who defeated him | ||
1320 | 2CH | 28 | 6 | l3w8 | translate-names | 0 | Pekah son of Remaliah | ||
1321 | 2CH | 28 | 6 | t9rn | translate-numbers | 0 | 120,000 soldiers | ||
1322 | 2CH | 28 | 7 | b9gi | translate-names | 0 | Zicri ... Maaseiah ... Azrikam ... Elkanah | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1323 | 2CH | 28 | 7 | cvp7 | figs-idiom | 0 | a powerful man | ||
1324 | 2CH | 28 | 7 | s9b4 | figs-idiom | 0 | who was next to the king | ||
1325 | 2CH | 28 | 8 | hq2g | 0 | The army of Israel took captive from their relatives | |||
1326 | 2CH | 28 | 8 | ajb6 | translate-numbers | 0 | 200,000 wives, sons, and daughters | ||
1327 | 2CH | 28 | 9 | x39b | translate-names | 0 | Oded | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1328 | 2CH | 28 | 9 | e5px | figs-metonymy | 0 | he gave them into your hand | ||
1329 | 2CH | 28 | 9 | wnf4 | figs-metaphor | 0 | you have slaughtered them in a rage that reached up to heaven | ||
1330 | 2CH | 28 | 10 | dr7l | figs-rquestion | 0 | But are you not guilty of sins of your own against Yahweh your God? | ||
1331 | 2CH | 28 | 11 | b88d | figs-metaphor | 0 | Yahweh's fierce wrath is on you | ||
1332 | 2CH | 28 | 12 | n1ms | translate-names | 0 | Azariah son of Jehohanan, Berechiah son of Meshillemoth, Jehizkiah son of Shallum, and Amasa son of Hadlai | These are all names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1333 | 2CH | 28 | 12 | tv9g | figs-idiom | 0 | stood up against those who came back from the war | ||
1334 | 2CH | 28 | 13 | ts5x | figs-metaphor | 0 | something that will bring on us sin | ||
1335 | 2CH | 28 | 13 | r3ms | figs-explicit | 0 | there is fierce wrath against Israel | ||
1336 | 2CH | 28 | 15 | j5cm | figs-activepassive | 0 | The men who were assigned by name | ||
1337 | 2CH | 28 | 15 | hm45 | 0 | sandals | This is a type of shoe. | ||
1338 | 2CH | 28 | 15 | z4u7 | 0 | put the weak ones on donkeys | put the weak ones who were too weak to walk on donkeys | ||
1339 | 2CH | 28 | 18 | pbe6 | figs-idiom | 0 | They took Beth Shemesh | ||
1340 | 2CH | 28 | 18 | jx3g | translate-names | 0 | Beth Shemesh, Aijalon, Gederoth, Soko ... Timnah ... Gimzo | These are the names of places. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1341 | 2CH | 28 | 19 | ets5 | figs-metonymy | 0 | Yahweh brought Judah low because of Ahaz | ||
1342 | 2CH | 28 | 19 | e6ya | figs-metaphor | 0 | sinned against Yahweh very heavily | ||
1343 | 2CH | 28 | 20 | bg3j | translate-names | 0 | Tiglath-Pileser | This is Tiglath-Pileser III, also known as Pul. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1344 | 2CH | 28 | 20 | wv9p | figs-metaphor | 0 | troubled him instead of strengthening him | ||
1345 | 2CH | 28 | 22 | vu6s | 0 | in his time of suffering | when he was suffering | ||
1346 | 2CH | 28 | 23 | g194 | figs-explicit | 0 | the gods of Damascus | ||
1347 | 2CH | 28 | 23 | j2la | figs-explicit | 0 | gods that had defeated him | ||
1348 | 2CH | 28 | 23 | dud5 | figs-abstractnouns | 0 | they were the ruin of him and of all Israel | ||
1349 | 2CH | 28 | 23 | s5rh | 0 | all Israel | |||
1350 | 2CH | 28 | 24 | aq8i | figs-metonymy | 0 | the house of God ... the house of Yahweh | ||
1351 | 2CH | 28 | 24 | r4zt | figs-metaphor | 0 | in every corner of Jerusalem | ||
1352 | 2CH | 28 | 24 | a6t1 | figs-metonymy | 0 | he made for himself altars | ||
1353 | 2CH | 28 | 25 | hu6h | figs-metonymy | 0 | he made high places to burn sacrifices | ||
1354 | 2CH | 28 | 26 | q9h8 | figs-metaphor | 0 | all his ways, first and last | ||
1355 | 2CH | 28 | 26 | x2wa | 0 | see, they are written in the book ... Israel | anyone can look at the book ... Israel and see that they are written there | ||
1356 | 2CH | 28 | 26 | b6cl | figs-activepassive | 0 | they are written in the book | ||
1357 | 2CH | 28 | 26 | al5i | 0 | the book of the kings of Judah and Israel | This is a book that no longer exists. | ||
1358 | 2CH | 28 | 27 | ik3s | figs-metaphor | 0 | Ahaz slept with his ancestors | ||
1359 | 2CH | 28 | 27 | db2g | 0 | they buried him | people buried him | ||
1360 | 2CH | 28 | 27 | i4nk | figs-metaphor | 0 | became king in his place | ||
1361 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 29 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>This chapter begins the story of King Hezekiah. (2 Chronicles 29-32)<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Cleansing the temple<br><br>King Hezekiah was a great king. He cleaned and rededicated the temple. This was a sign that he wanted the people to return to worshiping Yahweh. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/temple]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sign]])<br> | ||||||
1362 | 2CH | 29 | 1 | at93 | translate-numbers | 0 | twenty-five years old ... twenty-nine years | ||
1363 | 2CH | 29 | 1 | r1vb | translate-names | 0 | Abijah | This is a woman's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1364 | 2CH | 29 | 2 | jk4r | figs-metaphor | 0 | what was right in the eyes of Yahweh | ||
1365 | 2CH | 29 | 3 | w3sj | translate-hebrewmonths | 0 | in the first month | This is the first month of the Hebrew calendar. It is during the last part of March and the first part April on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
1366 | 2CH | 29 | 3 | mz6r | figs-metonymy | 0 | the house of Yahweh | ||
1367 | 2CH | 29 | 3 | u3j6 | figs-metonymy | 0 | Hezekiah opened the doors ... and repaired them | ||
1368 | 2CH | 29 | 4 | a5x3 | figs-explicit | 0 | on the east side | ||
1369 | 2CH | 29 | 5 | n27j | figs-metaphor | 0 | carry away the filthiness from the holy place | ||
1370 | 2CH | 29 | 6 | mt3s | figs-metaphor | 0 | what was evil in the sight of Yahweh our God | ||
1371 | 2CH | 29 | 6 | s1pj | figs-parallelism | 0 | turned away their faces from the place where Yahweh lives, and turned their backs on it | ||
1372 | 2CH | 29 | 6 | b4c5 | figs-metaphor | 0 | turned away their faces from the place where Yahweh lives, and turned their backs on it | ||
1373 | 2CH | 29 | 6 | b94l | figs-explicit | 0 | the place where Yahweh lives | ||
1374 | 2CH | 29 | 8 | w7fa | figs-metonymy | 0 | the wrath of Yahweh had fallen on Judah and Jerusalem | ||
1375 | 2CH | 29 | 8 | u9gh | figs-abstractnouns | 0 | an object of terror, of horror, and of scorn | ||
1376 | 2CH | 29 | 8 | m9ik | 0 | as you can see with your own eyes | |||
1377 | 2CH | 29 | 9 | s1cz | figs-idiom | 0 | our fathers have fallen by the sword | ||
1378 | 2CH | 29 | 10 | kk25 | figs-metonymy | 0 | it is in my heart | ||
1379 | 2CH | 29 | 10 | n8z4 | figs-metaphor | 0 | his fierce anger may turn away from us | ||
1380 | 2CH | 29 | 11 | h7hq | figs-idiom | 0 | to stand before him | ||
1381 | 2CH | 29 | 12 | qf5d | translate-names | 0 | General Information: | These verses list the names of the Levites who began to do the work that Hezekiah had ordered them to do. These are all men's names. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1382 | 2CH | 29 | 12 | rbc2 | figs-idiom | 0 | the Levites arose | ||
1383 | 2CH | 29 | 15 | mj7w | 0 | following the words of Yahweh | |||
1384 | 2CH | 29 | 15 | r6mx | figs-metaphor | 0 | to cleanse the house of Yahweh | A place that is fit to be used for God's purposes is spoken of as if it were physically clean. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
1385 | 2CH | 29 | 15 | kw9u | figs-metonymy | 0 | the house of Yahweh | ||
1386 | 2CH | 29 | 16 | av6v | figs-metonymy | 0 | the house of Yahweh ... the courtyard of the house | ||
1387 | 2CH | 29 | 16 | vd9p | figs-metaphor | 0 | they brought out all the filth that they found in the temple of Yahweh | ||
1388 | 2CH | 29 | 16 | lxp4 | translate-names | 0 | brook Kidron | A small body of water that flows on the east side of Jerusalem. At times it was used as a trash dump. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1389 | 2CH | 29 | 17 | r12t | translate-hebrewmonths | 0 | the first day of the first month | This is the first month of the Hebrew calendar. The first day marks the day when Yahweh brought the people out of Egypt. This is near the middle of March on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
1390 | 2CH | 29 | 17 | tz1i | translate-hebrewmonths | 0 | the eighth day of the month | This is near the end of March on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
1391 | 2CH | 29 | 17 | v2qz | figs-metonymy | 0 | they reached the porch of Yahweh | ||
1392 | 2CH | 29 | 17 | fe4g | translate-hebrewmonths | 0 | sixteenth day of the first month | This is near the beginning of April on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
1393 | 2CH | 29 | 18 | r51d | 0 | the bread of the presence | This is a reference to the 12 loaves of bread that were placed in front of the altar. See how you translated this in 2 Chronicles 2:4. | ||
1394 | 2CH | 29 | 19 | kdv1 | 0 | See, they are | Look at them. You can see for yourself that they are | ||
1395 | 2CH | 29 | 20 | xxe1 | figs-metonymy | 0 | the house of Yahweh | ||
1396 | 2CH | 29 | 22 | j4qa | 0 | they killed the bulls, and the priests received the blood | the priests killed the bulls and took the blood | ||
1397 | 2CH | 29 | 23 | av6c | 0 | they laid their hands on them | the king and people in the assembly laid their hands on them | ||
1398 | 2CH | 29 | 24 | nbp8 | figs-activepassive | 0 | that a burnt offering and a sin offering should be made for all Israel | ||
1399 | 2CH | 29 | 25 | s2i9 | figs-metonymy | 0 | the house of Yahweh | ||
1400 | 2CH | 29 | 25 | rcg9 | translate-unknown | 0 | cymbals | two thin, round metal plates that are hit together to make a loud sound. See how you translated this in 2 Chronicles 5:12. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-unknown]]) | |
1401 | 2CH | 29 | 25 | vp7t | figs-abstractnouns | 0 | arranging them by the command of David, Gad, the king's seer, and Nathan, the prophet | ||
1402 | 2CH | 29 | 25 | a5k2 | figs-abstractnouns | 0 | for the command was from Yahweh by means of his prophets | ||
1403 | 2CH | 29 | 27 | hv7d | 0 | the song of Yahweh began also | |||
1404 | 2CH | 29 | 28 | yb2j | figs-activepassive | 0 | until the burnt offering was finished | ||
1405 | 2CH | 29 | 29 | h6j2 | 0 | When they had finished the offerings | When the priests had finished the offerings | ||
1406 | 2CH | 29 | 29 | sja7 | figs-explicit | 0 | bowed and worshiped | ||
1407 | 2CH | 29 | 31 | hy9j | 0 | thank offerings | These were offerings of thanksgiving. | ||
1408 | 2CH | 29 | 31 | d9p4 | figs-metonymy | 0 | the house of Yahweh | ||
1409 | 2CH | 29 | 31 | qnr4 | figs-synecdoche | 0 | who had a willing heart | ||
1410 | 2CH | 29 | 32 | c9xl | translate-numbers | 0 | seventy bulls, one hundred rams, and two hundred male lambs | ||
1411 | 2CH | 29 | 33 | i96i | translate-numbers | 0 | six hundred oxen and three thousand sheep | ||
1412 | 2CH | 29 | 34 | jg19 | 0 | to skin all the burnt offerings | to remove the skins from all the burn offerings | ||
1413 | 2CH | 29 | 34 | lw3b | figs-activepassive | 0 | until the work was done | ||
1414 | 2CH | 29 | 34 | t5q7 | figs-explicit | 0 | until the priests could consecrate themselves | ||
1415 | 2CH | 29 | 34 | m9p9 | 0 | had been more careful to consecrate themselves | There were enough Levites to do this work because they had been careful to consecrate themselves. This implies that the reason that there were not enough priests was because the priests were not careful to consecrate themselves. | ||
1416 | 2CH | 29 | 35 | t9en | figs-activepassive | 0 | they were performed with the fat of the fellowship offerings | ||
1417 | 2CH | 29 | 35 | qj4t | figs-activepassive | 0 | the service of the house of Yahweh was set in order | ||
1418 | 2CH | 29 | 35 | iny4 | figs-metonymy | 0 | the house of Yahweh | ||
1419 | 2CH | 29 | 35 | n1mu | figs-idiom | 0 | was set in order | ||
1420 | 2CH | 29 | 36 | e95y | figs-activepassive | 0 | the work had been done quickly | ||
1421 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 30 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>The story of Hezekiah continues in this chapter.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Passover<br>Hezekiah invited everyone in Judah and in Israel to come to Jerusalem and celebrate the Passover. It had not been celebrated since King Solomon's day. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/passover]])<br> | ||||||
1422 | 2CH | 30 | 1 | ycd1 | 0 | all Israel and Judah | This represents the nation of Israel in general. Earlier the nation had been split into two kingdoms called by these names. | ||
1423 | 2CH | 30 | 1 | n6z7 | figs-synecdoche | 0 | Ephraim and Manasseh | ||
1424 | 2CH | 30 | 2 | iyr4 | 0 | deciding to celebrate the Passover in the second month | The Israelites normally celebrated the passover during the first month of the Hebrew calendar. The first month is during the last part of March and the first part of April on Western calendars. | ||
1425 | 2CH | 30 | 2 | cjw6 | translate-hebrewmonths | 0 | second month | This is the second month of the Hebrew calendar. It is during the last part of April and the first part of May on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
1426 | 2CH | 30 | 4 | wuc1 | 0 | This proposal | This refers to the proposal to celebrate the Passover in the second month instead of in the first month. | ||
1427 | 2CH | 30 | 4 | y5hn | figs-metaphor | 0 | in the eyes of the king and of all the assembly | ||
1428 | 2CH | 30 | 5 | kfr5 | figs-idiom | 0 | from Beersheba to Dan | ||
1429 | 2CH | 30 | 5 | rnn6 | figs-explicit | 0 | according to what was written | ||
1430 | 2CH | 30 | 6 | g84t | 0 | couriers | people who carry messages | ||
1431 | 2CH | 30 | 6 | gq6n | figs-hendiadys | 0 | all Israel and Judah | ||
1432 | 2CH | 30 | 6 | h5as | figs-metaphor | 0 | turn back to Yahweh | ||
1433 | 2CH | 30 | 6 | iuq4 | figs-metaphor | 0 | so that he may turn back to the remnant of you | ||
1434 | 2CH | 30 | 6 | cg34 | figs-metonymy | 0 | who have escaped from the hand of the kings of Assyria | ||
1435 | 2CH | 30 | 7 | ly2x | 0 | Connecting Statement: | This is a continuation of King Hezekiah's message to the people of Israel. | ||
1436 | 2CH | 30 | 7 | k5bi | figs-metaphor | 0 | your brothers | ||
1437 | 2CH | 30 | 7 | hu7l | figs-abstractnouns | 0 | he made them an object of horror | ||
1438 | 2CH | 30 | 8 | szj4 | figs-metaphor | 0 | give yourselves to Yahweh | ||
1439 | 2CH | 30 | 8 | lh8c | figs-metonymy | 0 | come into his holy place | ||
1440 | 2CH | 30 | 8 | qz7u | figs-personification | 0 | so that his fierce anger may turn away from you | ||
1441 | 2CH | 30 | 9 | we2v | figs-metaphor | 0 | if you turn back to Yahweh | ||
1442 | 2CH | 30 | 9 | jzk6 | figs-metaphor | 0 | your brothers and children will find compassion before those who led them away as prisoners | ||
1443 | 2CH | 30 | 9 | j9n4 | figs-metaphor | 0 | will not turn his face away from you | ||
1444 | 2CH | 30 | 9 | fzk3 | figs-metaphor | 0 | if you return to him | ||
1445 | 2CH | 30 | 10 | f4za | figs-synecdoche | 0 | the regions of Ephraim and Manasseh | ||
1446 | 2CH | 30 | 10 | us4j | 0 | all the way to Zebulun | Zebulun was one of the tribes farthest in the north of Israel, but there were three other tribes that reached farther north. | ||
1447 | 2CH | 30 | 12 | p3v4 | figs-metaphor | 0 | The hand of God also came on Judah | ||
1448 | 2CH | 30 | 12 | f7h8 | figs-metaphor | 0 | to give them one heart | ||
1449 | 2CH | 30 | 12 | z773 | figs-idiom | 0 | to carry out the command | ||
1450 | 2CH | 30 | 12 | iu4r | 0 | the command of the king and leaders by the word of Yahweh | |||
1451 | 2CH | 30 | 13 | i16d | translate-hebrewmonths | 0 | the second month | This is the second month of the Hebrew calendar. It is during the last part of April and the first part of May on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
1452 | 2CH | 30 | 14 | mz5e | 0 | They rose and took away the altars | |||
1453 | 2CH | 30 | 14 | e3np | 0 | the altars that were in Jerusalem, and all the altars for incense | These two phrases refer to altars that people had built to false gods. | ||
1454 | 2CH | 30 | 14 | hm9x | translate-names | 0 | the brook Kidron | This was a small stream of water in the Kidron Valley. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1455 | 2CH | 30 | 15 | z59l | translate-hebrewmonths | 0 | the fourteenth day of the second month | This is near the beginning of May on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
1456 | 2CH | 30 | 16 | il5m | 0 | They stood in their place by their divisions | They stood in their appointed places | ||
1457 | 2CH | 30 | 16 | eq13 | figs-explicit | 0 | the blood that they received from the hand of the Levites | ||
1458 | 2CH | 30 | 17 | tqj2 | 0 | the Passover lambs | the lambs for the Passover | ||
1459 | 2CH | 30 | 18 | ya9g | translate-names | 0 | Ephraim and Manasseh, Issachar and Zebulun | ||
1460 | 2CH | 30 | 18 | mq24 | figs-explicit | 0 | against the written instructions | ||
1461 | 2CH | 30 | 18 | l747 | figs-distinguish | 0 | the good Yahweh | ||
1462 | 2CH | 30 | 19 | z91l | figs-metaphor | 0 | who sets his heart to seek God | ||
1463 | 2CH | 30 | 20 | c7at | figs-explicit | 0 | So Yahweh listened to Hezekiah | ||
1464 | 2CH | 30 | 20 | r6ld | figs-metaphor | 0 | healed the people | ||
1465 | 2CH | 30 | 21 | ry68 | figs-idiom | 0 | kept the Festival of Unleavened Bread | ||
1466 | 2CH | 30 | 21 | wlu2 | 0 | singing with loud instruments to Yahweh | singing and playing loud musical instruments to Yahweh | ||
1467 | 2CH | 30 | 22 | i564 | figs-distinguish | 0 | who understood the service of Yahweh | ||
1468 | 2CH | 30 | 22 | d2rq | 0 | So they ate throughout the festival | |||
1469 | 2CH | 30 | 22 | qnw4 | 0 | making confession to Yahweh | |||
1470 | 2CH | 30 | 24 | y3lu | 0 | Hezekiah ... gave the assembly ... bulls and ... sheep as an offering | Hezekiah gave the animals to the people as an offering to the Lord for the people to eat. | ||
1471 | 2CH | 30 | 24 | ez4q | translate-numbers | 0 | one thousand bulls ... seven thousand sheep ... one thousand bulls ... ten thousand sheep and goats | ||
1472 | 2CH | 30 | 25 | wa91 | 0 | All the assembly of Judah | |||
1473 | 2CH | 30 | 25 | tkm9 | figs-explicit | 0 | all the people who came together from Israel | ||
1474 | 2CH | 30 | 25 | zr6u | figs-explicit | 0 | the foreigners who came from the land of Israel | ||
1475 | 2CH | 30 | 26 | gw4f | 0 | since the time of Solomon son of David, king of Israel | |||
1476 | 2CH | 30 | 26 | cm8s | 0 | there had not been anything like it in Jerusalem | there had not been any Passover Festival in Jerusalem like this Passover Festival | ||
1477 | 2CH | 30 | 27 | mi6e | figs-parallelism | 0 | Their voice was heard ... their prayer went up to heaven, the holy place where God lives | ||
1478 | 2CH | 30 | 27 | wny8 | figs-activepassive | 0 | Their voice was heard | ||
1479 | 2CH | 30 | 27 | pdh5 | figs-metaphor | 0 | their prayer went up to heaven | Their prayer going up to heaven represents God in heaven paying attention to them praying on earth. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]]) | |
1480 | 2CH | 0 | |||||||
1481 | 2CH | 31 | 1 | gd96 | 0 | who were there | who were in Jerusalem | ||
1482 | 2CH | 31 | 1 | wb97 | figs-genericnoun | 0 | to his own possession | ||
1483 | 2CH | 31 | 2 | rdy8 | figs-activepassive | 0 | Hezekiah assigned the divisions of the priests and the Levites organized by their divisions, each man assigned to his work, both the priests and the Levites | ||
1484 | 2CH | 31 | 3 | a44p | 0 | assigned the king's portion for the burnt offerings from his own possessions | Hezekiah took the meat and grain used for the burnt offerings out of his own possessions. | ||
1485 | 2CH | 31 | 3 | nq8s | 0 | the new moons | This was a festival coinciding with the movement of the moon. | ||
1486 | 2CH | 31 | 3 | svt6 | 0 | the fixed festivals | This refers to festivals which occur on specific dates. | ||
1487 | 2CH | 31 | 3 | y96z | figs-activepassive | 0 | as it was written in the law of Yahweh | ||
1488 | 2CH | 31 | 5 | i7r6 | figs-activepassive | 0 | As soon as the command was sent out | ||
1489 | 2CH | 31 | 5 | sds3 | 0 | a tithe of everything | a tenth of all their crops | ||
1490 | 2CH | 31 | 7 | c9r3 | translate-hebrewmonths | 0 | third month | This is the third month of the Hebrew calendar. It is at the end of the harvest season and the beginning of the dry season. It is during the last part of May and the first part of June on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
1491 | 2CH | 31 | 7 | qec1 | translate-hebrewmonths | 0 | seventh month | This is the seventh month of the Hebrew calendar. This is during the early rain season, which would soften the land for sowing. It is during the last part of September and the first part of October on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
1492 | 2CH | 31 | 10 | nl5j | figs-metonymy | 0 | of the house of Zadok | ||
1493 | 2CH | 31 | 10 | jqr2 | 0 | What was left over is this large amount here | The chief priest would have been pointing to the large heaps. | ||
1494 | 2CH | 31 | 11 | edq4 | figs-activepassive | 0 | Hezekiah commanded storerooms to be prepared | ||
1495 | 2CH | 31 | 12 | j9tq | translate-names | 0 | Konaniah ... Shimei | These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1496 | 2CH | 31 | 13 | gq1i | translate-names | 0 | Jehiel, Azaziah, Nahath, Asahel, Jerimoth, Jozabad, Eliel, Ismakiah, Mahath, and Benaiah | These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1497 | 2CH | 31 | 13 | h6kt | figs-metonymy | 0 | were managers under the hand of Konaniah and Shimei his brother | ||
1498 | 2CH | 31 | 13 | tw2r | figs-idiom | 0 | the official over the house of God | ||
1499 | 2CH | 31 | 14 | xr91 | translate-names | 0 | Kore ... Imnah | These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1500 | 2CH | 31 | 14 | hww2 | 0 | the porter at the east gate | the gatekeeper at the east gate of the temple | ||
1501 | 2CH | 31 | 15 | bdn1 | translate-names | 0 | Eden, Miniamin, Jeshua, Shemaiah, Amariah, and Shecaniah | These are names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1502 | 2CH | 31 | 15 | swk8 | figs-idiom | 0 | Under him were Eden ... in the cities of the priests | ||
1503 | 2CH | 31 | 15 | db3d | 0 | They filled offices of trust, in order to give | |||
1504 | 2CH | 31 | 15 | pt73 | figs-metaphor | 0 | to their brothers | ||
1505 | 2CH | 31 | 15 | mc4d | 0 | division by division | group by group | ||
1506 | 2CH | 31 | 15 | g3vc | figs-merism | 0 | to both the important and the unimportant | ||
1507 | 2CH | 31 | 15 | xmh6 | figs-explicit | 0 | the important and the unimportant | ||
1508 | 2CH | 31 | 16 | c7vv | figs-ellipsis | 0 | They also gave | ||
1509 | 2CH | 31 | 16 | bde4 | 0 | three years old and up | three years old and older | ||
1510 | 2CH | 31 | 16 | fj9z | figs-activepassive | 0 | who were listed in the records | ||
1511 | 2CH | 31 | 16 | h3va | figs-activepassive | 0 | as required by the daily schedule, to do the work in their offices and their divisions | ||
1512 | 2CH | 31 | 17 | j5sp | figs-ellipsis | 0 | They distributed | ||
1513 | 2CH | 31 | 17 | wq5g | translate-numbers | 0 | twenty years old and more | ||
1514 | 2CH | 31 | 19 | ih7z | figs-activepassive | 0 | there were men assigned by name to give portions | ||
1515 | 2CH | 31 | 19 | a2jb | figs-activepassive | 0 | to all who were listed in the records | ||
1516 | 2CH | 31 | 21 | xn3s | figs-metaphor | 0 | to seek his God | ||
1517 | 2CH | 31 | 21 | hpa7 | figs-metonymy | 0 | he performed it with all his heart | ||
1518 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 32 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>The story of King Hezekiah is completed in this chapter.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Trust in Yahweh<br>Because Hezekiah trusted God, God rescued Jerusalem from the attacked of the Assyrian army and healed Hezekiah when he was very sick. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/trust]])<br> | ||||||
1519 | 2CH | 32 | 1 | cr8m | figs-abstractnouns | 0 | After these things and these acts of faithfulness | ||
1520 | 2CH | 32 | 1 | kg14 | figs-synecdoche | 0 | Sennacherib, king of Assyria, came ... He camped | ||
1521 | 2CH | 32 | 1 | ql5r | figs-go | 0 | came and entered Judah | ||
1522 | 2CH | 32 | 2 | cc6u | figs-synecdoche | 0 | that Sennacherib had come and that he intended | ||
1523 | 2CH | 32 | 2 | yg5w | figs-metonymy | 0 | to fight against Jerusalem | ||
1524 | 2CH | 32 | 3 | hu1g | 0 | to stop up the waters of the springs that were outside the city | The people of the city would fill up wells and fountain springs with earth and rocks, hiding the water from the Assyrians, but the people would cause the water to flow into the city through secret pathways. | ||
1525 | 2CH | 32 | 4 | s837 | figs-rquestion | 0 | Why should the kings of Assyria come and find a lot of water? | ||
1526 | 2CH | 32 | 4 | k77q | figs-idiom | 0 | the kings of Assyria | ||
1527 | 2CH | 32 | 5 | axu1 | figs-synecdoche | 0 | Hezekiah took courage and built up ... He built ... He also ... he made | ||
1528 | 2CH | 32 | 5 | m33q | writing-connectingwords | 0 | Hezekiah took courage and built up | ||
1529 | 2CH | 32 | 5 | k73i | 0 | the Millo | This is a part of the wall on the north side of Jerusalem. | ||
1530 | 2CH | 32 | 6 | hs5z | figs-idiom | 0 | He placed military commanders over the people | ||
1531 | 2CH | 32 | 7 | u7m5 | 0 | for someone is with us who is greater than those with him | for our God is with us and is more powerful than those with the king of Assyria | ||
1532 | 2CH | 32 | 8 | w79p | figs-metonymy | 0 | is only an arm of flesh | ||
1533 | 2CH | 32 | 9 | p11g | writing-background | 0 | now he was ... with him | ||
1534 | 2CH | 32 | 9 | z923 | translate-names | 0 | Lachish | This was a city in Judah. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1535 | 2CH | 32 | 10 | a1ag | figs-rquestion | 0 | What are you relying on in order to endure a siege in Jerusalem? | ||
1536 | 2CH | 32 | 11 | lv26 | figs-rquestion | 0 | Is not Hezekiah misleading you ... king of Assyria'? | ||
1537 | 2CH | 32 | 11 | he12 | 0 | that he may give you over to die by famine and by thirst | so that you will die from lack of food and water | ||
1538 | 2CH | 32 | 11 | wh6w | figs-metonymy | 0 | from the hand of the king of Assyria | ||
1539 | 2CH | 32 | 12 | k45m | 0 | Has not this same Hezekiah taken away ... sacrifices'? | |||
1540 | 2CH | 32 | 12 | ksx4 | figs-metonymy | 0 | commanded Judah and Jerusalem | ||
1541 | 2CH | 32 | 13 | dje4 | figs-rquestion | 0 | Do you not know what ... lands? | ||
1542 | 2CH | 32 | 13 | b4vn | figs-rquestion | 0 | Were the gods ... power? | ||
1543 | 2CH | 32 | 14 | dpm2 | figs-rquestion | 0 | Among all the gods ... was there any god who ... hand? | ||
1544 | 2CH | 32 | 14 | d1sb | figs-metonymy | 0 | out of my hand | ||
1545 | 2CH | 32 | 14 | t2ve | figs-rquestion | 0 | Why should your God be able ... power? | ||
1546 | 2CH | 32 | 15 | t69x | 0 | Now | |||
1547 | 2CH | 32 | 15 | xfh2 | figs-rquestion | 0 | How much less will your God rescue you from my hand? | ||
1548 | 2CH | 32 | 17 | a3w9 | figs-metonymy | 0 | out of my hand | ||
1549 | 2CH | 32 | 18 | m1vc | 0 | They cried out | Sennacherib's servants shouted loudly | ||
1550 | 2CH | 32 | 18 | j3py | figs-doublet | 0 | to frighten them and trouble them | ||
1551 | 2CH | 32 | 18 | a4xg | 0 | they might capture | the Assyrian army might capture | ||
1552 | 2CH | 32 | 19 | t94h | 0 | They spoke of the God of Jerusalem as they had spoken of the gods of the other peoples of the earth | They mocked the God of Jerusalem as they had mocked the gods of the other peoples of the earth | ||
1553 | 2CH | 32 | 19 | gsf3 | figs-metonymy | 0 | which are merely the work of men's hands | ||
1554 | 2CH | 32 | 20 | y9b9 | figs-metonymy | 0 | cried out to heaven | ||
1555 | 2CH | 32 | 21 | d5z2 | 0 | with shame on his face | |||
1556 | 2CH | 32 | 21 | vc32 | 0 | the house of his god | the temple of his god | ||
1557 | 2CH | 32 | 22 | aiw4 | figs-metonymy | 0 | from the hand of Sennacherib ... from the hand of all others | ||
1558 | 2CH | 32 | 22 | s1f2 | figs-abstractnouns | 0 | gave them rest on every side | ||
1559 | 2CH | 32 | 23 | bw24 | figs-idiom | 0 | he was lifted up in the eyes of all nations | ||
1560 | 2CH | 32 | 24 | m9ff | figs-activepassive | 0 | that he would be healed | ||
1561 | 2CH | 32 | 25 | y1pq | figs-activepassive | 0 | But Hezekiah did not pay back Yahweh for the help given to him | ||
1562 | 2CH | 32 | 25 | rqn5 | figs-metonymy | 0 | his heart was lifted up | ||
1563 | 2CH | 32 | 25 | mt46 | figs-metaphor | 0 | So anger came on him, and on Judah and Jerusalem | ||
1564 | 2CH | 32 | 26 | auz1 | 0 | during Hezekiah's days | |||
1565 | 2CH | 32 | 28 | nb7k | 0 | stalls | This is a small enclosure where horses are kept. See how you translated this in 2 Chronicles 9:25 | ||
1566 | 2CH | 32 | 28 | kqd4 | 0 | pens | a storage place for small animals | ||
1567 | 2CH | 32 | 30 | bhn5 | figs-metonymy | 0 | Hezekiah who also stopped up ... and who brought them straight down | ||
1568 | 2CH | 32 | 30 | v3ga | translate-names | 0 | waters of Gihon | This is the name of a stream near Jerusalem. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1569 | 2CH | 32 | 31 | pf9p | figs-activepassive | 0 | the miraculous sign that had been done in the land | ||
1570 | 2CH | 32 | 31 | gzw6 | figs-metonymy | 0 | to know all that was in his heart | ||
1571 | 2CH | 32 | 33 | feg7 | figs-euphemism | 0 | Hezekiah slept with his ancestors | ||
1572 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 33 General Notes<br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### King Manasseh<br><br>Manasseh angered God more than any other king of Judah. He worshiped the sun, stars and many foreign gods and even sacrificed his sons to the sun. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/falsegod]])<br> | ||||||
1573 | 2CH | 33 | 2 | new5 | figs-metaphor | 0 | what was evil in the sight of Yahweh | ||
1574 | 2CH | 33 | 2 | jsg3 | 0 | like the disgusting things | |||
1575 | 2CH | 33 | 3 | ii16 | figs-metonymy | 0 | he rebuilt the high places ... he built altars ... he made Asherah poles | ||
1576 | 2CH | 33 | 4 | e3qg | figs-metonymy | 0 | It is in Jerusalem that my name will be forever | ||
1577 | 2CH | 33 | 5 | er9h | figs-explicit | 0 | He built altars for all the stars of heaven in the two courtyards of the house of Yahweh | ||
1578 | 2CH | 33 | 6 | u61w | translate-names | 0 | Valley of Ben Hinnom | This is the name of a place near Jerusalem that is also known as Gehenna. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1579 | 2CH | 33 | 6 | hx7i | figs-explicit | 0 | he caused his sons to pass through the fire | ||
1580 | 2CH | 33 | 6 | ub3g | 0 | consulted with | asked for information from | ||
1581 | 2CH | 33 | 6 | wve2 | figs-nominaladj | 0 | the dead | ||
1582 | 2CH | 33 | 6 | hn33 | figs-metaphor | 0 | Manasseh did much evil in the sight of Yahweh | ||
1583 | 2CH | 33 | 6 | veg7 | 0 | he provoked him to anger | Manasseh made Yahweh very angry | ||
1584 | 2CH | 33 | 7 | x5zn | figs-metonymy | 0 | he had made | ||
1585 | 2CH | 33 | 7 | ee91 | figs-metonymy | 0 | that I will put my name forever | ||
1586 | 2CH | 33 | 8 | vm4i | 0 | that I assigned to their ancestors | that I gave to their ancestors | ||
1587 | 2CH | 33 | 9 | rdl9 | figs-synecdoche | 0 | Judah and the inhabitants of Jerusalem | ||
1588 | 2CH | 33 | 9 | xtj4 | figs-metonymy | 0 | even more than the nations that Yahweh had destroyed before the people of Israel | ||
1589 | 2CH | 33 | 11 | kq9t | figs-explicit | 0 | brought on them | ||
1590 | 2CH | 33 | 11 | dl8y | figs-synecdoche | 0 | the commanders of the army of the king of Assyria | ||
1591 | 2CH | 33 | 11 | ny48 | figs-metonymy | 0 | took Manasseh in chains, bound him with fetters, and took him off to Babylon | ||
1592 | 2CH | 33 | 12 | la3u | 0 | implored | to beg for help | ||
1593 | 2CH | 33 | 13 | xd6y | figs-doublet | 0 | He prayed to him; and God was begged by him | ||
1594 | 2CH | 33 | 13 | sc6t | 0 | into his kingship | to rule again as king | ||
1595 | 2CH | 33 | 14 | sqx2 | translate-names | 0 | General Information: | See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] | |
1596 | 2CH | 33 | 14 | w5tn | figs-metonymy | 0 | Manasseh built ... He surrounded ... and raised ... He put | ||
1597 | 2CH | 33 | 14 | v94d | translate-names | 0 | Gihon | ||
1598 | 2CH | 33 | 14 | fly1 | translate-names | 0 | the hill of Ophel | Translate the name of this hill as you did in 2 Chronicles 27:3. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1599 | 2CH | 33 | 14 | x6vz | 0 | raised the wall up | built the wall up | ||
1600 | 2CH | 33 | 14 | bz5w | 0 | the fortified cities | This refers to cities with walls around them. | ||
1601 | 2CH | 33 | 15 | kb2j | figs-metonymy | 0 | He took away ... he had built ... and threw | ||
1602 | 2CH | 33 | 15 | ybx7 | 0 | the foreign gods | the false gods from other countries | ||
1603 | 2CH | 33 | 16 | lv5y | figs-metonymy | 0 | He rebuilt | ||
1604 | 2CH | 33 | 16 | zu45 | figs-metonymy | 0 | he commanded Judah | ||
1605 | 2CH | 33 | 18 | q7ja | 0 | behold, they are written among the deeds ... of Israel | anyone can look among the deeds ... Israel and see that they are written there | ||
1606 | 2CH | 33 | 18 | g2x7 | figs-activepassive | 0 | they are written | ||
1607 | 2CH | 33 | 18 | cek8 | 0 | the deeds of the kings of Israel | This in account of the history of Israel that no longer exists. | ||
1608 | 2CH | 33 | 19 | pvp6 | figs-metonymy | 0 | the places where he had built high places and set up the Asherah poles and the carved figures | ||
1609 | 2CH | 33 | 19 | pdw7 | 0 | the Chronicles of the Seers | This is a book that no longer exists. | ||
1610 | 2CH | 33 | 19 | ea55 | figs-activepassive | 0 | they are written about | ||
1611 | 2CH | 33 | 20 | kbb2 | figs-euphemism | 0 | So Manasseh slept with his ancestors | ||
1612 | 2CH | 33 | 20 | vbb4 | 0 | in his own house | in his palace | ||
1613 | 2CH | 33 | 20 | cm3s | translate-names | 0 | Amon | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1614 | 2CH | 33 | 20 | wtg7 | figs-idiom | 0 | king in his place | ||
1615 | 2CH | 33 | 21 | q33h | translate-numbers | 0 | twenty-two years old | ||
1616 | 2CH | 33 | 22 | n97k | figs-metaphor | 0 | what was evil in the sight of Yahweh | ||
1617 | 2CH | 33 | 23 | wf8p | 0 | this same Amon trespassed more and more | |||
1618 | 2CH | 33 | 24 | d226 | figs-idiom | 0 | put him to death | ||
1619 | 2CH | 33 | 24 | ii8t | 0 | conspired against him | planned in secret to kill him | ||
1620 | 2CH | 33 | 25 | i411 | figs-idiom | 0 | king in his place | ||
1621 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 34 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>This chapter is the beginning of the story of King Josiah. (2 Chronicles 34-35)<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Returning the people to Yahweh<br><br>Josiah worshiped Yahweh and cleaned out the idols and shrines from Judah. The people returned to worship Yahweh again. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/clean]])<br> | ||||||
1622 | 2CH | 34 | 1 | ek19 | translate-numbers | 0 | thirty-one years | ||
1623 | 2CH | 34 | 2 | xd2k | figs-metaphor | 0 | what was right in the eyes of Yahweh | ||
1624 | 2CH | 34 | 2 | mad6 | figs-metaphor | 0 | walked in the ways of David his ancestor | ||
1625 | 2CH | 34 | 2 | a1un | figs-metaphor | 0 | did not turn away either to the right or to the left | ||
1626 | 2CH | 34 | 3 | fqk4 | translate-ordinal | 0 | the eighth year ... the twelfth year | ||
1627 | 2CH | 34 | 3 | kyb1 | figs-metaphor | 0 | he began to cleanse Judah and Jerusalem from ... the cast metal figures | ||
1628 | 2CH | 34 | 4 | e96b | 0 | in his presence | in Josiah's presence | ||
1629 | 2CH | 34 | 4 | ml1e | figs-metonymy | 0 | he cut apart ... He broke ... He scattered | ||
1630 | 2CH | 34 | 4 | g9ae | 0 | dust | very small pieces that could be carried away by the wind | ||
1631 | 2CH | 34 | 5 | m1ai | figs-metonymy | 0 | He burned | ||
1632 | 2CH | 34 | 5 | se8w | 0 | He burned the bones of their priests on their altars | This means that the bones of the priests who offered sacrifices on the altars to the false gods were burned on the altars that the priests had previously made sacrifices on. | ||
1633 | 2CH | 34 | 5 | i3cl | figs-metaphor | 0 | he cleansed Judah and Jerusalem | ||
1634 | 2CH | 34 | 7 | w5t4 | figs-metonymy | 0 | He broke down the altars, beat ... cut apart | ||
1635 | 2CH | 34 | 7 | nm3w | 0 | into powder | |||
1636 | 2CH | 34 | 8 | xn4u | translate-ordinal | 0 | the eighteenth year | ||
1637 | 2CH | 34 | 8 | f2r9 | figs-metaphor | 0 | Josiah had cleansed the land and the temple | ||
1638 | 2CH | 34 | 8 | k15u | translate-names | 0 | Shaphan ... Azaliah ... Maaseiah ... Joah ... Joahaz | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1639 | 2CH | 34 | 9 | ip5d | translate-names | 0 | Hilkiah | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1640 | 2CH | 34 | 9 | de7v | 0 | entrusted to him | gave to him the responsibility of using the money | ||
1641 | 2CH | 34 | 9 | mzp5 | figs-activepassive | 0 | that had been brought into the house of God, that the Levites, the guards of the doors, had gathered | ||
1642 | 2CH | 34 | 10 | t1fk | figs-metonymy | 0 | They entrusted | ||
1643 | 2CH | 34 | 10 | ha5t | figs-synecdoche | 0 | the money | ||
1644 | 2CH | 34 | 11 | yl3v | 0 | carpenters | workers who build with wood | ||
1645 | 2CH | 34 | 11 | ipp7 | 0 | braces | pieces used to connect large beams | ||
1646 | 2CH | 34 | 11 | lj49 | 0 | had let fall apart | had allowed to rot | ||
1647 | 2CH | 34 | 12 | zvy2 | translate-names | 0 | Jahath ... Meshullam | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1648 | 2CH | 34 | 12 | wu15 | translate-names | 0 | Merari | Translate this man's name as you did in 2 Chronicles 29:12. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1649 | 2CH | 34 | 12 | s18r | translate-names | 0 | Kohathites | Translate the name of the clan as you did in 2 Chronicles 20:19. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1650 | 2CH | 34 | 12 | bn3y | translate-names | 0 | Obadiah ... Zechariah | Translate these men's names the same as you did for other men by the same names in 2 Chronicles 17:7. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1651 | 2CH | 34 | 13 | nd5d | figs-explicit | 0 | These Levites were in charge of those who carried building material and all other men who worked in any way | ||
1652 | 2CH | 34 | 14 | z5es | translate-names | 0 | General Information: | See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] | |
1653 | 2CH | 34 | 14 | bku5 | figs-activepassive | 0 | When they brought out the money that was brought into | ||
1654 | 2CH | 34 | 14 | qbz4 | figs-activepassive | 0 | that had been given through Moses | ||
1655 | 2CH | 34 | 14 | mta4 | 0 | the book of the law | Most likely these laws were written on a scroll. A scroll was a type of book made of one long, rolled-up sheet of papyrus or leather. | ||
1656 | 2CH | 34 | 15 | ttn5 | translate-names | 0 | Shaphan | This is the name of a man. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1657 | 2CH | 34 | 16 | ax2h | figs-activepassive | 0 | everything that has been entrusted to them | ||
1658 | 2CH | 34 | 17 | v63g | figs-idiom | 0 | They have emptied out | ||
1659 | 2CH | 34 | 17 | t5tw | figs-synecdoche | 0 | into the hand of the supervisors and to the workmen | ||
1660 | 2CH | 34 | 19 | ngp5 | 0 | It came about that when | This phrase is used here to mark an important event in the story. If your language has a way for doing this, you could consider using it here. | ||
1661 | 2CH | 34 | 19 | bzb3 | translate-symaction | 0 | he tore his clothes | ||
1662 | 2CH | 34 | 20 | npc9 | translate-names | 0 | Ahikam son of Shaphan, Abdon son of Micah, Shaphan ... Asaiah | These are the names of men. (See:[[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1663 | 2CH | 34 | 21 | c1nu | figs-abstractnouns | 0 | ask Yahweh's will for me | ||
1664 | 2CH | 34 | 21 | z4ue | 0 | because of the words | concerning the words | ||
1665 | 2CH | 34 | 21 | r1s7 | figs-metonymy | 0 | the words of the book that has been found | ||
1666 | 2CH | 34 | 21 | y4ud | figs-metaphor | 0 | For it is great, the anger of Yahweh that has been poured out on us. It is great | ||
1667 | 2CH | 34 | 21 | e2m2 | figs-activepassive | 0 | all that was written in it | ||
1668 | 2CH | 34 | 22 | p3p5 | translate-names | 0 | Huldah | This is the name of a woman. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1669 | 2CH | 34 | 22 | ak1d | translate-names | 0 | Shallum ... Tokhath ... Hasrah | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1670 | 2CH | 34 | 22 | vd7l | 0 | keeper of the wardrobe | This refers to Shallum. Possible meanings are 1) the person who took care of the clothing that priests wore in the temple or 2) the person who took care of the king's clothing. | ||
1671 | 2CH | 34 | 22 | yp5b | translate-ordinal | 0 | the Second District | ||
1672 | 2CH | 34 | 22 | f1d3 | 0 | they spoke with her in this way | they had the following conversation with her | ||
1673 | 2CH | 34 | 23 | k4fz | 0 | the man who sent you to me | |||
1674 | 2CH | 34 | 24 | tiy2 | figs-idiom | 0 | See | ||
1675 | 2CH | 34 | 24 | rv8h | figs-metaphor | 0 | I am about to bring disaster on this place and on its inhabitants | ||
1676 | 2CH | 34 | 24 | t1c6 | figs-synecdoche | 0 | on this place | ||
1677 | 2CH | 34 | 24 | je34 | figs-activepassive | 0 | all the curses that have been written | ||
1678 | 2CH | 34 | 24 | tx4r | figs-metonymy | 0 | on this place | ||
1679 | 2CH | 34 | 25 | xy3h | 0 | they have provoked me to anger | they have made me angry | ||
1680 | 2CH | 34 | 25 | vij3 | figs-metaphor | 0 | therefore, my anger will be poured out on this place, and it will not be extinguished | ||
1681 | 2CH | 34 | 25 | z4ci | figs-activepassive | 0 | my anger will be poured out | ||
1682 | 2CH | 34 | 26 | ga8y | 0 | About the words that you heard | About the message that you heard | ||
1683 | 2CH | 34 | 27 | bhc3 | figs-metonymy | 0 | because your heart was tender | ||
1684 | 2CH | 34 | 27 | mcd9 | translate-symaction | 0 | torn your clothes | This is a symbolic action that indicates intense grief or sadness. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-symaction]]) | |
1685 | 2CH | 34 | 28 | qy8e | figs-parallelism | 0 | see, I will gather you to your ancestors. You will be gathered to your grave in peace | ||
1686 | 2CH | 34 | 28 | jnw1 | figs-activepassive | 0 | You will be gathered to your grave | ||
1687 | 2CH | 34 | 28 | iy2x | figs-synecdoche | 0 | your eyes will not see | ||
1688 | 2CH | 34 | 28 | z8yz | figs-metaphor | 0 | the disaster I will bring on this place | ||
1689 | 2CH | 34 | 30 | cn8m | figs-hyperbole | 0 | all the men of Judah and the inhabitants of Jerusalem | ||
1690 | 2CH | 34 | 30 | kfz7 | figs-merism | 0 | from great to small | ||
1691 | 2CH | 34 | 30 | gpn8 | 0 | He then read in their hearing | Then the king read aloud so that they could hear | ||
1692 | 2CH | 34 | 30 | vd5f | figs-activepassive | 0 | that had been found | ||
1693 | 2CH | 34 | 31 | xn9m | figs-explicit | 0 | stood in his place | ||
1694 | 2CH | 34 | 31 | zvj5 | figs-metaphor | 0 | walk after Yahweh | ||
1695 | 2CH | 34 | 31 | lu4e | figs-doublet | 0 | his commandments, his regulations, and his statutes | These words all share similar meanings. Together they emphasize everything that Yahweh had commanded in the law. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-doublet]]) | |
1696 | 2CH | 34 | 31 | d6vz | figs-idiom | 0 | with all his heart and all his soul | ||
1697 | 2CH | 34 | 31 | c6uv | figs-activepassive | 0 | that were written in this book | ||
1698 | 2CH | 34 | 32 | f6f5 | figs-activepassive | 0 | all who were found in Jerusalem and Benjamin | ||
1699 | 2CH | 34 | 32 | e4nw | figs-idiom | 0 | stand by the covenant | ||
1700 | 2CH | 34 | 33 | ma9c | figs-metonymy | 0 | Josiah took away all | ||
1701 | 2CH | 34 | 33 | w2ik | figs-explicit | 0 | the disgusting things | ||
1702 | 2CH | 34 | 33 | fu8n | figs-synecdoche | 0 | For all of his days | ||
1703 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 35 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>This is the end of the story of King Josiah.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Passover<br>Josiah organized a large Passover celebration and people shared their animals with those without animals to sacrifice. The celebration of Passover was a sign of proper worship by the people. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/passover]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/sign]])<br> | ||||||
1704 | 2CH | 35 | 1 | fxr9 | 0 | Josiah kept a Passover to Yahweh | Josiah commanded the people to celebrate the Passover that Yahweh had commanded their ancestors to celebrate. | ||
1705 | 2CH | 35 | 1 | bg3u | 0 | in Jerusalem | Yahweh had commanded Moses that all the people of Israel were to go to Jerusalem to celebrate the Passover. | ||
1706 | 2CH | 35 | 1 | ha3p | translate-hebrewmonths | 0 | the fourteenth day of the first month | This is the first month of the Hebrew calendar. The fourteenth day is near the beginning of April on Western calendars. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-hebrewmonths]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
1707 | 2CH | 35 | 2 | q95a | figs-metaphor | 0 | He placed the priests in their positions | ||
1708 | 2CH | 35 | 2 | l5ws | figs-abstractnouns | 0 | in the service of | ||
1709 | 2CH | 35 | 3 | ahj4 | figs-explicit | 0 | that Solomon son of David, king of Israel built | ||
1710 | 2CH | 35 | 4 | hep3 | 0 | by the name of your ancestral houses and your divisions | |||
1711 | 2CH | 35 | 4 | ir2z | figs-metonymy | 0 | your ancestral houses | ||
1712 | 2CH | 35 | 4 | p441 | 0 | divisions | groups into which the people had divided the priests and Levites | ||
1713 | 2CH | 35 | 4 | b7vi | 0 | the written instructions of David ... and those of Solomon, his son | the instructions that David ... and Solomon, his son, wrote | ||
1714 | 2CH | 35 | 5 | rg1m | 0 | Stand in the holy place, taking your position | Take your positions in the temple area | ||
1715 | 2CH | 35 | 5 | mir3 | 0 | your divisions | This refers to the work group to which the people had assigned each Levite. See how you translated this in 2 Chronicles 35:4. | ||
1716 | 2CH | 35 | 5 | k1kc | 0 | the ancestral houses | This refers to the various clans among the Levites. It seems that Levites were assigned to different work groups on the basis of the kind of work assigned to each clan or ancestral house. See how you translated this in 2 Chronicles 35:4. | ||
1717 | 2CH | 35 | 6 | n3xl | 0 | consecrate yourselves | This probably refers to the priests and Levites washing themselves before they did work in the temple. | ||
1718 | 2CH | 35 | 6 | vzu7 | figs-synecdoche | 0 | to do according to the word of Yahweh that was given by the hand of Moses | ||
1719 | 2CH | 35 | 7 | ek8d | translate-numbers | 0 | General Information: | See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-numbers]] and [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]] | |
1720 | 2CH | 35 | 7 | cw1e | translate-numbers | 0 | thirty thousand lambs | ||
1721 | 2CH | 35 | 7 | cnd4 | 0 | kids | baby goats | ||
1722 | 2CH | 35 | 7 | d9lj | translate-numbers | 0 | three thousand bulls | ||
1723 | 2CH | 35 | 7 | xj1b | 0 | these were from the king's possessions | all these lambs, kids, and bulls that he gave were ones that he himself owned | ||
1724 | 2CH | 35 | 8 | int8 | translate-numbers | 0 | 2,600 small cattle | ||
1725 | 2CH | 35 | 8 | qk5t | translate-numbers | 0 | three hundred oxen | ||
1726 | 2CH | 35 | 8 | a9y3 | translate-names | 0 | Hilkiah ... Zechariah ... Jehiel | These are all the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1727 | 2CH | 35 | 9 | c545 | translate-names | 0 | Konaniah ... Shemaiah ... Nethanel ... Hashabiah ... Jeiel ... Jozabad | These are all the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1728 | 2CH | 35 | 9 | dv66 | translate-numbers | 0 | five thousand small cattle | ||
1729 | 2CH | 35 | 9 | lj1e | translate-numbers | 0 | five hundred oxen | ||
1730 | 2CH | 35 | 10 | q6hn | figs-activepassive | 0 | the service was prepared | ||
1731 | 2CH | 35 | 10 | mzl8 | 0 | their divisions | the groups into which the people had divided the priests and Levites. See how you translated this in 2 Chronicles 35:4. | ||
1732 | 2CH | 35 | 11 | l69c | figs-synecdoche | 0 | the blood that they received from the Levites' hand | ||
1733 | 2CH | 35 | 12 | xbw5 | figs-metonymy | 0 | ancestral houses of the people | ||
1734 | 2CH | 35 | 13 | p33m | 0 | General Information: | |||
1735 | 2CH | 35 | 13 | ti43 | 0 | They roasted the Passover lambs with fire | They cooked the Passover lambs over fires | ||
1736 | 2CH | 35 | 13 | t8x9 | 0 | they boiled them in pots, cauldrons, and pans | they cooked them in water in containers of different sizes | ||
1737 | 2CH | 35 | 14 | v9dj | 0 | They ... prepared offerings for themselves and for the priests | They ... prepared the offerings that they would eat and the offerings that the priests would eat | ||
1738 | 2CH | 35 | 15 | pr5g | figs-activepassive | 0 | as directed by David, Asaph, Heman, and Jeduthun the king's seer | ||
1739 | 2CH | 35 | 15 | ku14 | translate-names | 0 | Heman ... Jeduthun | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1740 | 2CH | 35 | 16 | lv9t | figs-abstractnouns | 0 | the entire service of Yahweh was carried out | ||
1741 | 2CH | 35 | 17 | im2m | figs-idiom | 0 | kept the Passover | ||
1742 | 2CH | 35 | 17 | ctu9 | figs-ellipsis | 0 | then the Festival of Unleavened Bread | ||
1743 | 2CH | 35 | 18 | iyr9 | figs-activepassive | 0 | Such a Passover celebration had never been held in Israel | ||
1744 | 2CH | 35 | 18 | pkd3 | 0 | held in Israel | This refers specifically to the nation of Israel as a whole, as it was before the northern kingdom and southern king split. | ||
1745 | 2CH | 35 | 18 | eu9p | 0 | from the days | from the time | ||
1746 | 2CH | 35 | 18 | m98d | 0 | the other kings of Israel | |||
1747 | 2CH | 35 | 19 | ud2l | figs-activepassive | 0 | This Passover was kept | ||
1748 | 2CH | 35 | 19 | xsz8 | figs-idiom | 0 | was kept | ||
1749 | 2CH | 35 | 19 | ka5x | translate-ordinal | 0 | the eighteenth year | ||
1750 | 2CH | 35 | 20 | h8at | figs-explicit | 0 | set the temple in order | ||
1751 | 2CH | 35 | 20 | tva3 | translate-names | 0 | Necho, king of Egypt, went up | ||
1752 | 2CH | 35 | 20 | s4mn | translate-names | 0 | against Carchemish | ||
1753 | 2CH | 35 | 20 | x61r | figs-synecdoche | 0 | Josiah went to fight against him | ||
1754 | 2CH | 35 | 21 | wh3y | figs-rquestion | 0 | What have I to do with you, king of Judah? | ||
1755 | 2CH | 35 | 21 | wd9j | figs-synecdoche | 0 | I am not coming against you | ||
1756 | 2CH | 35 | 21 | g5sp | figs-metonymy | 0 | against the house with which | ||
1757 | 2CH | 35 | 22 | lx7n | 0 | He disguised himself | Josiah disguised himself so that the other armies would not recognize him. | ||
1758 | 2CH | 35 | 22 | sb4n | figs-synecdoche | 0 | fight with him | ||
1759 | 2CH | 35 | 22 | u18u | figs-synecdoche | 0 | that had come from the mouth of God | ||
1760 | 2CH | 35 | 22 | zzr5 | figs-synecdoche | 0 | so he went | ||
1761 | 2CH | 35 | 22 | csu6 | translate-names | 0 | the Valley of Megiddo | This is the name of a place. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1762 | 2CH | 35 | 24 | lf7i | figs-metonymy | 0 | All Judah and Jerusalem | ||
1763 | 2CH | 35 | 25 | sc73 | 0 | to this day | This means the day on which the writer wrote. See how you translated this in 2 Chronicles 5:9. | ||
1764 | 2CH | 35 | 25 | zsf9 | 0 | behold, they | |||
1765 | 2CH | 35 | 25 | qbx9 | 0 | the songs of lament | This was an ancient scroll of funeral songs. | ||
1766 | 2CH | 35 | 26 | g6lf | figs-activepassive | 0 | his good deeds done | ||
1767 | 2CH | 35 | 26 | r9xn | figs-activepassive | 0 | what is written | ||
1768 | 2CH | 35 | 27 | p9ah | figs-activepassive | 0 | and his deeds ... are written in the book | ||
1769 | 2CH | 35 | 27 | dg5g | figs-merism | 0 | his deeds, from beginning to end, | ||
1770 | 2CH | 35 | 27 | bzc6 | 0 | the book of the kings of Judah and Israel | This is a book that no longer exists. | ||
1771 | 2CH | 0 | # 2 Chronicles 36 General Notes<br>#### Structure and formatting<br><br>This is the end of the story of Judah as an independent country.<br><br>#### Special concepts in this chapter<br><br>##### Punishment<br>God warned the people through the prophets, that he would punish them if they did not worship Yahweh. The people refused to listen to the prophets or to stop their evil deeds. God finally punished them by letting the Babylonians conquer them. (See: [[rc://en/tw/dict/bible/kt/prophet]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/evil]] and [[rc://en/tw/dict/bible/kt/works]])<br> | ||||||
1772 | 2CH | 36 | 1 | l5tm | translate-names | 0 | Jehoahaz | This is a man's name. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1773 | 2CH | 36 | 1 | uya6 | figs-metaphor | 0 | in his father's place | ||
1774 | 2CH | 36 | 2 | wjc8 | translate-numbers | 0 | twenty-three years old ... three months | ||
1775 | 2CH | 36 | 3 | s6cq | figs-idiom | 0 | The king of Egypt removed him at Jerusalem | ||
1776 | 2CH | 36 | 3 | ztc6 | figs-metonymy | 0 | fined the land | ||
1777 | 2CH | 36 | 3 | qvv5 | translate-bmoney | 0 | one hundred talents of silver and one talent of gold | ||
1778 | 2CH | 36 | 4 | t497 | translate-names | 0 | Eliakim ... Jehoahaz | These are the names of men. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]]) | |
1779 | 2CH | 36 | 5 | i9zz | translate-numbers | 0 | twenty-five years old ... eleven years | ||
1780 | 2CH | 36 | 5 | feb3 | figs-metaphor | 0 | what was evil in the sight of Yahweh his God | ||
1781 | 2CH | 36 | 6 | f2pt | figs-metonymy | 0 | attacked him | ||
1782 | 2CH | 36 | 7 | lxi7 | figs-metonymy | 0 | Nebuchadnezzar also carried | ||
1783 | 2CH | 36 | 7 | sg83 | figs-metonymy | 0 | the house of Yahweh | ||
1784 | 2CH | 36 | 8 | w715 | 0 | the disgusting things that he did | This usually refers to worshiping false gods, which Yahweh hated. | ||
1785 | 2CH | 36 | 8 | k6hw | figs-idiom | 0 | what was found against him | ||
1786 | 2CH | 36 | 8 | nj1u | 0 | behold, they are written | anyone can look in the book ... Israel and see they are written there | ||
1787 | 2CH | 36 | 8 | yex6 | figs-activepassive | 0 | they are written in the book | ||
1788 | 2CH | 36 | 8 | btm6 | 0 | the book of the kings of Judah and Israel | This is a book that no longer exists. See how you translated this in 2 Chronicles 35:27. | ||
1789 | 2CH | 36 | 8 | kk9u | figs-metaphor | 0 | became king in his place | ||
1790 | 2CH | 36 | 9 | a92l | translate-numbers | 0 | eight years old ... three months and ten days | ||
1791 | 2CH | 36 | 9 | cdx8 | figs-metaphor | 0 | what was evil in the sight of Yahweh | ||
1792 | 2CH | 36 | 10 | py1t | 0 | brought him to Babylon | brought Jehoiachin to Babylon | ||
1793 | 2CH | 36 | 10 | rqc3 | figs-metonymy | 0 | the house of Yahweh | ||
1794 | 2CH | 36 | 10 | sa28 | 0 | his relative | Jehoiachin's relative | ||
1795 | 2CH | 36 | 11 | k62g | translate-numbers | 0 | twenty-one years old ... eleven years | ||
1796 | 2CH | 36 | 12 | r9zr | figs-metaphor | 0 | what was evil in the sight of Yahweh his God | ||
1797 | 2CH | 36 | 12 | ww6k | figs-metonymy | 0 | who spoke from the mouth of Yahweh | ||
1798 | 2CH | 36 | 13 | h6mp | figs-doublet | 0 | Zedekiah stiffened his neck and hardened his heart against turning to Yahweh | ||
1799 | 2CH | 36 | 14 | e8cz | figs-idiom | 0 | they followed the disgusting practices of the nations | ||
1800 | 2CH | 36 | 14 | y9gj | 0 | disgusting practices | This phrase refers to worshiping other gods. | ||
1801 | 2CH | 36 | 14 | hr9a | figs-metaphor | 0 | They polluted the house of Yahweh | ||
1802 | 2CH | 36 | 15 | q85q | 0 | again and again | many times | ||
1803 | 2CH | 36 | 15 | ktr4 | 0 | the place where he lives | This refers to the temple. | ||
1804 | 2CH | 36 | 16 | u5uq | figs-metaphor | 0 | the wrath of Yahweh arose against his people | ||
1805 | 2CH | 36 | 16 | wl7h | figs-idiom | 0 | there was no help for it | ||
1806 | 2CH | 36 | 17 | r9mq | figs-idiom | 0 | God brought on them the king of the Chaldeans, who | ||
1807 | 2CH | 36 | 17 | azp7 | figs-metonymy | 0 | who killed their young men with the sword | ||
1808 | 2CH | 36 | 17 | ad1e | figs-metonymy | 0 | God gave them all into his hand | ||
1809 | 2CH | 36 | 18 | r168 | figs-metonymy | 0 | the house of God ... the house of Yahweh | ||
1810 | 2CH | 36 | 19 | j8uc | 0 | They burned down | |||
1811 | 2CH | 36 | 20 | z2vu | figs-metonymy | 0 | The king carried away to Babylon | ||
1812 | 2CH | 36 | 20 | mmk1 | 0 | until the rule of the kingdom of Persia | until the kingdom of Persia came to power | ||
1813 | 2CH | 36 | 21 | ki7q | figs-synecdoche | 0 | the word of Yahweh by the mouth of Jeremiah | ||
1814 | 2CH | 36 | 21 | h5z4 | figs-personification | 0 | until the land should have enjoyed its Sabbath rests | ||
1815 | 2CH | 36 | 21 | ix41 | figs-personification | 0 | It observed its Sabbath for as long as it lay abandoned | ||
1816 | 2CH | 36 | 21 | c5fm | translate-numbers | 0 | in order to pass seventy years in this way | ||
1817 | 2CH | 36 | 22 | x6dc | translate-ordinal | 0 | in the first year | This refers to the beginning of the reign of King Cyrus. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-ordinal]]) | |
1818 | 2CH | 36 | 22 | v8ei | figs-synecdoche | 0 | so that the word of Yahweh by the mouth of Jeremiah might be carried out | ||
1819 | 2CH | 36 | 22 | gkj2 | figs-synecdoche | 0 | Yahweh motivated the spirit of Cyrus, king of Persia | ||
1820 | 2CH | 36 | 23 | uai3 | figs-hyperbole | 0 | all the kingdoms of the earth | This is an exaggeration, as there were kingdoms over which Cyrus did not rule. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-hyperbole]]) | |
1821 | 2CH | 36 | 23 | w678 | figs-metonymy | 0 | to build a house for him | ||
1822 | 2CH | 36 | 23 | vx9n | 0 | his people | Yahweh's people | ||
1823 | 2CH | 36 | 23 | r9m2 | 0 | Let him go up to the land | Let that person go up to the land of Judah |