en_tn/2ti/02/14.md

1.3 KiB

General Information:

The word "them" may refer to "the teachers" or "the people of the church"

before God

Paul speaks of God's awareness of Paul as if he is in God's physical presence. This implies that God will be Timothy's witness. AT: "in God's presence" or "with God as your witness" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor and rc://en/ta/man/translate/figs-explicit)

against quarreling about words

Possible meanings are 1) "not to argue about foolish things that people say" or 2) "not to quarrel about what words mean"

it is of no value

"this does not benefit anyone"

to present yourself to God as one approved, a worker who has no reason to be ashamed

"to present yourself to God as a person who has proven to be worthy and with no cause for shame"

a worker

Paul presents the idea of Timothy correctly explaining God's word as if he were a skilled workman. AT: "like a workman" or "like a worker" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)

accurately teaches the word of truth

Here "word" means a message. AT: "explaining the true message correctly" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy)

translationWords