17 lines
672 B
Markdown
17 lines
672 B
Markdown
Yahweh continues speaking to the people of Judah.
|
|
|
|
## Therefore Pharaoh's protection will be your shame, and the refuge in Egypt's shade, your humiliation ##
|
|
|
|
These clauses mean the same thing and are used for emphasis. AT: "Therefore you will be ashamed because you relied on Pharaoh to protect you; you will be humiliated because you took refuge in Egypt's shade." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-parallelism]])
|
|
|
|
## their...They...them ##
|
|
|
|
These words refer to the people of Judah.
|
|
|
|
## Zoan…Hanes ##
|
|
|
|
These were cities in the northern part of Egypt. (See: [[rc://en/ta/man/translate/translate-names]])
|
|
|
|
## because of a people ##
|
|
|
|
"because of the people of Egypt" |